Re: Курилка. Часть 4
Цитата:
Цитата:
А если вы Ветхий завет признаете, то почему не обрезаны? |
Re: Курилка. Часть 4
Цитата:
А вот из медицинского словаря. Если знать только одно совпадение слова "геморрой" с названием города, то можно это считать случайностью, но вот слово "содомия" заставляет думать, что это не случайно и, что первоначальный смысл этих слов связан с названием городов Содом и Гоморра. Содомия (Sodomy) / Медицинский словарь анальное половое сношение. Оно может быть гомосексуальным, гетеросексуальным или происходить между человеком и животным. См. также Извращение половое. ... http://www.edudic.ru/search/ |
Re: Курилка. Часть 4
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 4
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 4
Валерий-М,
Цитата:
Цитата:
Заметили в Библии ссылки на параллельные места? В том числе и на Ветхий Завет. Не обрезан, потому что Таинство Крещения установлено Богом вместо обрезания. Обрезание сделалось ненужным, после того, как было установлено Крещение. Не обрезываться же призывал Иоанн Креститель. В Новом Завете нет, кстати и прославления педерастии. Не так ли? |
Re: Курилка. Часть 4
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 4
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 4
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 4
владик, не сочтите за грубость, но реально, Вы словарями пользоваться умеете? Понимаете о чём там пишут или просто знакомые слова ищете и как хотите трактуете?
С каких это пор, слово "содомия" стало медицинским термином? А ссылка на форум "любителей языковедения" - более чем забавна. Это Вы их профессиональными языковедами называете? |
Re: Курилка. Часть 4
Цитата:
владик, Вы очень показательный представитель типичного верующего человека. Тут и комментарии излишни. :happy: |
Re: Курилка. Часть 4
Кирилл Юдин,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 4
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 4
Кирилл Юдин,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 4
Кирилл Юдин,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 4
Цитата:
Цитата:
Вы не поверите, я даже участвовал в сеансе гипноза - как Вы бы сказали, "имел мистический опыт". Я теперь должен уверовать? Во что? Цитата:
|
Текущее время: 11:19. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot