Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Петр стал насаждать немецкие слова ,а потом и французские прижились . Потому "поверх" стал этажом ,ликар" стал доктором ,а "цыбуля" стала луком. Но глаголы то еще остались все на украинский манер -писати,читати, знати,ходити. Так и писали в Петровских ведомостях до следующих реформ. Но все делалось , чтоб новая молва отличалась от народной молвы. Так создавали могучий язык. Слова нового , чтоб заменить мову придумать не смогли, потому кусок мяса во рту прилепили к могучему "Язык" . Забавно как то. Но к глаголам,чтоб отличались приделали мягкий знак . Потому стало - писать,читать,знать,ходить. Иностранные глаголы раньше говорили у вас тоже на славянский манер как у нас сегодня. Ремонтувати,транспортувати,блокувати,ликвидувати. Даль почему то прицепил в русский транскрипт немецкий суффикс ир и получилось -ремонтировать,транспортировать,блокировать,ликвиди ровать. Глупейшие новшевства только портили славянскую орфографию. Но нихрена эти новшевства не докатились до украинских земель,потому там народ не портил мову иностранными словами и новшевствами , а говорил как привык. Но в глухих деревеньках замоскворечья и доселе еще гутарют и "цибуля" и "барак" и "лекар" и "очи" а не немецкое глаз (стекло). Ну точно там гутарют, как сегодня в Украине. Да и в краснодарском крае и донских краях, частенько казаки поют свои песни на украинском. А потом, чтоб совсем от народной мовы (молвы) отучить цари заставляли вашу знать по "писаному" гутарить. А писаная мова, это староболгарская ибо книгописание было только в церквях издавна и руська мова (украинская) не имела письма. Пушкину и Гоголю спасибо сказать нужно, что из смеси (писаной) староболгарской ,немецко-французских слов современный русский соорудили. Так что корни языка у нас у так званых русских и украинцев одни. Но вижу,чем дальше история,тем больше нас разъединяют. |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Нюши - идейные носители всех благ современной цивилизации. Любой поставивший под сомнение обоснованность их линии социального поведения - враг, которому нужно выцарапать глазки любым способом. Буржуйки, одним словом. Воеводы местные отличаются от нюш двумя показателями: денег меньше, возраст старше. И ещё они уверены в своём опыте и в своей безнаказанности. Чекисты, одним словом. Так что тут хер чего кому докажешь. |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
А балачка и гутор - это диалекты русского, внезапно. Цитата:
Цитата:
Чел просто не знает, как отличаются те же немецкие диалекты или итальянские - там носители двух разных диалектов одного (!) Dachsprache вообще друг друга не поймут. В русском такого и близко нет. Даже западенца спокойно можно понять, а он поймет архангелородца, и они оба поймут поляка, если тот будет говорить медленно. |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Особенно снятая монголами. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Всё можно перевести. ))) Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Кстати, фирменные сяомишные кроссовки хвалили - те, которые умные и классом выше. Не пользовались? |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
ПОВТОРЮ КРУПНЕЕ -НЕ ПИСАЛИ НА ЯЗЫКЕ НАРОДА НА УКРАИНСКОМ! И больше того, князья ,дворяне,помещики иногда не понимали язык своего народа! Учите матчасть! Цитата:
Главное слово в руссском лексиконе "Язык" в польском "ензык", в украинском "Мова". Глаголы в польском, как в русском - знать-делать в украинском знати, робити. И более того полький не может без украинского объяснить множество слов, а значит, что польский производный от украинского. Польский филолог Красузский довел, что украинский старше санскрита и стоит в центре всех славянских. М.Красузский "Древность малороссийского языка" читайте,вам сценаристу нужно это знать! Я работал в Польше 4 года на ТВ и удивлял поляков иногда объйсняя некоторые их слова. Например они не знают почему утуюг (праска на украинском ) по польски żelazo. Я обяснил что от украинского зализо. А гладить у них прасовать , от украинского прасуваты, или от пресуваты. Пресуваты от прес. У них прес это сикач. Тоесть их корни слов подрублены и не идут в глубину. Бадмаев, а вы знаете, что по сути русский язык не русский. )) Ведь русских слов в нем всего 45, а славянских где-то около 500,не помню точно. Остальные не русские слова. Если интересно могу сказать автора книги. Но раньше в 90-ых начали было программу на НТВ про русский язык. Но после двух выпусков закрыли . Помню ведущая пыталсь объяснить этимологию иссконно русского слова , первого по алфавиту "Авось". "А вот " -из этого выражения произошло великое русское авось,сказала ведущая. Я посмеялся ибо она не знает, что на украинской мове более похоже есть выражение и до сих пор это выражение у нас есть. Вот оно -"А ось"! Например; Не бійся, а ось в тебе вийде! Не бойся, авось у тебя получится! |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Текущее время: 03:01. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot