Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Нарицательные персонажи в кинематографе (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2042)

Радость 16.09.2009 18:11

Цитата:

Сообщение от несс@16.09.2009 - 18:58
Сильный и ловкий антагонист необязательно означает наличие тупого лоха-ГГ :) Что мешает сделать ГГ равным по силе Антагонисту? :) Тогда за их схваткой действительно будет интересно наблюдать.
Тогда да, но многим что-то мешает сделать настоящего растущего ГГ!..)))

Афиген 16.09.2009 18:12

Цитата:

А это разве не привычка, относящаяся скорее к характеризации?
Не морочте мне голову,Ференц. Сижу, похмеляюсь - нет, давайте характеризациями грузить!

Ференц 16.09.2009 18:14

Афиген
:umora:
Закусывайте, закусывайте)

несс 16.09.2009 18:31

Афиген
Цитата:

Сижу, похмеляюсь - нет, давайте характеризациями грузить
Мы звери :cry: А ведь
Цитата:

Единственно, что вернет вас к жизни, это две стопки водки с острой и горячей закуской…
(с)
Берите http://gn.ucoz.ua/im/deystviya/drink.gif

Ушки на макушке 16.09.2009 18:47

Цитата:

Сообщение от Афиген@16.09.2009 - 18:12
Сижу, похмеляюсь - нет, давайте характеризациями грузить!
А вы тут что, надеялись Алко-зельцер найти???http://gn.ucoz.ua/im/deystviya/telephone.gif

...перезвоните по добавочному 0610 - в палате гениев мог заваляться.

Скай 16.09.2009 20:06

нет, а ведь, правда, интересно... :doubt:

Манилов - прожектер, бесплодный мечтатель
Плюшкин - скряга
и т.д. ...

а кинообразы есть такие? "сгустки типического"? :doubt: на литературной основе или без нее... что-то современное... :doubt: чего-то у меня моск зависает :happy: не могу никакого типически-нарицательного киноГ притянуть на ум! :happy:

Пауль Чернов 16.09.2009 20:09

Цитата:

не могу никакого типически-нарицательного киноГ притянуть на ум!
Форест Гамп? :)

Скай 16.09.2009 20:31

когда "Секс в БГ" шел по телику, все журналы были полны четырьмя его героинями. Помнится, даже тесты какие-то были на тему: "найди себя: кто ты, Шарлотта, Кэрри, Миранда или Саманта"... :happy: Героини, можно сказать, "типичные" были. Но можно ли их назвать нарицательными? :doubt: Вряд ли.

Нарицательность предполагает возможность употребления во множественном числе. Из кино- и телегероев постсоветского экрана, перешедших в "имена нарицательные", пока припоминаю только:
"саши белые"
"ворошиловские стрелки"... :doubt: надо подумать, что еще встречала в таком употреблении...

Наверное надо, чтоб герой был не только "сгустком типического", но и "сгустком современного".

Про Джека-Воробья тоже задумалась... нарицательный или нет? :doubt: популярный, это однозначно... тиражируемый-копируемый-трендомоделирующий... ага... :yes: но вот нарицательный ли? :doubt:

Форест Гамп вот тоже... :doubt: Пауль Чернов, Вы встречали употребление во множественном числе? или в нарицательном приложении к окружающим людям? Вот как иногда приходится слышать, как про кого-то говорят: "Ну, это такой "плюшкин"... " :happy: или как в газетах иногда пишут "очередной ворошиловский стрелок"... :doubt: Мне не приходилось встречать "форест гамп" в таком виде... Хотя образ, конечно, сильный. Образ "со своей жизнью". Но типический ли?.. :doubt:

сэр Сергей 16.09.2009 20:47

Скай !
Цитата:

Форест Гамп вот тоже... doubt.gif Пауль Чернов, Вы встречали употребление во множественном числе? или в нарицательном приложении к окружающим людям?
Проблема в том, что Форест Гамп - сугубо американов архетип. Само словосочетание "Форест Гамп", вообще-то, американова идиома, которую в Американии широко применяли и до выхода фильма. Так что, я думаю, там можно встретить и употребление этого словосочетания во множественном числе. Но, мы-то не в Американии и у нас, даже опосредованно к герою и идее фильма, есть собственные, соответствующие идиоматические выражения.

Скай 16.09.2009 21:06

Ференц, хочу сказать спасибо за тему :friends:
Цитата:

Скрудж Макдак
Это уж точно. :happy: Детишки "скруджами" дразнятся. Значит, словечко "ушло в народ", стало нарицательным. :yes:
Цитата:

В чем заключается их уникальность и популярность? Каким образом авторам удается создать яркий персонаж с одной типичной чертой? Может ли в данном случае идти речь об изменении характера?
Вот действительно ВОПРОСЫ ! :doubt:
Причина популярности наверное все-таки в архетипе, обернутом в современную обложку... :doubt:

Одна типичная черта как основа... А может быть, не обязательно, чтобы она была одна? Может ведь быть комплекс черт, создающих характерный типичный образ? Например, "афоня". Можно его одним словом определить? Раздолбай... Да. Но этого недостаточно. Когда какого-то человека обозначают "афоней", что имеют в виду? :happy: "человек, не любящий переламываться на работе, любящий залить за воротничок, непутевый однозначно", но при этом вкладывается положительное эмоциональное отношение в большинстве случаев... "непутевый, но милый, обаятельный"... такого можно любить...

Изменность-неизменность характера... :doubt: Для типического вроде как не предполагается изменчивость. Но с другой стороны, для киногероя вполне возможно. Тот же Афоня... Что-то там осознал к концу фильма, вырос как личность. Хотя как имя нарицательное вызывает в зрительской памяти все же изначальный образ, а не финальный... :doubt:

Цитата:

словосочетание "Форест Гамп", вообще-то, американова идиома, которую в Американии широко применяли и до выхода фильма. Так что, я думаю, там можно встретить и употребление этого словосочетания во множественном числе.
сэр Сергей, спасибо! :friends: вот сейчас вспомнила, что-то читала про это. Видимо, Пауль Чернов все-таки прав. :yes:
:doubt: только не могу припомнить перевод этого словосочетания, щас полезу по словарям! :happy:

сэр Сергей 17.09.2009 01:07

Скай!
Цитата:

только не могу припомнить перевод этого словосочетания, щас полезу по словарям!
Если мне не изменяет память, на одном из американовых говоров это буквально означает "Лесной лагерь" и применяется в смыслах "мечтатель", "придурковатый", "недоумок", "без царя в голове", "простоватый", "не от мира сего" и т.д. с различными вариациями и толкованиями. Всего, сейчас я уже не упомню.

Скай 17.09.2009 01:29

сэр Сергей, спасибо :friends:

Ференц 17.09.2009 01:33

Цитата:

хочу сказать спасибо за тему
И вам спасибо за активное участие.

В продолжении темы. Наличие одной типической черты характера, которая раскрывается на протяжении всего фильма под разными углами наверняка стоит немалых усилий автору историю. Как без штампов и морализаторства показать многогранную сущность героя, сфокусированную в одной точке - одной яркой типической черте. Она должна являться константой, цементирующим стержнем, но в тот же момент не исключать развитие личности. Ведь Скрудж Макдак при всей своей алчности к деньгам готов жертвовать собой ради племянников, постоянно влезающих в разные передряги. Тот же Гога, из киношедевра "Москва слезам не верит", при всей своей чрезмерно раздутой мужской гордости смог расширить мировоззрение и понять ГГероиню, оставаясь при этом архетипичиным собирательным образом "идеального советского мужчины". А как вам знаменитая гайдаевская тройка "Трус, Балбес и Бывалый"? На протяжении нескольких фильмов персонажи не меняются. Их имена говорят сами за себя. Они просты, понятны и вызывают улыбку. Нарицательность превратилась в бешенную популярность. Люди смотрели эти фильмы по несколько десятков раз, но все равно не откажут себе в удовольствии полюбоваться еще раз, если вдруг случайно наткнуться механично переключая каналы. А какие примеры можно привести из современного российского кинематографа? На ум лезет маргинальный "Бумер" с характерной четверкой друзей. Некоторые персонажи из "Брат-1, -2". В общем, нарицательные персонажи в России XXI века слеплены в формате НТВ. О, времена, о, нравы...

сэр Сергей 17.09.2009 01:43

Ференц!
Цитата:

Некоторые персонажи из "Брат-1, -2".
:friends: С участием ГГ Данилы, даже существует несколько анекдотов!

Ференц 17.09.2009 01:52

Сразу вспомнился Штирлиц, Чапаев с Петькой и Анкой, Чебурашка&Гена&Шапокляк... Похоже, что нарицательность в Советском Союзе пользовалась куда большим успехом)


Текущее время: 16:25. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot