Re: Курилка. Часть 87
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 87
Цитата:
А дай челу свободу, он залезет на пальму и будет тупые посты в курилку днями писать, отвлекаясь на посрать/поесть. |
Re: Курилка. Часть 87
Кинофил,
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 87
Кинофил,
Цитата:
А биологии абсолютно похрен социология, политология, экономика, философия и синергетика. |
Re: Курилка. Часть 87
Цитата:
У нас, в Питере, с незапамятных времен, район пересечения улиц Новаторов, Энтузиастов и Передовиков называют "районом Трех Дураков". Как дали свободу, народ все и сдал, по врожденной тупости еще и бесплатно. |
Re: Курилка. Часть 87
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 87
Люди сбиваются в коллектив только сами, ради личных интересов, которые выполнять сообща гораздо легче и эффективнее. Коллектив всегда был, есть и будет тысячекратно сильнее одиночки. Поэтому люди всегда сами собираются в коллективы и будут собираться.
Можно попытаться согнать их в коллективное хозяйство насильно, но это искусственное неестественное немотивированное сборище. которое развалится сразу же, как только внешнее насильное давление прекратится, что и произошло. |
Re: Курилка. Часть 87
Цитата:
Только насильно. Где солдаты с ружьями, а где контракты с договорами о штрафах. Добровольный коллектив, не семейный, очень быстро рассыпается. Лучший пример это бизнес-группы друзей. Через несколько лет - лютые враги. Это нормальные человеческие отношения. Такова наша природа. |
Re: Курилка. Часть 87
Кинофил,
Цитата:
Разрушили культурное ядро и только. Кому угодно разрушь - будет то же самое. Не один раз было а истории. И мы не уникальны, аж ни разу. |
Re: Курилка. Часть 87
Цитата:
И она у нас в начале 90-х была. |
Re: Курилка. Часть 87
Кинофил,
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 87
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 87
Кинофил,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 87
Кинофил,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 87
Цитата:
Природа создала удивительное существо с огромной социальной девиацией. |
Текущее время: 19:38. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot