Re: Курилка. Часть 126
Цитата:
Нет кота, который одновременно жив и мертв. Есть незнание, жив он или мертв. Незнание не может быть наукой. |
Re: Курилка. Часть 126
адекватор,
Цитата:
Но речь о квантовой механике, точнее о принципе суперпозиции согласно которому есть смешение двух состояний, следовательно, кот Шрёдингера одновременно и жив и мертв... Воть в чем парадокс. |
Re: Курилка. Часть 126
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 126
Цитата:
Но с физической или с математической точки зрения этих секунд нет. Вообще нет. Ни 1 секунды, ни 0,00001 секунды. Кот сразу из живого стал дохлым. Момент времени, за который это произошло, можно мнинимизировать до бесконечности, как число цифр после запятых после числа Пи. Но в идеале это 0. Таким образом, кот живым и мертвым одновременно может находиться только в 4 измерении, во времени, одновременно в прошлом и будущем. |
Re: Курилка. Часть 126
Нюша,
Цитата:
Там, до сих пор многое непознано. Собственно, сам Шрёдингер провел свой мысленный эксперимент с котом и ядром в ящике в ходе полемики, развившейся по поводу парадокса Эйнштейна-Подольского-Розена, иллюстрирующий неполноту квантовой механики. Споры вокруг этого парадокса вышли, вообще, за рамки физики и переместились в область философии. Так как решался вопрос - что может считаться элементами физической реальности... То есть, может ли быть Вселенная разложена на отдельные элементы реальности... Очень интересная, но до одури сложная для понимания, даже специалистов, проблематика... |
Re: Курилка. Часть 126
адекватор,
Цитата:
Понимаете, квантовая физика - это наука. С этим сможете спорить, пожалуй, только вы... А принцип суперпозиции - один из основных научных принципов квантовой механики. Следовательно, вы категорически неправы и смешение состояний, описываемое принципом суперпозиции есть в науке. В честности, в физике и ее разделе "Квантовая физика" :) |
Re: Курилка. Часть 126
адекватор,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 126
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 126
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 126
Цитата:
А то вот смотрю, обсуждают гонщиков этих по городским улицам и ничего умнее не придумают, как ещё больше ограничить скорость движения в городах. Это для того, чтобы транспортный коллапс наступил что ли? Или чтобы уже все до одного нарушали? До этих умников никак не дойдёт, что гонщикам-мажорам пофигу любые ограничения. Или что, если ограничить до сорока км/ч, то те, кто гоняют под двести, вдруг станут ездить под 60? Или у нас, типа чтобы соблюдать покой жителей, поставили на всех въездах и выездах на главной улице города "кирпичи" с 23:00 и теперь ГИБДД там патрулирует, ловит тех жителей, кто после 23:00 выезжает со двора или заезжает. А кто мешал вместо этого патрулировать. чтобы отлавливать там же гонщиков ночных или тех, кто авто-дискотеки устраивал? Идиоты, млин. |
Re: Курилка. Часть 126
Такое дело. Знакомая учится на психолога. Ей нужен мужчина, который согласится пройти тест. Анкета на 200 вопросов общего плана. Займет, наверное, с полчаса. Собственно, и все. Вдруг есть желающие?
|
Re: Курилка. Часть 126
Ого, а почему бы Вам самому не поучаствовать? Или боитесь разоблачения? :)
|
Re: Курилка. Часть 126
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 126
Цитата:
Цитата:
Продолжая логику эту логику: http://www.vladtime.ru/uploads/posts...28145839_1.jpg я правильно понимаю, что убили не одного Немцова, а немцовых, судя по количеству свечек, было убито десятка три? Цитата:
Я могу понять, когда из-за явной очевидной халатности власти погибают тысячи, а власть это преподносит как гибель максимум пары десятков человек. Например, как чернобыльские события замалчивались - тут понять можно. Но какой смысл СМИ "сражаться" за сокрытие десятка-двух жизней, пытаясь замолчать что? Или если граждане узнают, что погибло не четырнадцать, а двадцать-тридцать человек, то "сметут ненавистную власть" что ли? Рейтинги пропорционально пошатнутся? Надеюсь, хоть в этот раз вы сможете ответить на вопросы внятно и не сольётесь в классическом варианте. Сохранить |
Re: Курилка. Часть 126
Цитата:
|
Текущее время: 11:04. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot