Цитата:
иванн, почитайте-ка следующую статью: А. П. Баранников. Цыганские элементы в русском воровском арго.- В кн.: Язык и литература, т. VII. Л., 1931, с. 154. Так вот в этой статье (замечу, опубликованной в 1931 году) уже употребляется слово "чувиха". Цитата:
PS И "в отличии" надо писать "в отличие". |
Да что вообще разбирать до слов и до звуков?.. Разве от "неправильной" музыки и слов фильм потрится? Несмотрибельно? - Вовсе нет)
|
Цитата:
А фильм замечательный, я уже много раз несколько номеров из него пересматривал. Спасибо, youtube! |
Цитата:
Бразил, ну хотя бы Вы не делайте этого! Кажется, это уже форум не сценаристов, а занудных училок русского языка. |
Цитата:
|
Вчера посмотрел по ДВД французский фильм "MR-73" (такая марка пистолета), заботливо переведенный нашими премудрыми прокатчиками как "Однажды в Марселе" (город такой). Отрадно видеть, как наши европейские друзья день ото дня повышают качество своей продукции. Фильм, конечно, отнюдь не шедевральный, но довольно занятный. Во всяком случае, я эти 2 часа (до 4-х ночи) не скучал.
|
Только что впервые посмотрел фильм "Самолетом, поездом, автомобилем", причём посмотреть его решил увидев вот этот отрывок:
http://video.mail.ru/mail/pan1ka_/antioper/4.html но этот небольшой эпизод совсем не отражает суть фильма... тронул до глубины души, сценарий грамотный, местами, правда, предсказуемый.. а может виновато выпитое, огненное, незнаю.. но решил отметить его здесь, возможно напрасно... |
Вчера по «Пятаку» показывали фильм «Битва за огонь».
Редкий случай, когда я лично могу сказать: смотрится на одном дыхании. Один из немногих фильмов, которым совершенно не требуется перевод. Я смотрела его много лет назад в Польше. Назывался он по-ихнему «Welka za ogen». В зале было много иностранцев, но все смеялись и ужасались без всякого перевода, который в данном случае совершенно излишен. Фильм хорошо еще и в том плане, что может служить образцом современной киносценаристики. В нем нет ни одной нормальной реплики, только междометия и непереводимая тарабарщина. Но благодаря своему невероятному креативу он, как говорится, и сегодня живее всех живых, только непонятно почему его редко демонстрируется на телеэкранах нашей страны. Наверняка сценарист «Битвы за огонь»получал от редакторов кинокомпаний «отлупы», как сейчас говорят наши авторы, потому что в сценарии, если оценивать его в свете принятого ныне американского формата идет сплошная чернота - описание. Но, видно, ему, Сценаристу, повезло с Креативным Редактором, который отдал скрин на читку Креативному Продюсеру, а тот собрал Креативную команду, которая и выплавила этот Креативный кинопродукт. Вот на этом сайте часто ругают авторов за смешение жанров. Тут жанр смешан тоже, но одно, как говорится, другого не гоняет. Все идет рука об руку: комедия, драма, мелодрама, хоррор. Юмор на невероятной высоте. И что, самое отрадное, обеспечено не сценарием, а именно игрой актеров. Им удалось передать общепринятые реплики жестами, действием, которые отождествляют нас с нашими предками. К примеру, любимая покинула главгера. Тут бы ему, обиженному, надо ей сказать: Скатертью дорога! Ан нет, фильм-то о древних, которые злиться научились, а образно мыслить не могли. Но актёр ДЕЛАЕТ ЭТО языком жестов: отбрасывает в сторону покинувшей его дамы землю так, как собачка зарывает лапками свое отхожее место. Саспенса и катарсиса в фильме хоть отбавляй. Я лично даже прослезилась светлыми слезами, когда главгер увидел что огонь можно получить из искры. Реплик в данном эпизоде – ноль, но игра актёра, его взгляд, мимика говорили о том, что вот оно: великое начало цивилизации - огонь. Я прослезилась еще и потому, что испытала огромную гордость и радость за своих далеких предков, которые научились добывать для нас огонь. Так что настоятельно советую всем посмотреть этот Киношедевр. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
А насчёт консультантов, то, если я не ошибаюсь, консультировали как раз те "парни", что изобрели способ нарезать звуковые дорожки на рентгеновской плёнке. Вряд ли есть консультанты, которые более в теме. Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
«Я — легенда» (англ. I Am Legend, 2007)
Ничего себе фильмец. Хоть и заидеологизированный. |
Авраам, согласен. :friends: Это вообще наверное один из любимых моих фильмов. По крайней мере я считаю идею, взятую из книги Ричарда Метсона ни больше ни меньше, а гениальной. :king:
Только не понял по поводу идеологизации. :doubt: |
"Письма мертвого человека" - 1986
Для Мария О "Нити" - 1984 -ВВС Жанр фильмов один. Я даже не знаю какой фильм меня больше увлек. "Нити" первые 20 минут нудит, но потом(если есть интерес к жанру ) понимаешь что нудство нужно было. З.Ы. Любителям мыла категорически восперщается просмотр :confuse: |
Текущее время: 20:12. Часовой пояс GMT +3. |
|
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot