Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Помогите! (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=68)

Йиндра 15.07.2009 16:30

В сериале "Офицеры" агентура пробилась прямо к начальнику станции - он выпить был не дурак.
Еще есть грузчики, сцепщики вагонов....

Кирилл Юдин 15.07.2009 16:33

Цитата:

Немецкий агент служит на железнодорожной станции и знает всё о наших воинских эшелонах. Начальник и его зам на эту роль не годятся. На такие высокие посты агентура в принципе не могла пробиться. Необходимо что-то пониже. Но я в железнодорожной службе профан. Подскажите. кто знает.
Сцепщик - он же все вагоны составляет. Знает, какой вагон от какого состава отцепить и к какому и когда прицепить. С другой стороны - рядовая должность, вполне может устроиться любой.

Граф Д 15.07.2009 16:46

Охотник
Тогда вам нужны не просто должности, а должности того времени - названия могли меняться и наверняка менялись.

А виноват стрелочник!

Веселый Разгильдяй 15.07.2009 16:50

Охотник
Цитата:

Немецкий агент служит на железнодорожной станции
в должности (штаты военного времени):
- табельщика
- путевого обходчика
- стрелочника
- телеграфиста (!)

все это народ неприметный, но в курсе событий постоянно.
если станция большая, узел, то там обязательно было локомотивное ремонтное депо - вот где вам раздолье разных профессий.

а еще были такие военные штатные должности:
- военный комендант станции/железнодорожного участка
- заместитель военного коменданта

дмт 15.07.2009 17:05

путеец, связист, осмотрщик вагонов, составитель(он же сцепщик), башмарь(ставит удерживающие башмаки под вагоны и снимает их), машинист, дежурный по станции, дежурный по переезду, уборщики всякие, разнорабочий для нужд начальника станции, замов как минимум двое у начальника, по работе с составом и по грузовым перевозкам, приёмосдатчик (проверяет наличие и целостность пломб), в военное время- стрелочники были, специалисты по семафорам, заправщики водой паровозов, на паровозе ещё и кочегар прилагался. в депо- слесаря, токаря, фрезерофщики, начальник депо, дежурный по депо.....

Охотник 15.07.2009 17:09

Спасибо всем, кто откликнулся.
Должность "Путевой обходчик" звучит.

дмт 15.07.2009 17:24

Цитата:

Сообщение от Охотник@15.07.2009 - 17:09
Спасибо всем, кто откликнулся.
Должность "Путевой обходчик" звучит.

у путевых обходчиков был свой участок в несколько километров и дом от ЖД рядом с рабочим участком+ должен был обкашивать траву вдоль своего участка и ему дозволялось этой травой кормить свою скотину. в обязанности входил пеший осмотр пути на предмет изъянов и устранение или сообщение, если не мог справиться сам. осомтр был два три раза в день, если не ошибаюсь

автор 15.07.2009 18:57

Перьевые братия и сестры! Спасите! Все, кто может - помогите! Не могу я вспомнить песню, лишь куплет один известен.Может, слышал кто когда - подскажите мне тогда. Вот второй, кажись, куплет, других данных - увы, нет:

На заре - выйду в море,
Как прекрасен восход!
Чайка в синем просторе -
Словно парус плывёт...

припев

Если где-то в дали, алый парус,
Промелькнёт и опять пропадёт,
Значит, счастье моё - затерялось...
Но я верю, оно, непременно придёт!

Песня старая, ей может, лет так тридцать уже есть.
Помогите, я надеюсь! Знатоков у нас- не счесть...

Веселый Разгильдяй 15.07.2009 19:51

а в ней всего то два незатейливых куплета. типо вот:

Если вдруг алый парус
Промелькнул и вот пропал -
Счастье в море умчалось,
Свой покинув причал.

Припев: Если где-то вдали алый парус
Промелькнет, как мираж, и пропадет -
Значит, счастье опять затерялось,
Но оно все равно придет.

На заре выйдешь в море -
Как прекрасен восход!
Солнце в вольном просторе
Белой чайкой плывет.

Припев.

***

http://ars-r.narod.ru/pesny_Sinelnikov.html

автор 15.07.2009 20:42

:friends: :friends: Веселый Разгильдяй

С меня опять! Благодарю! Мотив и аккорды помню. а слова...
Сие нужно для скрипта.Это важный момент.
Придётся потреблять... Это ж скоро - ящик будет...О!-О!

Веселый Разгильдяй 15.07.2009 21:18

автор
да не за что :friends:

Сказалов 16.07.2009 20:52

Ошибки в тексте синопсиса или самого сценария могу стать причиной отказа?

Йиндра 16.07.2009 21:49

Сказалов
грамматические? Стилистические? перлы? несоответствия и промахи в повествовании? Путаница с именами ГГ? что вы называете ошибками?

Сказалов 16.07.2009 22:25

Грамматические ошибки.

Пауль Чернов 16.07.2009 22:29

Сказалов
Цитата:

Грамматические ошибки.
Да. Ибо нефиг. надо знать сложный руский языка!


Текущее время: 14:14. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot