Re: Синопсисы.
Цитата:
значит можно обозвать "это" - расширенный синопсис? а если там только текст, и диалогами вообще не пахнет? это - не играет роли? |
Re: Синопсисы.
Цитата:
|
Re: Синопсисы.
Цитата:
скажите, а вот если есть литературное издание, это хоть как-то помогает сценаристу? просто мне сказали, что литературное издание и, собственно, - сам сценарий, - разные вещи. честно говоря - не доверяю полностью человеку, человек - не сценарист, но в кино, как в профессии, - достаточно давно. правда то, что мне сказали? |
Re: Синопсисы.
Цитата:
Я - начинающий сценарист, для к-рого сценарии - хобби. У меня 5 на английском языке - все они победители различных голливудских конкурсов сценаристов. Декан факультета кино и телевидения Калифорнийского универа Лью Хантер (автор книги Screenwriting 434:http://www.amazon.com/Lew-Hunters-Sc.../dp/0399529861 , прочитавший один из моих сценариев, написал мне, что он "10 из 10. Один из самых лучших" и рекомендовал "мне продолжать писать"). Пока - нравится чувствовать себя "создателем и вершителем судеб своих героев"!.:happy: У меня 43 публикации (2 книги), но не думаю, что это как-то помогает в работе над сценариями. Жаль, что я не филолог по образованию и не журналист. Думаю, что это - помогло бы сильно! Но идти сейчас учиться считаю потерей времени, лучше буду учиться в процессе. Главное - писать и переписывать! :) |
Re: Синопсисы.
Цитата:
|
Re: Синопсисы.
Цитата:
|
Re: Синопсисы.
Цитата:
|
Re: Синопсисы.
Цитата:
|
Re: Синопсисы.
Цитата:
Цитата:
уважаю... а по вашим сценариям что-нибудь снято? если хотите, дайте ответ в личку - просто любопытно станет посмотреть))))). Цитата:
Цитата:
кстати, вот диалог "в тему": сидят наши режик и скринрайтер за столом и что-то смотрят. потом - заходит художник-постановщик, оператор и художник по костюмам. идет разговор. захожу я и режик меня, аккуратно так, спрашует: - я же прав? к слову сказать, - я и не слышала о чем они общались. смотрю я на него, а они все, как один, - на меня выставились. и тут я "рожаю": - а вы синопсис дайте - скажу. общий гогот, и - сценарист быстро вводит меня в курс предыдущей беседы. режиссер был не прав. так что - полезность мне от вашего форума, - как говорится, - налицо. узнала слово, его значение и - применила в нужный момент))))). Цитата:
к слову говоря - об синопсис зубешки пообломала, но, ничего, напишу, иначе нельзя. Цитата:
Цитата:
|
Re: Синопсисы.
Цитата:
- Это, я так понимаю у вас экранизация собственного литературного произведения? Оно и видать... После чего сценарий торжественно перемещается в Черновики. В редакциях киностудий, по большому счёту происходит тоже самое. Другое дело, если книжка обернулась бестселлером... Но там и без вас сценарий напишут, выкупив у вас права. |
Re: Синопсисы.
Цитата:
спасибо за совет, стану себя читать внимательнее))))). и диалоги не "затягивать", есть у меня такое... полезный, крайне полезный форум))))))))))). |
Re: Синопсисы.
Цитата:
|
Re: Синопсисы.
Цитата:
Думаю, может попробовать разок по "науке"? Поэтапно, но как подумаю, сколько времени уйдёт на это - желание сразу отпадает и печатаю: FADE IN :) |
Re: Синопсисы.
Цитата:
а может, - харкнуть на все это, а - и просто писать? хм... так написала, вроде, синопсис - на домашнем компе лежит (тут - тоже пишу, чтоб сравнить, что тут настрочитла, и что - там), а тут я сейчас - с ноутбука режика... |
Re: Синопсисы.
Цитата:
К тому же в вашем авторском праве на сценарий никто не усомниться. А кинопроизводители подумают лишний раз если захотят идею присланного вами синопсиса или сценария спереть, если вы укажете вначале, что по нему уже написали книгу. Впрочем одна авторитетная сценаристка считает, что писатели не могут написать хороший сценарий по своей книге. Она автор сценариев "Охота на изюбря" и по Акунину написала. Ее интервью, есть где-то здесь на форуме. |
Текущее время: 23:21. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot