Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Курилка. Часть 60 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=5350)

Свирепый ревун 01.10.2014 11:11

Re: Курилка. Часть 60
 
Вот, Нарратор нас посетили. Хоть Вы объясните что-ли, кто где главный герой. А то реально не драматурги, а оценка кол...

сэр Сергей 01.10.2014 11:12

Re: Курилка. Часть 60
 
Свирепый ревун,
Цитата:

Сообщение от Свирепый ревун (Сообщение 531521)
Ваш пост, есть не что иное как месть за причиненную когда-то обиду.

Ни чуть. Мне хочется понять ход ваших мыслей, вашу логику. Если бы это было мне не интересно, я бы с вами не разговаривал...

Вы не просто, высказываете нечто нестандартное, вы потрясаете основы. ВОт, поэтому-то я и задаю вопросы.

Свирепый ревун 01.10.2014 11:17

Re: Курилка. Часть 60
 
Цитата:

Сообщение от Свирепый ревун (Сообщение 531511)
Вот смотрите, элементарщина. Драматургический парадокс. В фильме Кинг-конг, главный герой погиб, но и в фильме Титаник ГГ тоже погиб. Но, в Кин-Конге главный герой не добился цели, а в Титанике добился. Вопрос. Почему?

Не думал, что всё зайдет так далеко. Имел мнение, что спор будет из-за этого вопроса, но всё оказалось гораздо банальней. Они даже ГГ определить не могут. Допили, называется.

Свирепый ревун 01.10.2014 11:19

Re: Курилка. Часть 60
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 531524)
Ни чуть. Мне хочется понять ход ваших мыслей, вашу логику. Если бы это было мне не интересно, я бы с вами не разговаривал...
Вы не просто, высказываете нечто нестандартное, вы потрясаете основы. ВОт, поэтому-то я и задаю вопросы.

Вот Сер Сергей. Если вас не затруднит, то ответьте на вопрос №1003, котрый я написал раньше. Почему?

Погонщик леммингов 01.10.2014 11:20

Re: Курилка. Часть 60
 
Я бы вместо "Кинг Конга" назвал "Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир", если бы понимал, кто там главный герой. Однако если принять за истину фразу, сказанную мне одним продюсером: "Ну, там коллективный герой", -- то таки да, это более внятный пример, нежели история про гориллу-переростка.

Свирепый ревун 01.10.2014 11:30

Re: Курилка. Часть 60
 
Цитата:

Сообщение от Погонщик леммингов (Сообщение 531527)
Однако если принять за истину фразу, сказанную мне одним продюсером:

Цитата:

Сообщение от Погонщик леммингов (Сообщение 531527)
Ну, там коллективный герой",

Великолепный продюсер. Украл костюм гусара и операторский кран из Мосфильма в безумные 90-е... молодец, брависсимо. Советы писателям дает. На геленвагине ездит, в Клоде Мане ходит за сникерсами.
Пускай этот продюсер, ездит по США и преподает. Че, его не зовут, не?
---------------
Есть ядро драматургии. Почитайте создателя сериала Во все тяжкие.

сэр Сергей 01.10.2014 11:33

Re: Курилка. Часть 60
 
Свирепый ревун,
Цитата:

Сообщение от Свирепый ревун (Сообщение 531526)
Вот Сер Сергей. Если вас не затруднит, то ответьте на вопрос №1003, котрый я написал раньше. Почему?

Вот, вопрос... Достижение цели ГГ происходит через разрешение Главного конфликта, который должен непосредственно касаться ГГ.

В Титанике ГГ разрешил конфликт... Как в "Песни о Роланде" - "... чтоб было видно Карлу-королю, что граф погиб, но победил в бою"

А, вот, является ли кнфликт Кинг-Конга главным?

сэр Сергей 01.10.2014 11:43

Re: Курилка. Часть 60
 
Погонщик леммингов,
Цитата:

Сообщение от Погонщик леммингов (Сообщение 531527)
"Ну, там коллективный герой",

Коллективный герой - категоря сложная и спорная...

Погонщик леммингов 01.10.2014 11:47

Re: Курилка. Часть 60
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 531530)
Погонщик леммингов,

Коллективный герой - категоря сложная и спорная...

Настолько спорная, что я и спорить о ней не стану. Просто возьму да и напишу когда-нибудь вещь с "коллективным героем". И пусть Линда Сегер удавится.

Сашко 01.10.2014 11:52

Re: Курилка. Часть 60
 
Тема закрыта по техническим причинам.

Продолжение - Курилка. Часть 61


Текущее время: 02:21. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot