Еще хочу добавить, по поводу слова "похерить". Меняется время, меняется язык. Слова приобретают новый смысл и значение. И если действие происходит в современном обществе, то и значение слов должно иметь современный оттенок. В 18 веке слово "блядь" было мужского рода, и употреблялось в значение как ловелас, соблазнитель, мужчина пользующийся успехом у женщин.
|
Цитата:
Но - с нашим-то врожденным отсутствием чувства меры и вкуса... Если кто-то начнет ради креатива насаждать мат в кино, будьте уверены, что тут же найдется куча последователей. И уж они-то благополучно доведут все это до абсурда. |
Цитата:
Цитата:
|
Смотрела на днях "Именинницу" с Николь Кидман. Она играла там русскую авантюристку и говорила по-русски! И даже матюкалась - так смачно послала своего подельника. В ее исполнении это было очень колоритно.
А голосок такой нежный, а послала так далеко... :pleased: |
В фильме "Жесть" у Мурзенко есть очень живописные персонажи, помните отморозков на мотоциклах? Эти товарищи говорят вполне номальным русским языком, абсолютно не матерятся. При этом они не менее естественно и натурально смотрятся, чем если бы они же вдруг заговорили смачным русским матом. Мат абсолютно не добавляет никакой естественности в речь. Более того, он противоестественен. Лучше хорошенько прислушаться, как разговаривают в фильмах воры в законе. Воры не матерятся. Это для них низко. Мат, по их разумению, для быдла. Зачем пытаться впихивать в ваш сценарий всяких скотов и уподобляться им? Ведь сценарий это ваш пересказ. Вряд ли вы будете пересказывать историю человеку, которого уважаете ( а это ваш зритель), используя словесную грязь. Я против мата. Он меня коробит. Хотя, поверьте, я отлично умею ругаться матом.)))
|
Цитата:
Угумс. Замечательно! Как в анекдоте: Я пошла на курсы хороших манер и меня вместо не пи...ди научили говорить "Замечательно". |
Цитата:
Возникает другой вопрос, а уважает ли себя публика, которой нравится подобная дешевка? :doubt: Ася, а анекдот хороший (это пример исключения из правила). :yes: |
Искусство, конечно, должно проецировать жизнь. Но, извините, если художник желает нарисовать дерьмо, то он будет рисовать его маслом, а не дерьмом.
|
|
Насчет мата и нецензурной лексики
Мат - это т.н. обсценная лексика. Входит она в состав ненормативной лексики. Кроме этого - слова типа "сука" и "блять" никогда не были литературной нормой. Это бранная, ненормативная лексика. Насчет картины "Изображая жертву" Для сценаристов и авторов оригинальной пьесы сей диалог был очень нужен, чтобы перевести юморную историю в достаточно серьезный диалог со зрителем. На мой взгляд, они пошли самым простым путем - через мат показать внутренний мир героя, доведенного до предела. Насчет "9 роты" А вот здесь мне мат показался достаточно органичным. Не везде, конечно. Но возьмите, например, одну из последних сцен в окопах. (Не отвечаю за точность перефраза.) Осталось несколько пацанов. Один спрашивает, сколько осталось патронов? Ему отвечает, что мало. Пауза. И герой говорит: "П...дец нам!". ИМХО - мне кажется, иначе нельзя выразить эмоцию героя в тот момент. Когда я смотрел фильм, эта реплика мне дала полное представление о ситуации. Про нашу с вами жизнь Я по долгу профессии и образования занимался ненормативной лексикой среди подростков. Могу вас уверить - наша молодежь все меньше использует жаргон. Мат, мат и еще раз - мат. Причем, та же картина с людьми 30-35 лет. Они УЖЕ не говорят на фене и арго. Мат - для них естественная среда обитания. Так что забудьте про высоколобых воров в законе...это пережиток прошлого...они остались только у Кончаловского, мл. :happy: Про кино Все-таки каждый автор должен сам для себя решить - будет он использовать мат или нет. Но давайте не забывать, что мы рассказываем наши истории для зрителя. Поэтому давайте каждый определимся, для КАКОГО зрителя он работает. И для зрителя КАКОГО УРОВНЯ. :pipe: |
игровое кино, конечно, разговор особый, а вот на государственый канал такой сценарий не пропихнешь, цензура имеет место быть, понимаешь ли....
|
Вся инвективная лексика используется исключительно в роли усиления экспрессивности речи (письменной или устной), а потому имеет аналоги с меньшей степенью сниженности. Очень редко, когда использование абсценной лексики действительно необходимо. Можно ведь и эвфемизмы натыкать: пи....ец - пипец или х...ня - муйня и т.д. :pleased:
Вообще не вижу смысла в мате в художественном произведении. Исключительно для эпатажа. А как эпатажный прием он уже давно не работает, поэтому на х....й его из произведений. :happy: |
:friends:
|
Цитата:
|
Вся так называемая сниженная лексика делится по степени сниженности и функциональной роли: типа роль контекстуального ядра ("ебена мать не то что слово ебеной матерью зовут и агафона да не ебут его" И. Барков - то есть когда вокруг одной елиницы выстраивается контекст). Степень сниженности (экспрессивности) определяется семантической принадлежностью (инвектива (мат) - письки, попки; жаргонизмы, арго и т.д.). При этом роль инвективы исключительно экспрессивная, в то время как жаргонизмы могут также выполнять функцию социальной идентификации.
Короче, я сам запутался. Смысл в том, что весь этот пласт лексики является сниженным и может подвергаться цензуре, давайте определимся про что конкретно мы говорим. На самом деле все это лексика литературная. Но в продолжение моей предыдущей мысли ее использование дела вкуса и смысла. А смысл использовать инвективу если есть другие способы передать экспрессию отсутствует? |
Текущее время: 11:35. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot