Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Разработка свободной программы для сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=4961)

Кертис 09.02.2014 01:43

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Мне помогает память. Я помню. Не помню имена - это беда, реально. Имя-отчество-прозвище-фамилия. Вот карточки персонажей это важно.
Ну и, это явно не для этой программы, я работаю в команде. И тут важно не программа, а возможность совместного редактирования. Утомляет когда один документ превращается в три ) Но это другая система нужна, к программе не относящаяся.

сэр Сергей 09.02.2014 14:27

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
АлександрКу,
Цитата:

Сообщение от АлександрКу (Сообщение 481789)
выходит от сценариуса придется отказаться.

От чего? У поляков нет копирайта. Польский продукт называется Scenariusz - сценариуш - по-польски, просто, "сценарий". Наше название пищется иначе и не звучит "сценариуш", и не перводится, как сценарий.

Валерий-М 09.02.2014 14:51

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Чувствую, если автор учтет все пожелания, то программа сама будет писать сценарии, переводить во все форматы и на все языки, рассылать по адресам кинокомпаний, которые сама найдет в интернете, подписывать договора и оповещать когда и в какой банк переведен гонорар. :)

АлександрКу 09.02.2014 16:32

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 481848)
АлександрКу, От чего? У поляков нет копирайта.

От названия "сценариус". Я бы не стал делать выводов о том, что название сценариус - "сценариуш" не имеет реистрационного товарного занка, на том основании что на сайте нет значка © "копирайт". и переводиться немного подругому. Наверняка где-то зарегистрировано, и охраняется патентом где нибудь в Страсбурге. А при регистрации товарного знака ты обязан сделать перевод названия на десяток языков, вариантами использования (в падежах, веремени, артиклях и пр).

Поляки конечно "испорчены" общением с нами, но не думаю что степень их разгильдяйства была бы настолько большой. (будь я управляющим проекта, я бы за такой косяк директора по продажам наизнанку вывернул).

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 481848)
Польский продукт называется Scenariusz - сценариуш - по-польски, просто, "сценарий". Наше название пищется иначе и не звучит "сценариуш", и не перводится, как сценарий.

Это придется доказывать в суде, когда автору проекта впаяют иск за использование чужого товарного знака. За каким длинным и горбатым это надо, когда можно просто поменять название.

сэр Сергей 09.02.2014 17:36

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
АлександрКу,
Цитата:

Сообщение от АлександрКу (Сообщение 481927)
Это придется доказывать в суде, когда автору проекта впаяют иск за использование чужого товарного знака. За каким длинным и горбатым это надо, когда можно просто поменять название.

Мне жумается это надуманно.
1. Это не товарный знак, а название. Юридически, это разница. Потому что, при регистрации товарного знака, даже, если он ограничивается названием, регистриуеся все, вплоть до кегля шрифта, его стиля, цвета и т.д. Речь идет не о товарном знаке, а о слове, копирайта на который нет ни у кого.

Не будет же правительство Греции судиться с автором программы за использование греческого слова в качестве названия.

З.Ы.
Не думаю, что необходимо делать из мухи слона и бояться мести польских программистов-неудачников.

Впрочем. не настаиваю. Да и написать можно по-русски. Поляки, уж, точно, угадятся, но не станут писать свое название кириллицей, просто из врожденной русоофобии :happy:

Князь М 09.02.2014 18:26

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Может, тогда "Писариус" или "Писуарий" по аналогии с Писарем. )))

или так:

Цитата:

screenwriter2013

Валерий-М 09.02.2014 22:19

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Графоманус. :)

АлександрКу 09.02.2014 22:34

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 481943)
Не думаю, что необходимо делать из мухи слона и бояться мести польских программистов-неудачников.

Впрочем. не настаиваю. Да и написать можно по-русски. Поляки, уж, точно, угадятся, но не станут писать свое название кириллицей, просто из врожденной русоофобии :happy:

А я о том, что надо априори исключить подобную вероятность.
И почему бы нам не заморочится эмблемой и иконками. А?

Например "литера" из трех букв http://dic.academic.ru/pictures/es/276031.jpg

Кирилл Юдин 09.02.2014 22:46

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Цитата:

Сообщение от АлександрКу (Сообщение 482063)
Прогу можно назвать и "литера"

А можно вообще отойти от прямых ассоциаций и сделать чисто символическое. Например "Чайка", по одноимённой пьесе Чехова.
То есть предлагаю не зацикливаться. Творчески подойти к вопросу. :)

АлександрКу 09.02.2014 22:51

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Пока плагиат. но как база идей.
http://luckymonday.ru/images/napisan...a-na-zakaz.jpg
http://rinkom.com/sites/default/file.../scenarii4.jpg

образ его бессмертен
http://cs529109.vk.me/u45484571/video/l_17efb7d2.jpg

Князь М 09.02.2014 23:11

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 482050)
Графоманус.

Тоже неплохо. Это чтобы начинающие не загонялись? :)


Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 482067)
"Чайка", по одноимённой пьесе Чехова.

"Что делать?" Чернышевского тоже неплохо.
У Чехова еще Дядя Ваня есть.
Но вообще да, лучше творческий подход.
О! Может "Ревизор" по Гоголю?

Князь М 09.02.2014 23:12

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Еще хороше название "Во все тяжкие"

сэр Сергей 10.02.2014 12:32

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Кирилл Юдин,
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 482067)
Например "Чайка", по одноимённой пьесе Чехова.

Это копирайи МХАТ имени А.П. Чехова... :)

Элина 10.02.2014 12:49

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 482067)
А можно вообще отойти от прямых ассоциаций и сделать чисто символическое. Например "Чайка", по одноимённой пьесе Чехова.
То есть предлагаю не зацикливаться. Творчески подойти к вопросу.

Хорошая мысль. ) Пока ничего не придумалось, чтоб на русском. Вот по-испански писатель - escri*** (читается эскритор), благозвучное слово, на мой взгляд.

Кирилл Юдин 10.02.2014 13:13

Re: Разработка свободной программы для сценаристов
 
Цитата:

Сообщение от Элина (Сообщение 482216)
благозвучное слово, на мой взгляд

:) на мой - не очень. ))


Текущее время: 11:35. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot