Final Draft все же удобнее. Очень большой минус всех этих програмулек - отсутсвие русифицированных версий. Оно и понятно - страна пиратства.
Еще есть Move magic screenwriter - то же ничего такая. А вообще - кто как привык, так и пишет. Кирилл, а вы почем софокл покупали? |
НИХИЛЪ
Скажите, а чем final draft....удобнее!? Вы пробовали в нем писать сценарий на русском? Даже если заменить шрифты, что не всякому под силу (удалять из папки windows и тп) - то русский шрифт постоянно будет стираться(!) на экране. Чтобы вновь его увидеть - надо скроллить страницу туда-сюда КАЖДЫЙ РАЗ. А клавиатурные сокращения? например "D" - ввод диалога. И на русский это НИКАК не переведешь! То есть - чтобы ввести диалог - надо а) переключиться на английскую раскладку б) нажать "D" в) переключиться на русскую раскладку УУУУ-жас! Я не говорю про то, что в Final Draft нельзя использовать НИ ОДИН из фирменных "бонусов" программы. Ни тебе ввода имен из базы, ни тезауруса, ни орфографии - ничего. Разве не прав? например ещё так поступаю (чего в Ворде не сделать). Пишу Акт1, АКт2,Акт3. Затем под актами записываю названия сцен, чтобы передавали самую общую суть, что я тут должен написать. А потом создаю блоки мест действий, а вот сами действия и диалоги пока не пишу - делаю лишь пометки в вышеупомянутом месте для заметок (вроде поэпизодника получается). Таким образом можно не теряя структуры писать не подряд сцены и диалоги, а те, которые именно сейчас лучше в голове видятся. При этом ни заметки ни нумерация сцен, ни Акты на странице для печати не отображаются. Забавно, что именно подобной организации труда посвящен целый раздел ХЕЛП от Софокла. В очередной раз, браво Кирилл! |
Цитата:
Как это выглядит и называется? Кстати. Как несколько цитат вставлять на форуме в одно сообщение? Система с окном "цитирования" пока непрозрачна для меня. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Насколько я смог понять, после бета тестирования они намерены предложить три варианта Софокла. Самый маленький и дешевый пакет будет именно для сценаристов. Думаю это будет самое то - ничего лишнего, и всё недостающее в 2003. Но бета - сильно наворочена. :doubt: |
Цитата:
1) Выделяете нужный для цитирования фрагмент и нажимаете выше смайликов "НАЖМИТЕ СЮДА". 2) Копируете текст. Выделяете прямо в окне набора текста, над которым есть кнопочки. Надо нажать кнопочку "квадратик со строчками" (Цитата[Q]). Спереди и сзади выделенного текста появятся теги [quote] и такая же, но с такой вот палочкой / после квадратной скобки. Вторым способом можно вставлять цитаты в цитаты. Единственное чего не будет, это надписи над цитатой, кого именно цитиуем и даты сообщения. |
Цитата:
Средний пакет - professional edition - вот то, что нужно. Там будут все эти панельки с актами, подактами, закладочки про характеры и тп. Насчет notes - я так понял, что можно вписывать в окно внизу. Жаль, что нельзя организовать такое же окно слева, да и "Синопсис" пока отсутствует. Спасибо за помощь с цитатами. "Нажмите сюда" не замечал раньше, жал на "цитата" :happy: |
Цитата:
Цитата:
А, насчёт "Синопсиса" я бы не растраивлся - по-сути, просто дублирует "notes". типа двыа окошка для пометок. Я "Синопсисом" не пользуюсь. Вот если бы его можно было из тектового файла экспорировать и всегда перед глазами иметь, да с полосой прокрутки - то да, это было бы полезно и удобно, а так он так же привязывается к сцене, как и notes. Не особо и нужен. ИМХО. |
Кирилл*Юдин
Нашел. В том же окне, что и notes. Просто несколько непривычно,что само окно расположено (открывается) внизу, а не слева. Зато удобно, что теперь все заметки можно распечатать. А также - создать свою панельку с инструментами, кнопочками и тп. Тогда можно убрать ВСЕ ненужные кнопки и программа приобретает весьма лаконичный вид. А маленький пакет - действительно - не более функционален, чем "Писарь". |
Уважаемые господа!
Подскажите, пожалуйста, полному профану, можно ли в Софокле работать с форматом сценария телепередач? (два столбца -в одном звуковой ряд, в другом визуальный) Если да-то где об этом почитать... |
А мне, подскажите, пожалуйста, что значит файл типа "RAR"
Скачала конкурсный сценарий для прочтения, но он уменя сохранился в таком виде, и я его не могу открыть. |
Надия
*.rar - это файл архива, его надо распаковать, иначе читать его нельзя. Вся информация здесь: http://www.rarlab.com |
Руслан*Смородинов, спасибо :) Только по-аглицки я читать не умею.
Как же мне его распаковать? :doubt: |
Надия, установите вот этот АРХИВАТОР на русском языке. После установки щелкните на файле со сценарием ПРАВОЙ кнопкой мыши и выберите в контекстном меню "распаковать".
|
Вячеслав*Киреев, спасибо! :) :friends: Получилось!
Пойду читать, хотя уже спать пора :yes: Начну, а завтра дочитаю :) |
Очень удобная есть функция в Софокле импорт и форматирование сценария из текстового формата.
Единственная проблема: не могу найти горячих клавиш для формата...Например: когда надо имя героя вбить, то нажимаешь ТАБ и он форматирует как имя-ВАСЯ. Но если уже все отформатировано, чтоб обозвать всех поименно приходится выделять ВАСЯ, залазить в Параграф тайп и там выбирать Cue. Кто знает горячие клавиши? |
Цитата:
Enter New paragraph Tab New character cue / transition out paragraph For scene headers, type int. or ext. on a blank line (no need for caps-lock). For dialogue, press Tab, type the speaker's name, then press Enter to start writing dialogue. For parentheticals within dialogue, there's no need to press Tab or Enter -- just type an opening parenthesis, followed by the text of the parenthetical, followed by a closing parenthesis. For transitions out (such as CUT TO:), press Tab twice. To change the type of an existing paragraph, make a selection in the "drop-down box" at the top of the screen, or right-click on the paragraph and select "Convert to". Ctrl+I / Ctrl+E New scene header (INT. / EXT.) Ctrl+A New act header Ctrl+Q New sequence header Delete Delete character beneath cursor Backspace Delete character to the left of the cursor When the cursor is at the start of a paragraph, Backspace joins the paragraph to the one above it. When the cursor is at the end of a paragraph, Delete joins the paragraph to the one beneath it. Ctrl+F3 Title Page F7 Spell Check F8 Thesaurus Shift+Enter Force line break (rarely needed) Ctrl+Z Undo last action Ctrl+Y Redo undone action The Undo and Redo commands are frequently overlooked yet very useful. Selecting Text To select a range of text, hold down the shift key while manipulating the cursor keys, or click and drag with the mouse. Ctrl+B Make selection bold Ctrl+U Underline selection Ctrl+X Cut - Remove selection from script and s***e in clipboard. Ctrl+C Copy - S***e copy of selection in clipboard. Ctrl+V Paste - Insert clipboard contents into script. When text is selected, press Delete to delete the entire selection. To unselect text, press Esc or any of the cursor keys, or click anywhere within the edit window. Selected text can be relocated by clicking on the selection and holding down the mouse button, then dragging the selection to its new location. Navigation F2 Add / remove bookmark Ctrl+F2 Next bookmark Shift+F2 Previous bookmark F4 Character list (For bookmarking characters) F5 Dyad list (For bookmarking dyads) F6 Scene list (For bookmarking scenes) Ctrl+Page Up Previous scene Ctrl+Page Dn Next scene Ctrl+Home Go to start of script Ctrl+End Go to end of script Ctrl+F Find Ctrl+H Replace Ctrl+G Goto File Commands Ctrl+N New script Ctrl+O Open script from disk Ctrl+S Save script to disk Ctrl+M E-mail script (requires MAPI) Ctrl+P Print / Preview script |
Вообще, самого главного там не оказалось :doubt:
Попробуй сочетания Ctrl и цифр 1, 2, 3, - там будет строка формаироваться как имя персонажа, диалог, описание действия и т.п. |
О, Супер. Спасибо.
|
Всегда рад поделиться, чем могу. :pipe:
|
Софокл отмечает только персонажи, которые имеют слова. ИМЕНА ПЕРСОНАЖЕЙ без слов он игнорирует.
Можно ли в Софокле выделить персонажи в сценах, которые не говорят, но в сцене заявлены? |
Цитата:
Софокл выделяет то, что может пригодиться в работе например над диалогами и т.п. А персонажи, которые просто стоят в сторонке зачем выделять? :doubt: |
Я уже нашел.
Я люблю Софокл!!!!Очень все здОрово сделано. Нажимаешь Скедьюл, заходишь в любую сцену. Там можно(нужно) отмечать все, что происходит в сцене.Актеры, которые не говорят, массовка, реквизит и тд. |
Кто-то смог активировать софокл Бета через официальный сайт?
Отослал им кучу писем - все без ответа. |
Цитата:
|
Говорят, есть проблема с сохранением файлов в бета версии. А у Вас, Ангелума, файл получается сохранить, чтобы импортировать в Ворд? А то ведь софокловский файл не разошлёшь - остаётся только самому любоваться на экране монитора.
С этой проблемой ещё не сталкивались? |
Кто-то смог зарегистрировать бету 2007 на сайте?
|
Цитата:
|
Я тут в выходные немного попереводил хелп Софокла-2003, получилось 7 страниц основных функций. Сам попробовал работать с ним - классно! Очень удобно, особенно с закладками, пометками и мыслями "по ходу", которые можно быстро фиксировать. Великолепная статистика по персонажам, местам действия, диалогам, многословию и т. д. Правда, что с ней делать - это пока вопрос: очень трудно перекинуть мостик от алгебре к гармонии. Но как сигнализация тревоги - сойдет.
В общем, если кому нужно краткое пособие по Софоклу-2003 - шлите запрос в личку. Непременно скину. |
Цитата:
:doubt: |
Цитата:
Спасибо, Захарыч за Цитата:
|
Ангелума, был рад помочь :friends:
|
Я не ищу другой способ. Я сохраняю в формате rtf. или txt. В первом случае просто открываю вордом и жму "Писаревский" автоформат. В ТХТ-эшном файле ворд почему-то не хочет корректно открывать; зависает и т.п.. Поэтому в этом случае, я его тупо весь целиком копирую Ctrl+A и вставляю в ворд , и потом снова жму автоформат.
Если речь идёт о таком форматировании, то иного и не нужно - и в оплаченной версии то же самое (в Вордовкском не сохраняет). А если под "форматированием в Писаре" имеется в виду, что каждую строчку надо форматировать (отдельно имя героя, описание действия, место и т.д.), то это канешна ужас. Тогда лучше сразу в Ворде с установленным Писарем работать. |
Да, Кирилл, я примерно так и понял: этот момент не объехать. Но ведь Вы говорите про экспорт, а меня больше интересует импорт. И здесь действительно самое простое - через буфер, а дальше ручками. Вопрос в другом: почему в Софокле-2003 нет никаких намеков на автоформат - ведь это же элементарно! Более того, заменив в установках ext. int. на НАТ. и ИНТ. я ровным счетом ничего не добился: программа в гробу видала эту замену, автоматом ставить формат описания места и действия не хочет, зато в статистике уже отказывается учитывать эти описания. У Вас с этим как?
|
Цитата:
Цитата:
|
удалил пост
|
Цитата:
|
Ну, тады ой.
Вывод один - надо сразу писать в Софокле. Из него проще вытащить текст в нужном формате, чем вставить в него. При импорте в Софокл из буфера можно ещё вставить всё как есть (не пользуясь не совсем удобным окошком предварительного форматирования), а зетем для форматирования использовать горячие клавиши - ускоряет процесс немного. Наверное Вы сейчас скажете - "да это понятно, я таки и делаю..." :) тада мне добавить и нечего. Меня в принципе всё устраивает, ещё нравится функция настройки цвета шрифта блоков и фона - легко искать нужное место и не устают глаза, как при обычном белом фоне с чёрным текстом. |
Спасибо, Кирилл! Отрицательный результат - тоже результат. :friends: С цветом я уже работаю - лепота!
Но вот ДЛЯ ВСЕХ попутный вопрос, и довольно тяжелый: хочу по Софоклу прогнать какой-нибудь авторитетный сценарий ("Белое солнце...", "Гараж", "Статский советник", "12" и т. п. - извините, если этот ряд Вам покажется некорректным, не о том речь), с помощью программы проанализировать его структуру и, естественно, сравнить со своими работами. Как Вы думаете, есть смысл? А если да - где в Инете взять такие сценарии?!!! Везде облом, ВГИК-2000 по-моему давно параличом разбит, по крайней мере, "классика" там не открывается вообще! Извините, за напряг, но если есть инфа - поделитесь, пожалуйста! |
Захарыч, у меня есть рязановские "Вокзал для двоих" и "Ирония Судьбы".
Сэр Сергей делился когда-то "Зеркалом для героя", у него есть. Это из нашей классики. А вообще в сети есть много иностранных экранизированных сценариев, здесь в какой-то ветке есть ссылки. |
Клара, спасибо! :kiss: Бог с ней, с "Иронией" (считаю, что сценарий, пардон, полная фигня, по второй серии вообще провальный, фильм обессмертили актеры и режиссер; может, я и не прав), а вот "Вокзал" скиньте, пожалуйста, в личку!!! Адрес высылаю!
(P.S. А буржуйские сценарии - они ж все на аглицком, а я им владею на "пьяно-портовом" уровне) :scary: |
Текущее время: 05:21. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot