Re: Курилка. Часть 43
Анатолий, здрав будь! Как обстануёвка?
|
Re: Курилка. Часть 43
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 43
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 43
Народ, можно вмешаться с другим вопросом: в слове синопсис ударение правильно делать на "И" или на "О"? Многие говорят синОпсис, но с греческого ударение идёт на сИнопсис. Так, как выражаться-то?
|
Re: Курилка. Часть 43
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 43
Вот, я говорю сИнопсис, но смотрю питчинги - там все "синОпсят". :doubt:
|
Re: Курилка. Часть 43
Кубастос, синОпсис - так ставится ударение по-русски. То есть, в русском языке. В греческом оригинале сИнопсис. Так что, если, хотите щегольнуть греческим произношением, томожно сказать "сИнопсис" :)
|
Re: Курилка. Часть 43
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 43
Цитата:
Если бы меня эти тётки спросили, ка правильно говорить, сИнопсис, или синОпсис, я бы тут же ответил, что сделаю всё так как они скажут. :yawn: |
Re: Курилка. Часть 43
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 43
Как Путин говорит слово синопсис, так и есть правильно.
|
Re: Курилка. Часть 43
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 43
Кубастос,
Цитата:
З.Ы. Если будете на Западной Украине, вместо "кАфедра", говорите "катЕдра" - примут за своего :) |
Re: Курилка. Часть 43
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 43
Кубастос,
Цитата:
|
Текущее время: 21:03. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot