Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Бессознательные ошибки и как с ними бороться (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=550)

Кирилл Юдин 08.08.2007 13:09

Цитата:

Да я беззлобно. Почти любя.
:blush:

Лека 08.08.2007 13:14

Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин@8.08.2007 - 12:09
:blush:
Кирилл, не расслабляйтесь. :pleased:
Любовь имелась в виду общечеловеческая, ко всем участникам форума. :pleased:

Зелиг 08.08.2007 13:17

Цитата:

Краткое пояснение автора к тексту пьесы, содержащее характеристику обстановки действия, внешности и поведения персонажей;
Цитата:

Как-то не очень это напоминает, например это:
"Типичный деловой офис. Уборщица переворачивает мусорное ведро и высыпает в большой пластиковый мешок накопившиеся там бумаги... и т .п."
Не очень напоминает? У меня нет слов...

Цитата:

Action - именно так называют этот блок во всём ире, кроме РФ, как я погляжу. Можно открыть любую "вражескую" программу для сценаристов
А до существования подобных программ в РФ что, пьес и сценариев не писали? Вопрос риторический. Так вот, никакого "Action" тогда никто не использовал. В ходу были термин "ремарка" и термин "реплика". А почему в программе есть кнопочка "Action" Вы не догадываетесь? Подумайте, как можно осуществить разное форматирование (для ремарок в скобочках и без) в ам. формате одной и той же кнопочкой.

Кирилл Юдин 08.08.2007 13:38

Цитата:

Любовь имелась в виду общечеловеческая, ко всем участникам форума.
Да я жент, в общем-то. :confuse:

Зелиг, ну зачем фантазировать на заданную тему? Ну какое же это краткое пояснение, когда идёт подробное описание?
Цитата:

А до существования подобных программ в РФ что, пьес и сценариев не писали? Вопрос риторический. Так вот, никакого "Action" тогда никто не использовал. В ходу были термин "ремарка" и термин "реплика".
Я не думаю, что Шекспир вообще использовал какую-либо устоявшуюся терминологию обозначения блоков. И за бугром писали не всегда в программах. Но НИКОГДА не могли называть кратким пояснением то, что расписывали подробно.
Цитата:

Подумайте, как можно осуществить разное форматирование (для ремарок в скобочках и без) в ам. формате одной и той же кнопочкой.
ремарка - это то, что в скобочках, если не считать то, что ещё на полях карандашом записывают. Как ни крути, ремарка - это пометка для ясности, уточнение. В принятом в цивилизованном обществе правиле, в киносценариях ремаркой обозначают именно то что в скобочках и никак иначе.

История знает множество примеров, когда сначала что-либо называли как хотелось, а потом переименовывали потому что это оказывалось НЕГРАМОТНО. Очевидно, что это подобный случай, и то, что кто-то маститый так привык называть описание действия, не означает, что так и должно быть.

P.S.
В Питере на каждом углу стоят киоски, на которых написано "Кура гриль". Это не означает, что курицу правильно называть "Кура".

Зелиг 08.08.2007 13:55

Цитата:

какое же это краткое пояснение, когда идёт подробное описание?
Кирилл, подробное описание - это у Толстого. У профессионального драматурга оно всегда краткое. Это, во-первых. Во-вторых, энциклопедическое определение ремарки выглядит так: "1)замечание автора текста (книги, рукописи, письма), уточняющее или дополняющее к.-л. детали. 2) В гравюре ..... 3) В драматургии, театре пояснение, указание драматурга для читателя, постановщика и актёра в тексте пьесы.
Насколько краткой должна быть ремарка НИГДЕ НЕ ОПРЕДЕЛЕНО. Просто для удобства читателя и творческого коллектива короткие ремарки помещают в скобки, а более продолжительные пишут отдельным абзацем.
Что же касается Action, то во всём мире, кроме РФ, так звучит команда постановщика, возвещающая о начале съёмки. У нас, как известно, - "Мотор!". Некоторые "особо продвинутые" режи из наших кричат: "Action!". Меня это потешает. А Вас?

Лека 08.08.2007 14:33

Цитата:

В принятом в цивилизованном обществе правиле, в киносценариях ремаркой обозначают именно то что в скобочках и никак иначе.
:happy: :happy: :happy:
Т.е. Вы даже в терминологии разбираетесь лучше, чем профессиональные драматурги? :happy:
Цитата:

Да я жент, в общем-то.
Боже упаси, никто и не претендует. :pleased:

Кирилл Юдин 08.08.2007 15:35

Зелиг, и все-таки Вы демагог. :happy: Спортить больше не буду. Вам не нужна истина, Вам нужно лишь доказать, что Вы правы. Хорошо - Вы правы. :pipe:

Кирилл Юдин 08.08.2007 15:36

Цитата:

Т.е. Вы даже в терминологии разбираетесь лучше, чем профессиональные драматурги?
Лека, цель этого высказывания объясните? Просто приколоться хочется? Хорошо - всем очень смешно. :happy: :happy: :happy:

p.s. Моряки называют кОмпас компАсом. Следователи говорят не возбужденО дело, а возбУждено. Они тоже профессионалы.

Зелиг 08.08.2007 16:31

Цитата:

Моряки называют кОмпас компАсом. Следователи говорят не возбужденО дело, а возбУждено.
В том-то и дело. Люди, задействованные в кинопроизводстве, тоже должны говорить на одном языке, чтобы избежать недопонимания. Редактор Вам напишет: "Сократить первую ремарку на 2-ой странице". Вы посмотрите и, опираясь на свою терминологию, решите, что редактор сошёл с ума, потому что единственной ремаркой, заключённой в скобки, запросто может оказаться слово "икнув".
Существует такая теория, что в любом полнометражном фильме 3-5 эпизодов. По определённым причинам, крайне распространённая, кстати, среди студентов ВГИК. Очевидно, имеются в виду акты. Но вот выходит такой студент в профессиональную жизнь, его просят написать поэпизодный план, и что он делает? Правильно. Сходу демонстрирует свою профнепригодность. Хотя вполне может быть работоспособным и талантливым.
Точно также и с американским форматом. Отличное изобретение, но с оговорочкой: если существуют чёткие стандарты (как в США) и ими пользуются ВСЕ СТУДИИ, без исключения.

Авраам 08.08.2007 16:36

Цитата:

Сообщение от Зелиг@8.08.2007 - 15:31
В том-то и дело. Люди, задействованные в кинопроизводстве, тоже должны говорить на одном языке, чтобы избежать недопонимания. Редактор Вам напишет: "Сократить первую ремарку на 2-ой странице". Вы посмотрите и, опираясь на свою терминологию, решите, что редактор сошёл с ума, потому что единственной ремаркой, заключённой в скобки, запросто может оказаться слово "икнув".
Существует такая теория, что в любом полнометражном фильме 3-5 эпизодов. По определённым причинам, крайне распространённая, кстати, среди студентов ВГИК. Очевидно, имеются в виду акты. Но вот выходит такой студент в профессиональную жизнь, его просят написать поэпизодный план, и что он делает? Правильно. Сходу демонстрирует свою профнепригодность. Хотя вполне может быть работоспособным и талантливым.
Точно также и с американским форматом. Отличное изобретение, но с оговорочкой: если существуют чёткие стандарты (как в США) и ими пользуются ВСЕ СТУДИИ, без исключения.

Я думаю, что самое правильное в такой ситуации - не бояться выглядеть идиотом и переспрашивать, что от тебя хотят.

Зелиг 08.08.2007 17:04

Я тоже так думаю, но элементарной терминологией владеть не повредит никому.

Лала 08.08.2007 17:08

вот как вы, блин, любите цеплять Юдина, просто потому что он вам не нравится... блин, нашли о чем спорить тема рубрики "бессознательные ошибки и как с ними бороться" - включать сознание и перечитывать. Все. :happy:

Кирилл Юдин 08.08.2007 17:23

Цитата:

В том-то и дело. Люди, задействованные в кинопроизводстве, тоже должны говорить на одном языке, чтобы избежать недопонимания.
Именно это я и хотел сделать, когда объяснил причину непонимания в вашей беседе. Вступать в бессмысленную полемику я не собирался.
Цитата:

Редактор Вам напишет: "Сократить первую ремарку на 2-ой странице".
Смешной какой-то случай. Когда мы обсуждали сценарии ни разу не было ничего подобного. Суть беседы сводилась не к сокращению ремарок или описания места, а , например, замене места действия, на более удачное или каких-то сюжетных ходов, но чтобы придирались к паре-тройке слов - такого не было. Посему и рссматривать данную ситуацию не считаю нужным. Не серьёзная она. Надуманная ИМХО.
Цитата:

Существует такая теория, что в любом полнометражном фильме 3-5 эпизодов. По определённым причинам, крайне распространённая, кстати, среди студентов ВГИК. Очевидно, имеются в виду акты. Но вот выходит такой студент в профессиональную жизнь, его просят написать поэпизодный план, и что он делает? Правильно. Сходу демонстрирует свою профнепригодность.
Не пойму, студенты ВГИКа не знают как писать поэпизодники? :doubt:
Цитата:

Хотя вполне может быть работоспособным и талантливым.
В таком случае, я думаю, он найдёт общий язык с редактором или продюсером. Не вижу в этом такой уж трагедии.
Цитата:

Точно также и с американским форматом. Отличное изобретение, но с оговорочкой: если существуют чёткие стандарты (как в США) и ими пользуются ВСЕ СТУДИИ, без исключения.
Ни разу не было проблем с форматом (всегда пишу в американке). Был случай, когда студия высылала свой формат (о чём собственно я и говорил выше). Там были расхождения в названиях (и немного отличался формат: шрифт, отступы и т.п.), но проблем с пониманием не было. Суть всегда одна.
В реальной работе проблем с терминами нет, она появилась на этом форуме, что я заметил и на что обратил внимание.
Цитата:

Я думаю, что самое правильное в такой ситуации - не бояться выглядеть идиотом и переспрашивать, что от тебя хотят.
Совершенно верно.

Кирилл Юдин 08.08.2007 17:30

Цитата:

Я тоже так думаю, но элементарной терминологией владеть не повредит никому.
Ещё лучше, когда терминология логически обоснована и грамотна. рано или поздно все на неё перейдут. Подобных примеров масса. Могу привести из юриспруденции:
В новом УК отказались от формулировки "непреднамеренное убийство" именно в силу безграмотности таковой. Убийство - преднамеренное причинение сметри. Не может быть преднамеренно непреднамеренным.
так же поступили, когда изменили название КЗОТа, поскольку Кодекс сам по себе Свод Законов, и "свод законов закона о труде" - тафтология. Однако десятилетия им пользовались и никто этой глупости не замечал.
Так что я уверен, что никому не повредит использовать правильную, логически и грамматически обоснованную, а не просто продиктованную из прошлого века терминологию.

Зелиг 08.08.2007 17:50

Цитата:

студенты ВГИКа не знают как писать поэпизодники?
Всему своё время. На первом курсе редко кто идёт дальше этюдов. А этюд - это по сути эпизод. Но кое-кто и после первого курса продолжает оставаться в заблуждении, что в фильме 4 эпизода.
Цитата:

немного отличался формат: шрифт, отступы и т.п.),
Вот и я о том. Недоумение вызывает просьба написать 45-минутную серию в американском формате на 4о-45 страницах. А на вопрос "а чё так много-то?!" они говорят: "потому что минута - страница". И тогда приходится просить, чтобы они прислали пример этого своего чудесного формата или уклоняться от работы (лично я предпочитаю второе). :happy:

Зелиг 08.08.2007 17:53

Цитата:

никому не повредит использовать правильную, логически и грамматически обоснованную, а не просто продиктованную из прошлого века терминологию.
Ага, скоро все на площадке вместо "Мотор!" "Экшн!" кричать начнут. Уссывон, однако...

Кирилл Юдин 08.08.2007 18:34

Цитата:

Ага, скоро все на площадке вместо "Мотор!" "Экшн!" кричать начнут. Уссывон, однако...
Ну Вы же прекрасно понимаете, что это другое. Где же тут логическая обоснованность? :cry:


Текущее время: 02:50. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot