Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Вопросы оформления сценария. Часть 4 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=5830)

сэр Сергей 16.05.2016 20:34

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
тристан,
Цитата:

Сообщение от тристан (Сообщение 623795)
Подскажите параметры оформления сценария - американка. Работодатель требует. Знаю только международный, а тут такой подвох.

Добрый вечер и вам :)

Право, вы же ... Я, даже, удивился... "Американка" - профессиональный жаргонизм, означающий все тот же, хорошо вам известный Голливудский формат, он же "голливудка" :)

сэр Сергей 16.05.2016 20:39

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
тристан, не верите? :) Воть вам Александр Молчанов, рассказывающий про Голливудский формат, использующий жаргонизм "американка"
https://snob.ru/profile/29671/print/98563?v=1460796406

сэр Сергей 16.05.2016 20:41

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
тристан, Цитирую Молчанова:

Теперь о нюансах. Американская запись, или «американка», — твердый, неизменный, устоявшийся формат.

сэр Сергей 16.05.2016 20:46

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
тристан, Воть вам, еще, про "американку" :) Найдите 10 отличий от того, что тут написано про Голливудский формат...http://blog.treefilmproductions.com/.../scenarii.html
Вы, совершенно напрасно испугались этого жаргонизма :) Право, все про формат вы и так знаете - 100%

Крыс 17.05.2016 17:46

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Всё о формате так же здесь, не отходя от кассы http://www.screenwriter.ru/info/format/ Там же подробное пособие с примерами. В писарь или кит-сценарист уже забита вся разметка, вручную ничего делать не надо, окромя как собственно писать. А международный формат - это какой?..

Пристав Алекс 24.05.2016 08:00

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Добрый день, уважаемые форумчане. Возник вот какой вопрос, простой вроде бы, но хотелось бы уточнить у профессионалов. Сразу извиняюсь, если он уже где рассматривался.
Так вот. Вид через оптический прицел (бинокль и т.д.). Зритель видит то, что видит в нем герой. Так вот будет ли его речь оформляться, как за кадром? И подойдет ли здесь оформление в виде: С ТЗ ГЕРОЯ.
Заранее благодарен.

сэр Сергей 24.05.2016 09:26

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Пристав Алекс,
Цитата:

Сообщение от Пристав Алекс (Сообщение 624865)
Зритель видит то, что видит в нем герой.

Воть, именно, зритель видит то, что герой в оптический прицел (равно, как в любой другой оптический прибор - бинокль, стереотрубу, перископ, триплекс, подзорную трубу, видоискатель камеры и фотоаппарата и т.д.).

Поэтому, Вид через оптический прицел: далее описание того, что видит герой в оптический прибор.

Далее, в зависимости от того, как вы видите сцену. Если вам принципиально, чтобы голос звучал за кадром, комментируя вид через прибор, оформите реплику, как закадровую.

Но, лично я думаю, что это не принципиально, потому что режиссер может решить сцену не совсем так, как видите ее вы.

Кирилл Юдин 24.05.2016 11:17

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 624868)
комментируя вид через прибор, оформите реплику, как закадровую.

В данном случае уместнее не З.К., а В.П.З. - вне поля зрения, поскольку персонаж участвует в сцене, он находится в месте действия здесь и сейчас, просто в кадр не попадает.
З.К. - это когда рассказчик отсутствует в месте действия, которое показывается в данный момент на экране.

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 624868)
Но, лично я думаю, что это не принципиально, потому что режиссер может решить сцену не совсем так, как видите ее вы.

Дело не в режиссёре. Режиссёр может переписать всё так, как ему позволят. Пытаться это предугадать, на мой взгляд, занятие неблагодарное и скорее приведёт к невнятному описанию. Другое дело, что дополнительные пометки важны, когда читатель может понять сцену неверно, увидеть её не так, как задумал автор или вообще не понять, что там происходит. Бывает так, что читаешь и не понимаешь, что автор описывает, как это выглядит.

В данном же случае, из контекста совершенно понятно, что, коль уж мы видим глазами героя, то и его голос мы можем лишь слышать, а не видеть его самого. Он не вышел из кадра, не стоит позади камеры и мы не знали о его присутствии в данном месте пока он не заговорил, не говорит из соседней комнаты и его голос не доносится из-за закрытой двери.
Непонимания откуда исходит реплика в данном случае не произойдёт. Поэтому лишние условные обозначения будут лишь мешать сбивать ритм при чтении, отвлекать на себя, снижая вовлечённость в историю.
Именно по этой причине, скорее не стоит ничего дополнительно указывать. В общем, это право автора. И если он описывает всё понятно и так, что картинка легко представляется на экране, то в принципе неважно, как он этого добивается.

Пристав Алекс 25.05.2016 03:24

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Благодарю Вас за развернутые ответы.

Турбополис 25.05.2016 04:05

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 624874)
Режиссёр может переписать всё так, как ему позволят..

Вы наверное не поверете. Я читал сценарий, по которому снимался один из самых популярных фильмов ужасов в этом году в США. Все правила были нарушены - неправильный формат, ошибка за ошибкой. Фильм был снят в Филадельфии и Лос Анджелесе и я присутствовал на съемках в Phily..Наверное существует разница между " онлайн сценариями" и сценариями для реальных съемок.

Вячеслав Киреев 25.05.2016 14:56

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Турбополис (Сообщение 624960)
Вы наверное не поверете.

Не поверим.

сэр Сергей 25.05.2016 15:55

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Турбополис,
Цитата:

Сообщение от Турбополис (Сообщение 624960)
Наверное существует разница между " онлайн сценариями" и сценариями для реальных съемок.

А в чем состоит эта разница?

Вячеслав Киреев 25.05.2016 16:45

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Я даже не догадываюсь что такое "онлайн сценарии".

Турбополис 25.05.2016 18:22

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 625035)
Я даже не догадываюсь что такое "онлайн сценарии".

Я сам придумал такие термины. Поэтому не понятно..Извиняюсь эа это. "Онлайн сценарии" я называю идеально написанные отличным литературным языком, все профессинально сформатировано, нет никаких ошибок.."Сценарий для съемок"(как я уже сказал я видел один такой) это сценарий по которому непосредственно работает режиссер..

сэр Сергей 25.05.2016 19:20

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Турбополис,
Цитата:

Сообщение от Турбополис (Сообщение 625045)
это сценарий по которому непосредственно работает режиссер..

Одну секунду... Вы имеете в виду режиссерский сценарий?

З.Ы. Кстати, сколько я знаю, американы делают его по-своему...

Или, все-таки, не его?


Текущее время: 01:34. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot