Цитата:
Но "банальность" не значит, что они (идеи) "гроша ломанного не стоят". Почём оцените 10 Заповедей? :pipe: |
Цитата:
Об ученом так все слишком сложно, христианство, Иисус. И посылы, как мне кажется, не те. Потому беру за пример "Ромео и Джульетту". "А что, если юноша и девушка очень сильно полюбят друг друга, НО окажется, что между их семьями существует смертельная вражда, что из этого получится?" Из такой идеи можно выделить: 1. главных героев, кто они. 2. определиться с их характерами (очень сильно любят, значит способны на крайние поступки). 3. увидеть конфликт, в чем он заключается. 4. увидеть возможную развязку: примирение, любовь, смерть. От посыла зависит исход, вывод. Если "Любовь сильнее смерти", значит, юноша и девушка преодолели смертельную вражду". Правда ценой своей жизни. А если бы посыл звучал так: "страх смерти сильнее любви", то и исход был другой. Следовательно, идея не должна содержать развязку, а только намеки на возможные варианты. Не сочтите за вредность. Но раз и навсегда хочется определиться, чтобы легче было работать с идеей, особенно новичкам, для которых что тема, что идея - тьма непроглядная. |
Истину глаголете!
Только получается, что в таких базовых понятиях как "тема" и "идея" и у опытных "согласья нет". Вот почему хотелось бы прийти к "общему знаменателю" в этом вопросе. А то вроде получается, что люди многие учились драматургии, но на разных планетах. А как же нам, новичкам, разобраться? |
Дилетант , у опытных согласие есть. Только не все их понимают:)
|
А почему тогда столько разночтений? Хотелось бы услышать "солидарную позицию" по этому вопросу...
Пы Сы Я ущучиваю разницу между "внутренним пониманием" и возможностью сформулировать - но ведь те, кто учился, имели дело с готовыми "книжными" формулировками... |
Цитата:
В свое время пришлось приблизительно также изучать один иностранный язык. Методика была следующая: Приходишь на занятия и с тобой от первого до последнего занятия только на этом языке разговаривают. Каждый месяц-зачет. Не сдал-вылетел. За год язык выучил, а спроси какое правило из него-врядли отвечу. |
Дилетант , скажите, чьё мнение будет для вас авторитетом и вы его услышите.
|
Цитата:
|
Предлагаю чёткую и понятную формулу определения темы и идеи.
Можно разумеется с ней спорить, но прелесть такого подхода в том, что можно понять разницу в этих вещах и прочувствовать её, а не пытаться постоянно путая понятия и классификации, подгонять набор слов под определения придуманные одним или другим автором труда о драматургии. Итак, идея, это то, что содержит в себе подлежащее и сказуемое в драматическом смысле. Найти её можно по формуле: "Это история о *****, который делает *****, чтобы *****." Или "А что если ****, который ***** окажется в такой-то ситуации?" Что же такое тема? То же очень просто. Это не какая-то конкретная история, мессадж (прости господи) или логлайн. Это то, чего не видно в сценарии или кино, то о чём не расскажешь как о сюжете. Например, тема супружеской измены. Или предательства. Или самопожертвования. Или чего-то ещё, что понимается под проблемой добра и зла в самом широком смысле. Таким образом, если кино о (идея!) археологе, который жертвуя жизнью, спасает раритет, то тема может быть самой разнообразной. И зависеть будет от сюжета, его развития, от того, на чём именно в предлагаемых обстоятельствах автор заострит внимание зрителя, над какой общечеловеческой проблемой. Это может быть и предательство, и предательство во спасение (уже интересная тема), и просто о самопожертвовании (банальная тема). При этом может быть так, что идея будет великолепна, а тема банальна и наоборот. Таким образом, можно избежать постоянной путаницы в терминологии, поскольку есть внятные критерии по которым эти понятия можно отличать, а то как с фабулой и сюжетом – оборжёшься: фабула – сюжетная основа литературного произведения. Но фабула и сюжет – не одно и то же. Вот и соображай, что есть что, и чем одно в принципе отличается от другого. Ненавижу такие определения. Я вижу разницу только в одном – в происхождении слова. Одно из латыни, другое – не знаю. А корень наверняка один. |
Логлайн и идея, пожалуй наиболее близки по сути. Просто идея - это несколько более широкое понятие. А лог лайн - один из видов её записи.
Другой формой записи идеи (уже в виде фабулы) может быть краткий синопсис. Развёрнутый синопсис или тритмент - это скорее уже запись сюжета. Но ни там ни там проследить тему практически нельзя, она вырастает из самой истории. Более того, пользуясь одной и той же идеей, даже фабулой, можно раскрывать совершенно различные темы. |
Цитата:
И зависит тема эта От сюжета и бюджета. |
Цитата:
|
Цитата:
Я не против, что у каждого свое понимание и идеи, и темы. Пусть каждый учится на своих ошибках. А мне этот спор помог разобраться какие ошибки допускала я. И такие споры нужны. Спасибо всем, кто делится своим мнением. |
Для этого можно было просто прочитать книгу Митты, Сегер или Филда. Все они пишут об одном и том же. Называя это одно и то же разными словами. Все остальное просто переливание из пустого в порожнее и словоблудие.
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
С оговоркой, что отвешивать их(...дюли) будут люди профессии, а не соседи по лестничной клетке... :happy: |
У меня так и было. :pleased:
|
Лека
кажется в русском языке долго будут путаницы с терминами. Потому что вместо "идея" можно сказать "посыл", "мысль". Типа: "Основной посыл (мысль) этого произведения..." "основная идея этого произведения"... Там же рядом крутится лейтмотив и "красная нить этого произведения". И напротив слово идея используют в других значениях. 1.- Эврика! Она же "идея". 2.Идейность как политическая или религиозная верность. На мой взгляд идея - это "энергетический заряд" произведения. импульс, вложенный в произведения. И есть далеко-далеко не в каждом произведении. И как раз наличие этого зерна определяет -"произведение" это или пустышка. |
Лека
Ты, Вы? Прикольная. :kiss: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Эврика! - это когда до тебя что-то доперло наконец-то и ты от этого сильно радуешься. Что аж скакать охота.
|
Эврика - это в переводе с Архимедовского "нашёл".
Но русский мужик, выскочив из ванны как ошпаренный. мог взреветь и "идея"!!! Или "ну конечно же"!!! Или " Да как я раньше не догадался, осёл!!!" И это и другое и третье можно зазиппириовать в ёмком слове "идея"!!! |
Цитата:
Но если мы говорим об идее, как о термине, который применяется для разбора драматического произведения, то это совершенно иное. Идея в этом смысле - это обычный, банальный логлайн. И присутствует в любом драматургическом произведении независимо от художественной или культурной ценности. |
Кирилл*Юдин
идею можно выразить логлайном, то есть короткой строкой. Но идея не может быть просто строкой. То есть про город, например, можно сказать пару строк - чистый. красивый, очень культурный город. И город от этого не превратится в пару строк о нём. город это город, идея это идея, описание города и идеи - это строки - логлайны. аннотации. Примеры: "основная идея этого фильма - показать. что весь мир бордель". |
Цитата:
Цитата:
Ребята, я вот не пойму, у вас страсть к запутыванию самих себя(?) или желание понять составляющее ремесла, усвоить терминологию, которая раельно что-то даёт, чем-то помогает при общении с коллегами и при написании сценариев? Зачем самим себе возводить какие-то дебри, апотом не иметь способности из них выпутаться? Не хотел каомментировать, но иллюстрирует мысль чётко: Цитата:
Цитата:
Простите - непонимаю. Моя голова не чердак и не сарай, чтбы складывать туда никому ненужные дряхлые вещи. |
Парочку слов, навеяло:
Цитата:
Самое ужасное в этом всём это бездумное повторение за авторитетами. Если бы никто и никогда не ставил под сомнение мнение авторитетов и не пытался переосмыслить ими сказанное, то мы бы до сих пор считали, например, что Земля плоская, а генетика - лженаука. Поэтому я не стесняюсь думать и анализировать, чего и остальным советую - главное условие для творчества. Всё просто. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Ярик, не связывайся, пожалуйста. :pleased:
|
Кстати дорогие мои!
Идея - IDEA - это среда разработки в которой я работаю и правлю баги. И если я их не исправлю, то мне начальник сделает бо-бо :pleased: Так что спорьте дальше а я пойду в intelli J IDEA прогу дальше писать |
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 20:15. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot