Re: Курилка. Часть 76
Тетя Ася,
Цитата:
Именно, Найем, в Фейсбуке призвал евромечтателей идти на майдан, когда стало известно о неподписании ассоциации. И скакал там Найем в еврофартуке и еврошапочке... А, вот, когда, на майдан пришли ПСовцы, свободовцы, рагули, Найем обиделся... |
Re: Курилка. Часть 76
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 76
Крыс,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 76
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 76
Сегодня (собственно, вчера) мне завели будильник на полдвенадцатого ночи. Совсем, блин обнаглели, время выставляют все раньше и раньше, а будильник придвинули к моей кровати еще на сотню метров ближе.
|
Re: Курилка. Часть 76
Анатолий Борисов,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 76
Изгнание бесов из США: всем нам стоит «ожидать неожиданного»
http://cont.ws/post/79300 |
Re: Курилка. Часть 76
Россия не ищет себе врагов
http://alternatio.org/articles/artic...B3%D0%BE%D0%B2 |
Re: Курилка. Часть 76
Крыс,
Цитата:
Одна тетка, чей муж в АТО воюет, говорит, мол, проблема русских надуманная, мол. им предложили губернатора - местного олигарха - кормильца... Ну и т.д. Все там настроены воинсвенно. В общем, даже на слова о том, что многие европейские страны и европейцы недовольны ЕС, ответ - мол, мы не думаем, что в ЕС хорошо, мы бежим от России. Вот так. |
Re: Курилка. Часть 76
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 76
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 76
Анатолий Борисов,
Цитата:
Ведь, если, эстонская армия и "Kaitseliit", столь превосходны, что способны обратить в бегство врага, то чего стоят его собственные части, которые, собственно, пришлось останавливать заградотрядами из Правого сектора и батальонов территориальной обороны. |
Re: Курилка. Часть 76
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 76
Анатолий Борисов,
Цитата:
Если, аренда в деловом центре дорогая, жители могут обратиться к мэру, чтобы он предоставил хохлоорганизациям помещения не в непосредственной близости от жилых районов. Не думаю, правда, что это сработает... |
Re: Курилка. Часть 76
Анатолий Борисов,
Цитата:
|
Текущее время: 00:05. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot