Автоответчик, да пошутила я, расслабься :pleased: Я же просто так написала. Вообще не собираюсь никуда тыркаться со своей идеей. Есть идея и есть. Я больше по сценариям. Вот когда со сценариями разберусь, тогда мож и за реалити-шоу примусь :yes: А тебе удачи :friends:
|
Цитата:
|
Ну и здорово :friends: Я, кстати, тоже в мечтах подумываю книгу написать... Но у меня пока не хватает материала для книги... На фильмец тянет, но вот на книгу, роман... как-то уже не очень... :doubt:
|
Надо больше общаться с людьми, слушать. Почаше вылезать из за стола на улицу. Желаю удачи. :yes:
|
Так в итоге кто подскажет, как поступить, все смотрят, но проходят мимо.
|
Цитата:
|
Цитата:
я думал тут хоть кто-то работал в этой теме и подскажет, как оно... |
Как правильно оформить следующую ситуацию.
идут несколько сцен фильма затем описываю ключевую сцену, назвем ее А затем идут другие сцены и сценарий продолжается затем мне нужно вернутся именно в ту точку в сцену А. Вопрос как нужно написать что мы возвращаемся в ту сцену что уже была в сценарии. Для примера тоже самое было в "криминальном чтиве" где в начале двое грабителей сидели в кафешке а потом повествование уже из конца фильма вернулось в начальную сцену и продолжило как бы вторую ветку. Вспомнили? Так как такое оформить? А если таких сцен несколько? что каждую такую сцену нужно как то по особому называть ? |
Ага, так и называешь...
ОСОБАЯ СЦЕНА :pleased: |
Медвед, просто возвращаешься в ту же сцену: пишешь тот же Slugline (ИНТ. КАФЕ - ДЕНЬ) и продолжаешь сцену. Можно повторить последние фразы диалога твоих героев, чтобы зритель понял, что это возврат. У Тарантино последняя сцена в кафе показана с точки зрения Винсента и Джулиуса, и мы там слышим/видим как "КЛИЕНТ" кричит: "Гарсон, кофе!" (в сценарии есть ремарка "мы узнаем в клиенте Пампкин (Тыковку) из первой сцены о Пампкин Хоней-Банни (Медовом Зайчике :happy: )"
|
Аналогичная проблема: есть три сцены, 2 из них воспоминания (флешбеки), 2я сцена вложена в 1ую, а 3я сцена - во 2ую.
Вот если бы допускалось нумерование сцен как при съёмках: "Сцена 54, дубль 512" :) То можно было бы писать: Сцена 1: Диалог Х и У Сцена 2: Воспоминания Х про А Сцена 3: Воспоминания Х про В Сцена 4: Возврат в сцену 2 Сцена 5: Возврат в сцену 1 |
Если сцена прерывается флэш-бэком, то, на мой взгляд, проще сделать так:
ИНТ. СКОТОБОЙНЯ. НОЧЬ. БИБЛИОТЕКАРЬ (приставив нож к горлу жертвы) Ну всё, тебе конец, свинья! СВИНЬЯ Если вы убьёте меня, то так и не узнаете, где находится Янтарная комната. БИБЛИОТЕКАРЬ (убрав нож) Говори. СВИНЬЯ Всё началось в Зоологическом музее... ИНТ. ЗООЛОГИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ. УТРО. ФЛЭШ-БЭК. Увидев, что чучело свиньи оживает, посетители в ужасе разбегаются. ИНТ. СКОТОБОЙНЯ. НОЧЬ. (ПРОДОЛЖЕНИЕ). БИБЛИОТЕКАРЬ Ах ты, свинья! (Перерезает жертве горло.) |
Люди, как называется калейдоскоп из ритмично сменяющихся сцен, в которых действия ГГ в нашем времени сопостовляются действиям ГГ в прошлом? Допустим мужчина, наблюдая, как женщина ласкает ребенка, вспоминает как его ласкала в свое время мать?
|
Ньюб, калейдоскоп сменяющихся сцен - обозначается в сценарии как монтаж (если действия показываются без диалога). Не встречала флэшбэков в монтаже, но думаю должно выглядеть так:
МОНТАЖ: -- действие 1 -- действие 2 ФЛЭШБЭК: -- действие 3 -- действие 4 ОБРАТНО: (в сцену в настоящем) |
Самое главное, если Вы хотите, чтобы сцена выглядела "именно так", а не иначе, то необходимо тольково её обрисовать пояснениями.
А вообще можно оформлять как душе угодно. Лишь бы было грамотно объяснено, если объяснения, как таковые, требуются. В крупных кинокомпаниях, если идея интересная, то им будет все равно каким образом оформен сценарий. Хоть в рукописном виде старорусской драматургии :confuse: Если кинокомпания брезгливо и с нападчивыми выкриками требует у вас, к примеру, голливудский формат, то может стоить подумать - а стоит ли соваться к таким людям вообще? Всегда обходится дороже мнимое внимание, и нечеловеческое отношение к творческим людям. |
Цитата:
Тока если придет некто и скажет Hello I'm William you understand Shakespeare I'd awaken from a long-long-long lethargic sleep, well, there is my unknown handwriting... http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/shok.gif |
Цитата:
|
Медвед, ОниКиО дело советует. Не заморачивайся, а пиши как тебе удобно. Главное, чтобы было понятно тебе и читающим людям.
Цитата:
Я так делаю всегда. А иначе, зачем писать? Плох тот писатель, которому баксы заменяют чувства. Блин, а без баксов тоже никуда... С душой надо писать, в любом случае, считаю. Поэтому уже достали с этим ширпотребом на экране, что бедные авторы сутками пишут. Какая тут, на... гм, душевность?!! :horror: |
ну это вы ребята напрасно.
если у вас гениальное творение, то ни кто об этом не узнает, если вы так будете представлять свои работы, формат - это не прихоть чья-то, это для удобства чтения, и единообразия. это как правила дорожного движения, конечно можно ездить как хотите, но надо ездить правильно. бывают и среди лихачей отличные водители, но чаще попадаются покойники в груде железа. Если писать без формата, то это будет понятно только вам. Вы поставьте себя на место редактора, для него каждая новая рукопись - просто куча бумажек, и первое впечатление (оно как известно самое главное, по одежке) играет либо на вас, либо против. Выбирать вам. :pipe: |
Согласен Автоответчик.
Цитата:
Можно, конечно, писать по принципу: ИНТ.-ПАВ. А можно просто изложить свою историю в виде повести. И приложить резюме по фильму, где и описаны все составляющие бюджета, натуры и т. д. По сути, это резюме нужно более продюсеру, чем редактору, который оценивает, в первую очередь, занимательность и актуальность истории. |
Автоответчик.
А что касается незабвенного Остапа, то мне более по душе бурная жизнь и зубные техники (только женщины). А если попадётся мужчина - зубной техник (или хуже, хирург), то значит ты ему попался. Честно говоря, почти все начинающие похожи на такую добычу, хотим мы этого или нет. :horror: |
Цитата:
А поэпизодник, все равно надо писать не "сплошняком", а как положено, если друг - продюссер, тогда конечно. На Вась, посмотри, я там накатал... А если посылать в компанию, да тем более начинающий автор, стопудово, неформат ни кто даже в руки не возьмет, будь оно хоть трижды гениально. Ни кто не будет вникать в суть. Посмотрят и подумают: Ща, буду я еще время тратить, он не соизволил рукопись нормально напечатать, а я тут буду глаз напрягать. Вы для редактора - ни кто. Редактор не снимает кино, не получает прибыль, у него работа такая. Если нашел хороший сценарий - молодец, а выкинул, ни кто не узнает. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Если вы имеете в виду синопсисы по эпизодам, то верно.
Цитата:
P.S. Вы, действительно бьёте в цвет (в глаза), Автоответчик. Приятно иметь дело с умными людьми. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Давно читаю этот форум. Интересно! :pipe:
Вот дошли руки до приведения в божеский вид (т.е. форматирования) сценария сериала. Хочу, разумеется, куда-нибудь пристроить... Пара вопросов знающим: 1. Сцена в салоне автомобиля - это по-прежнему считается натурой? Если люди садятся в автомобиль - надо это как-то специально обозначать? 2. Разговор по телефону двух людей, находящихся в разных емстах. Реплик много, показывают то одного человека. то другого. Что, каждый раз писать место действия? Громоздко выйдет... Как это оформляется? |
Евгений, сцена в салоне будет
ИНТ. АВТОМОБИЛЬ - ДЕНЬ если вы показываете героев изнутри авто НАТ. АВТОМОБИЛЬ - ДЕНЬ если вы показываете автомобить снаружи с героями сидящими в машине *** Разговор по телефону в Голливуде оформляется с фразой "INTERCUT WITH", что означает - монтируют между комнатой и автомобилем, и т.п.: ИНТ. КОМНАТА ВАЛИ - ДЕНЬ Звонит телефон. Валя берет трубку. ВАЛЯ Алло INTERCUT WITH: ИНТ. МЕРСЕДЕС ПАШИ -ДЕНЬ Паша сидит за рулем. На светофоре красный свет. ПАША Привет, собирайся скорее. Нас вычислили. ВАЛЯ (вскакивает со стула) Откуда ты узнал?! И дальше... ПАША ... ВАЛЯ .... Таким образом каждого из говорящих героев показывают на их месте пребывания. |
Спасибо за ответ. А у фразы INTERCUT WITH нет старндартного русского аналога? Ситуация-то часто возникает...
|
Логичнее всего перевести:
МОНТАЖ С: или ПЕРЕКРЕСТНЫЙ/ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ МОНТАЖ С: :pipe: |
Роза
:friends: |
Вообще, у нас никто не убьет за небольшие отклонения от голливудского формата. Если часто происходит смена между салоном машины и натурой, по которой эта машина едет, вполне допустимо, что все будет описываться в одном блоке, помеченном НАТ. Во-первых - так будет легче читать редакторам, которые, как и обычные люди, легче воспринимают литературный сценарий. Во-вторых - все эти ИНТ-ы и НАТ-ы нужны исключительно режиссерам или для оценки процентного соотношения натура-павильон (это помогает оценить стоимость съемок).
Но, опять же, не исключено, что вы нарветесь на крючкотвора, который докопается до какой-нибудь мелочи и выкинет ваш сценарий, как неформатный. По поводу телефонных разговоров - лучше избегать их большого количества (даже в сериалах). И не обязательно при каждой реплике менять место действия (визуально это утомляет) - можно просто обозначить одного из собеседников как ГОЛОС ПАШИ ИЗ ТРУБКИ. Не стоит вносить действие в ремарки. Если Валя вскакивает со стула - нужно описать это как действие. Либо вообще не писать, оставив на усмотрение режиссера. Сорри за дотошность :confuse: |
Нет, телефонных разговоров не больше, чем нужно по сюжету :)
С крючкотворами бороться бессмысленно - найдут к чему придраться... Скорее, оформленный не по правилам сценарий позволяет с первой секунды вычислить автора-дилетанта с соотвествующим к тексту отношением :angry: Кстати, телефон на титульном листе пишут или нет? Или хороший тон - только мэйл? А вот с ремарками - похоже, у всех на них аллергия. То призывают в ремарках не учить актеров играть, теперь - не вносить действие... А что же тогда должно быть в них? Вот фрагмент: (форматирование при вставке не сохранилось, но все понятно. МОЛОКАНОВ (Гусеву) Да, в конце у тебя, конечно, малость того... Несколько патетично это все прозвучало. Как на торжественном собрании... ХОЛОДЦОВ (изображает пионерский салют) ... родной капиталистической партии Российской Федерации! ГУСЕВ (обнимая за плечи Молоканова и Холодцова) Ребята, архитекторы вы, конечно, хорошие. Но вот в произнесении торжественных речей ничего не смыслите ничего! Зацепка нужна прессе, зацепка - для того и старался. Стандартный журналист - он примитивен, у него нет времени и желания выдумывать что-то этакое. Он опишет наше вдохновенное творение своим серым, скучным, суконным языком. А тут я за него выдумал высокий поэтический образ, который так и просится в заголовок. А то и на первую полосу! ХОЛОДЦОВ (изображая на лице мучительное прозрение) Ах, вот ты какой! А я думал, ты искренне! Вот если все действия в ремарках выносить отдельно в действие, то будет же куда более громоздко! Думаю опять-таки об уважаемых редакторах, которым через это продираться. |
Цитата:
|
Телефон на титульном листе пишут.
Насчет ремарок -- это давний спор. Думаю, что действие можно писать и в тексте (изображает пионерский салют, обнимая за плечи). Короткие ремарки действия допустимы в диалоге (краснея, улыбаясь, спотыкается, и т.д.). Эмоции (изображая на лице мучительное прозрение) пишут в ремарке. Вообще ремарки, по словам сценарных гуру, пишутся при крайней необходимости. Все эмоции должны быть понятны по словам в диалоге героев. Но ведь есть такие фразы, которые можно произносить и сердито, и обиженно, и соблазняя -- такие ремарки писатель просто обязан прописать :pipe: . Чтой-то я разбежалась с объяснениями :bruise: , пора остановиться. |
Вот, например, как сказана фраза: "Чтой-то я разбежалась с объяснениями"?
Сердито? Обиженно? Соблазняя? :doubt: Смайлик с фингалом дела не поясняет, нужна ремарка :blush: В общем, мне идея ремарок нравится, и из объяснений я понял, что изничтожать их под корень не надо. |
РОЗА
(почесывая карандашом за ухом) Чтой-то я разбежалась с объяснениями... Евгений, :friends: |
ЕВГЕНИЙ
(смущенно выбирая смайлик и из скромности остановившись на том же) Роза! Аналогично! :friends: |
Спор насчет ремарок действительно давний. На самом деле ремарками сценарист (как правило) описывает банальное необязательное действие. Все эти "мучительно краснея", "задумчиво" и так далее. Мы все, когда пишем сценарий, видим свою картинку - как персонаж делает это, как он говорит то. Так вот режиссеру наше видение - НЕ нужно. У него перед глазами СВОЯ картинка и ремарки просто-напросто мешают при чтении - большинство их вообще пропускает. Поэтому, кстати, ни в коем случае не вносите в ремарки важное по сюжету действие.
Именно наличие многоэтажных ремарок с бесконечными "радостно", "схватившись за голову" и т. д. - признак дилетантизма и неопытности сценариста. Насчет громоздкости - ремарки занимают не намного меньше места, чем текст в поле действия. Можно, конечно, утверждать, что без эмоций фразы выглядят сухо и даже непонятно - ну так и пишите реплики более сочными и понятными. Некоторые различными "игривыми" ремарками пытаются разукрасить банальный и пустой разговор персонажей. Короче, ремарки, описывающие действие или эмоции персонажа, просто не нужны. А то, что в сценарии не нужно - лучше не писать. |
Брэд*Кобыльев +1 :friends: :yes: :yes: :yes:
|
Текущее время: 22:36. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot