Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Новый сериал (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=357)

Лука 20.10.2007 00:05

Цитата:

Сообщение от Посох@19.10.2007 - 23:03
Не пишет. Зато теперь я пугаю коллег - редакторов тем, что дам их электронные адреса этой даме.
:happy: :happy: :happy:

Аквасоник 20.10.2007 00:30

Татьяна Гудкова
Цитата:

Цитата (Аквасоник @ 19.10.2007 - 12:57)
Сегодня с интересом буду ждать следующую серию.


По пятницам не бывает Ждем до понедельника
эх чёрт...


Посох
Цитата:

Дорогие авторы. Простите, меня за реально существующую задержку с ответами.
Прощаем и ждём ответов.

Посох
Цитата:

Далее авторские цитаты (подобраны мною и читателями журнала "Клео", не сочтите за рекламу):

“Только одна Наташка Крошкина, однокурсница и соседка по кровати”

“-У меня коровка, свеженькое молочко, яички”
и т.д. .
Некоторые фразы просто не понял, но те которые понял, позабавили на славу...)))
Это есть такой юморной сайт, там подобные цитаты из школьных сочинений. Один в один.

Посох
Цитата:

Цитата (Лука @ 19.10.2007 - 22:56)
Даже боюсь представить, какие мадам пишет истории для сериала!!!


Не пишет. Зато теперь я пугаю коллег - редакторов тем, что дам их электронные адреса этой даме.
Жестокий ты человек как я посмотрю.

Но в силу своего дурацкого характера всегда принимаю сторону слабых. Так вот.
Не смейтесь. Просто обратите внимание на её фамилию. Почти уверен, что у неё русский язык не родной. Если вы приедете в чужую страну к примеру в Польшу и попробуете по польски писать, то продвинутые поляки тоже над вами ржать будут.
Данные ошибки как я обратил внимание (не все конечно) но в большинстве от незнания слово оборотов русского языка и предназначения многих его слов. Это кстати простительно иностранцу…, но писать сценарии ей действительно нельзя.
На русском языке во всяком случае. :)

Аквасоник 20.10.2007 00:34

Цитата:

“ Из интеллигентной семьи, образованный, умеющий хорошо играть на гитаре и петь романсы, Яков знал себе цену.”

“Сын дипломата, всегда одет в заграничные вещи и при деньгах, парень знал себе цену.”

“ Наташка была дочерью первого секретаря обкома партии и так же, как и Герчинский знала себе цену.”
не... Знала бы она СЕБЕ цену... )))))

Татьяна Гудкова 20.10.2007 00:39

Цитата:

Сообщение от Аквасоник@20.10.2007 - 00:34
не... Знала бы она СЕБЕ цену... )))))
Смотря какой партии :pipe: У нас их сейчас много :)

Посох 20.10.2007 00:45

Родной язык мадам, скорее всего, русский. Родилась в Белоруссии, переехала в Германию.
Кстати, есть и исключения, когда иностранцы пишут не хуже аборигенов. Конрад, например, или Набоков.
К сожалению, в силу профессии должен принимать сторону зрителя, а потому должен уничтожать "паршивых овец". Заметили ли Вы в цитатах фрейдистские мотивы?

Авраам 20.10.2007 10:07

Цитата:

Сообщение от Аквасоник@19.10.2007 - 23:30
Но в силу своего дурацкого характера всегда принимаю сторону слабых. Так вот.
Не смейтесь. Просто обратите внимание на её фамилию. Почти уверен, что у неё русский язык не родной. Если вы приедете в чужую страну к примеру в Польшу и попробуете по польски писать, то продвинутые поляки тоже над вами ржать будут.
Данные ошибки как я обратил внимание (не все конечно) но в большинстве от незнания слово оборотов русского языка и предназначения многих его слов. Это кстати простительно иностранцу…, но писать сценарии ей действительно нельзя.
На русском языке во всяком случае. :)

А я, кстати, вовсе с Вами не согласен. Ошибки этой дамы - это типичные ошибки носителя языка, который обладает очень низкой культурой письменной речи (да к тому же экономит на редакторе). Изучающие язык делают совсем другие ошибки.

Безумный птиц 20.10.2007 10:43

Цитата:

Сообщение от Титр@19.10.2007 - 11:21
Собаки как люди... у кого-то волос выпадает в небольшом количестве, у кого-то сильно выпадают...
Так и у собак... у моей собачки о-го-го ... я говорил с хозяевами её братьев, у одного тоже о-го-го... остальные не жалуются...
Так шта.... бывает что джинсы надо пылесосом чистить... а вы говорите....

Ну, что такое линючая собака, я знаю. От моего ротвейлера столько шерсти, что страшно представить. Но повторяю - это либо падеж отдельных остевых шерстин, либо клочья подшерстка во время линьки, а тут клочья ости, да ещё не сгоревшей во время пожара. Да и на джинсах она не держится, слетает.
Про вентиль как оружие снайпера я молчу, потому как не все уловилось. Может, он его вентилем по башке позже шарахнул?
Эххх... хорошо бы для тупых зрителей такие вещи по ходу разжевывать.

Андрей Бам 20.10.2007 10:46

Цитата:

Предлагаю ввести новую единицу измерения: 1Каждан.
Чего-то я не пойму... Личная обида послужила поводом для разборок? Фразы как фразы... Это ж... блин, литература.
ЗЫ
Ковыляя во сне, он и подумать смог, что вчера сделает то, что.

Авраам 20.10.2007 10:56

Цитата:

Сообщение от БамБам@20.10.2007 - 09:46
Фразы как фразы... Это ж... блин, литература.
Это - не литература. Это филология, клинический раздел. Дело не в том, что нам не нравится то, что пишет Каждан (о вкусах не спорят). Дело в том, что человек допускает стилистические и грамматические ошибки - и это не субъективное мнение редактора, а факт языка, который можно математически доказать и измерить - в килоджоулях или мегакажданах.

Аквасоник 20.10.2007 12:16

Авраам
Цитата:

Цитата (Аквасоник @ 19.10.2007 - 23:30)
Но в силу своего дурацкого характера всегда принимаю сторону слабых. Так вот.
Не смейтесь. Просто обратите внимание на её фамилию. Почти уверен, что у неё русский язык не родной. Если вы приедете в чужую страну к примеру в Польшу и попробуете по польски писать, то продвинутые поляки тоже над вами ржать будут.
Данные ошибки как я обратил внимание (не все конечно) но в большинстве от незнания слово оборотов русского языка и предназначения многих его слов. Это кстати простительно иностранцу…, но писать сценарии ей действительно нельзя.
На русском языке во всяком случае.


А я, кстати, вовсе с Вами не согласен. Ошибки этой дамы - это типичные ошибки носителя языка, который обладает очень низкой культурой письменной речи (да к тому же экономит на редакторе). Изучающие язык делают совсем другие ошибки.
А вот и с вами я не согласен.
1. Чисто логически не реально чтобы человек экономил так на редакторе. Это должен быть тогда глубоко больной человек в чём я сильно сомневаюсь.
2. Изучающие язык… - да. Но не те который выросли с двуями языками и не знают какому отдать предпочтение.

БамБам
Цитата:

Цитата
Предлагаю ввести новую единицу измерения: 1Каждан.


Чего-то я не пойму... Личная обида послужила поводом для разборок? Фразы как фразы... Это ж... блин, литература.
ЗЫ
Ковыляя во сне, он и подумать смог, что вчера сделает то, что.
Ну да…. Отчасти. Стиль может у неё такой.

Авраам
Цитата:

Дело в том, что человек допускает стилистические и грамматические ошибки - и это не субъективное мнение редактора, а факт языка, который можно математически доказать и измерить - в килоджоулях или мегакажданах.
Упоси тебя Бог! И не дай боже твоим мыслям вылиться в реальность!


Безумный птиц
Цитата:

Про вентиль как оружие снайпера я молчу, потому как не все уловилось. Может, он его вентилем по башке позже шарахнул?
Безумный птиц – выдал безумную мысль..)))) Зачем, Птиц????))

Безумный птиц
Цитата:

Эххх... хорошо бы для тупых зрителей такие вещи по ходу разжевывать.
Эххх! Лапша на уши. :) Остаётся только порадоваться, что я принадлежу к тому числу тупых зрителей, которым нужно разжевывать тупые моменты, тупого кино-исповедания недальновидных режиссеров.
К счастью в данном сериале подобные моменты это исключение.
Но вентиль по голове и несгораемые собачьи волосы это конечно круто!! )

Титр 20.10.2007 12:23

Цитата:

Сообщение от Аквасоник@19.10.2007 - 23:30
Почти уверен, что у неё русский язык не родной. Если вы приедете в чужую страну к примеру в Польшу и попробуете по польски писать, то продвинутые поляки тоже над вами ржать будут.
Я тоже всегда на стороне слабого....
Но в данном случае... извините... не вижу слабого... Если язык не родной, то надо реально оценивать свои возможности.

Я 15 лет работал во вражеской компании. Даже порой думал на английском языке.... Но мне никогда не пришло бы в голову заниматься творчеством на этом языке. Я бы звучал как идиот.
:happy:

Авраам 20.10.2007 12:29

Цитата:

Сообщение от Аквасоник+--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td>Цитата (Аквасоник)</td></tr><tr><td id='QUOTE'>А вот и с вами я не согласен.
1. Чисто логически не реально чтобы человек экономил так на редакторе. Это должен быть тогда глубоко больной человек в чём я сильно сомневаюсь.[/b]



абсолютно реально. на редакторах сейчас экономят даже "классики" новой коммерческой литературы. заглянул через плечо девушке, которая читала в метро -надцатый роман Акунина и обнаружил очаровательную прелесть (цитирую по памяти): Тут адвокат повернулся спиной к присяжным и обнажил свою хитрость :happy:
Тоже скажите "стиль такой"? Ну значит, у нас разные представления о стиле.

Цитата:

Сообщение от Аквасоник@
2. Изучающие язык… - да. Но не те который выросли с двуями языками и не знают какому отдать предпочтение.
качество письменного языка определяется количеством прочитанной литературы. это закон действует вне зависимости от того, родной ли язык, выученный, второй основной, второй парраллельный и т.п. дама явно не читала ничего, кроме журнала "Лиза". отсюда и стилистические приколы.

<!--QuoteBegin-Аквасоник

Упоси тебя Бог! И не дай боже твоим мыслям вылиться в реальность!
[/quote]
от такой литературы - упосит, не волнуйтесь :yes:

Бразил 20.10.2007 14:47

Цитата:

Тут адвокат повернулся спиной к присяжным и обнажил свою хитрость*
Тоже скажите "стиль такой"? Ну значит, у нас разные представления о стиле.
Я тут давече, в очередной раз восхищённый Зелигом, забрёл на http://vgik.23a.ru/. Это Официальный сайт сценарной мастерской Агишева, ВГИК. Зелиг учился на этой мастерской, и я снова восхитился, конечно же.
Так вот у этого сайта тоже есть форум. Весьма забавный. В частности, там имеется тема Сценаристские ляпы.
http://vgik.23a.ru/forum/read.php?FID=1&TID=120
Ляпы прямо скажем, так себе. Здесь были и посмешнее. Но любопытна реакция автора ляпов.

Вот такой ляп отмечен в одной киноновелле.
"Глазами молодая женщина предлагает Алексею разделить скудную трапезу - тот отказывается. Дуров, чувствуя себя в ее тарелке, стоит напротив".

Автор этой новеллы парирует: "Но ведь это не ляп! Это сти-лис-ти-ка!!! Он действительно чувствовал себя в тот момент в ее терелке! Ну неужели ты думаешь, что я, как филолог, не заметила бы такую ошибку?!"

Впоследствии филолог позволила себе ещё несколько <s>ляпов</s> стилистических изысков. Например, такой: "Молодая женщина сидит за столом в комнате. Ее ноги лежат на рядом стоящем стуле."

Наверное, нужно нам настриваться на "сти-лис-ти-ку!!!" таких вот филологов. Я почему-то от такой стилистики чувствую себя не в своей тарелке, лежащие рядом ноги молодой женщины - тоже.

Безумный птиц 20.10.2007 17:29

Цитата:

Сообщение от Аквасоник@20.10.2007 - 11:16
Безумный птиц

Эххх! Лапша на уши. :) Остаётся только порадоваться, что я принадлежу к тому числу тупых зрителей, которым нужно разжевывать тупые моменты, тупого кино-исповедания недальновидных режиссеров.
К счастью в данном сериале подобные моменты это исключение.
Но вентиль по голове и несгораемые собачьи волосы это конечно круто!! )

И, кстати, есть уверенность, что в сценарии все было НЕМНОЖКО не так написано. Просто так сняли.
У меня вот был в сценарии момент - сыщик ( второй раз приехавший в дом, где жила убитая) выходит из дома, идет на улицу, оглядывается и замечает видеокамеру - у входа в другой дом.
А сняли так - сыщик выходит из дома, оглядывется и видит камеру НАД ВОРОТАМИ этого же дома.
"Опа... а сыщики-эксперты-то у нас полные придурки - думает зритель - чего ж они камеру-то сразу не заметили, только во второй приезд?"
Да просто снять так было быстрее, вот и все.
Обыдно, да.

Зелиг 20.10.2007 18:08

Цитата:

Официальный сайт сценарной мастерской Агишева, ВГИК. Зелиг учился на этой мастерской
Откуда такая информация? :horror: Не имею и никогда не имел отношения к мастерской глубоко уважаемого мною О.А. Агишева.

Бразил 20.10.2007 18:46

Цитата:

Не имею и никогда не имел отношения к мастерской глубоко уважаемого мною О.А. Агишева.
Обычно, Зелиг, Вы более скрытный. А тут прямо сразу взялись открещиваться от Агишева. С чего бы это?
Хотя да. Как я мог забыть?! Это ж любимое Ваше занятие (после лежания на диване и запивания пивом водки, конечно) - цепляться к словам.
Ну, ладно, не учились, так не учились. Другие, не менее восхитительные товарищи, учились у глубоко уважаемого О. А. Агишева.

Если по теме. Посмотрел я, наконец-то, одну серию обсуждаемого здесь сериала. Ещё одну серию смотреть не буду. В общем, нормальный сериал :happy:

Зелиг 20.10.2007 19:20

Цитата:

сразу взялись открещиваться от Агишева. С чего бы это?
Хотя да. Как я мог забыть?! Это ж любимое Ваше занятие (после лежания на диване и запивания пивом водки, конечно) - цепляться к словам.
Бред какой-то... Такое впечатление, Бразил, что, набивая этот текст, Вы лежали на диване после неосторожного запивания водки пивом. :happy:

Бразил 20.10.2007 19:32

Цитата:

Бред какой-то...
Вот жучара... Сначала сам пишет, что больше всего любит валяться на диване. Потом пишет, что пивом не только похмеляется, но и водку запивает. А теперь когда я всего лишь восторженно повторяю о его пристрастиях, он пишет, что я бред пишу.
А то что Вы постоянно к словам цепляетесь - это Вы не признаёте почему-то. Хотя цепляетесь. Вот как в этом случае прицепились. Я не про Вашу персону тут вообще-то говорил, а про "сти-лис-ти-ку" и обсуждаемый сериал. Так что не несите херни, Зелиг. Идите пивка дёрните, у Вас, наверное, это лучше получается, чем спорить со мной.

Зелиг 20.10.2007 19:40

Цитата:

Сначала сам пишет, что больше всего любит валяться на диване. Потом пишет, что пивом не только похмеляется, но и водку запивает. А теперь когда я всего лишь восторженно повторяю о его пристрастиях, он пишет, что я бред пишу.
Да, пишу, что пишете бред. Потому что мои пристрастия не имеют никакого отношения к мастерской Агишева (там, кстати, подобные пристрастия не очень-то приветствуются). А то, что я опроверг заведомо лживую информацию, касающуюся меня, не имеет никакого отношения к цеплянию к словам.

Зелиг 20.10.2007 19:43

Цитата:

Я не про Вашу персону тут вообще-то говорил, а про "сти-лис-ти-ку" и обсуждаемый сериал.
К чему же тогда Вы написали это:
Цитата:

в очередной раз восхищённый Зелигом, забрёл на http://vgik.23a.ru/. Это Официальный сайт сценарной мастерской Агишева, ВГИК. Зелиг учился на этой мастерской...
?
Вот допустим, я напишу: "Бразил экспедагог-компьютерщик, отец-герыч, сидит в недавно отремонтированном офисе и специализируется на сценариях для порноклипов с участием членистоногих". Вы возразите по поводу последней части (надеюсь, это не Ваш любимый жанр). А я - Вам: "Вот жучара! К словам цепляется. Не говорите херни. Идите, займитесь... (что там у Вас получается лучше, чем спорить со мной, подрывник Вы наш демографический)".

Посох 20.10.2007 23:27

Цитата:

Сообщение от Безумный птиц@20.10.2007 - 16:29
У меня вот был в сценарии момент - сыщик ( второй раз приехавший в дом, где жила убитая) выходит из дома, идет на улицу, оглядывается и замечает видеокамеру - у входа в другой дом.
Скажу по секрету было вообше-то так: сыщик выходит из дома и замечает оптический блик у входа в другой дом. Подходит ближе и обнаруживает видеокамеру, замаскированную под почтовый ящик. Я б не пропустил открытую камеру в доме напротив.

Лука 21.10.2007 00:39

Цитата:

Сообщение от Посох@20.10.2007 - 22:27
Скажу по секрету было вообше-то так: сыщик выходит из дома и замечает оптический блик у входа в другой дом. Подходит ближе и обнаруживает видеокамеру, замаскированную под почтовый ящик. Я б не пропустил открытую камеру в доме напротив.
Так это же совсем другое дело! Обидно, когда во время съемок слишком уж упрощают. В Археологе, например, тайник по задумке был вмонтирован в верхнюю декоративную часть камина, а оказался каким-то алюминиевым ящиком на полу... :bruise: И так далее... :cry:

Безумный птиц 21.10.2007 00:48

Цитата:

Сообщение от Лука@20.10.2007 - 23:39
Так это же совсем другое дело! Обидно, когда во время съемок слишком уж упрощают. В Археологе, например, тайник по задумке был вмонтирован в верхнюю декоративную часть камина, а оказался каким-то алюминиевым ящиком на полу... :bruise: И так далее... :cry:
Я скажу даже так - подобным упрощенчеством порой напрочь гробят идеи. Или превращают в фарс.
У меня в другом сериале злодей должен был ночью тихонько раздолбить кирпичную стену и влезть в комнату.
И вот сыщики ждут снаружи и слышат в ночи звук, словно колотят молотком по рельсу - дзынь-дзынь-дзынь. А потом показывают, как злодей лихо разрывает обои и лезет сквозь них.
Давно со мной таких приступов истеричного хохота не случалось:))
Нет. я понимаю, что денег нет на то, чтобы нормальную стенку сломать, но хотя бы звук не такой маразматичный подобрали!

Лука 21.10.2007 00:56

Опять приходим к тому, что добротный сценарий можно с легкостью превратить в нечто неудобоваримое. И если так будет и дальше, то... :no: хорошего мало :yes: :yes: :yes:

Руслан Смородинов 21.10.2007 04:54

Цитата:

Наверное, нужно нам настриваться на "сти-лис-ти-ку!!!" таких вот филологов.
Язык художественной литературы и русский литературный язык - мягко выражаясь, не одно и то же. Скорее, совсем разные вещи. Однако осознанное нарушение норм русского литературного языка должно быть всегда оправдано с точки зрения художественности. В приведенных примерах я как раз такой оправданности и не заметил.

Безумный птиц 21.10.2007 10:12

Цитата:

Сообщение от Лука@20.10.2007 - 23:56
Опять приходим к тому, что добротный сценарий можно с легкостью превратить в нечто неудобоваримое. И если так будет и дальше, то... :no: хорошего мало :yes: :yes: :yes:
А так всегда было.
Кстати, в CSI тоже ляпы и странности бывают. Хоть и реже, да.
Я вот не знаю, есть ли на студии "свежий глаз", как в газетах. Если нет, то очень бы полезен был.

Аквасоник 21.10.2007 11:02

Лука
Цитата:

Опять приходим к тому, что добротный сценарий можно с легкостью превратить в нечто неудобоваримое. И если так будет и дальше, то... хорошего мало
мдя... пугаете вы меня...

Безумный птиц 21.10.2007 12:08

Цитата:

Сообщение от Аквасоник@21.10.2007 - 10:02
Лука

мдя... пугаете вы меня...

Так это же ясно - превращаеся с легкостью!
Например - при съемке "Собаки Баскервилей" ленивый помощник режиссера не нашел мастифа или хотя бы дога, приволок таксу (а что - тоже собака). А оператор заявляет, что ночью снять не может.
И что мы получим из знаменитой сцены погони на болотах? :happy: :happy: :happy:
Зритель обрыдается со смеху.

Это, конечно, утрирование. Но очень жизненное. Особенно касющееся ночных съемок.

Лука 21.10.2007 12:10

Цитата:

Сообщение от Руслан Смородинов@21.10.2007 - 03:54
Язык художественной литературы и русский литературный язык - мягко выражаясь, не одно и то же. Скорее, совсем разные вещи. Однако осознанное нарушение норм русского литературного языка должно быть всегда оправдано с точки зрения художественности. В приведенных примерах я как раз такой оправданности и не заметил.
Руслан Смородинов :friends:

Лука 21.10.2007 12:14

Цитата:

Сообщение от Безумный птиц@21.10.2007 - 11:08
Например - при съемке "Собаки Баскервилей" ленивый помощник режиссера не нашел мастифа или хотя бы дога, приволок таксу (а что - тоже собака). А оператор заявляет, что ночью снять не может.
И что мы получим из знаменитой сцены погони на болотах? :happy: :happy: :happy:

:happy: :happy: :happy:

Наталья 21.10.2007 14:36

Цитата:

Сообщение от Безумный птиц@21.10.2007 - 11:08
Так это же ясно - превращаеся с легкостью!
Например - при съемке "Собаки Баскервилей" ленивый помощник режиссера не нашел мастифа или хотя бы дога, приволок таксу (а что - тоже собака). А оператор заявляет, что ночью снять не может.
И что мы получим из знаменитой сцены погони на болотах? :happy: :happy: :happy:
Зритель обрыдается со смеху.

Это, конечно, утрирование. Но очень жизненное. Особенно касющееся ночных съемок.

А коли такую хрень позволяют себе какие-нибудь члены съёмочной группы, то смену эту отменять надо на фиг! И называть виноватых, что бы тем неповадно было.

Татьяна Гудкова 21.10.2007 15:28

О, в Молодом Волкодаве тоже вместо страшной собаки пуделя снимали :)

Посох 22.10.2007 11:08

Цитата:

Сообщение от БамБам@20.10.2007 - 09:46
Чего-то я не пойму... Личная обида послужила поводом для разборок? Фразы как фразы... Это ж... блин, литература.
А как можно лично меня обидеть? Какие-то оскорбления модератор удалит (надеюсь на это). А личное мнение о сериале и обо мне, как о его редакторе останется личным мнением. Найдется некоторое количество людей, которые будут придерживаться противоположного мнения. Тем более, что внутренний разбор всегда жестче того, что можно прочитать на форуме.
Размещение цитат из произведений г-жи Каждан вызвано моей личной реакцией на запредельность происходящего. Это не плохо, это по ту сторону Добра и Зла. Как уже писалось, это гремучая смесь графомании, штампов и женской неудовлетовренности. А с литературой ошибаются и неплохие авторы. Один очень приличный сценарист, например, написал что-то вроде: Оля стоит у окна и громко слушает музыку. Я ж понимаю, что человек ошибся, на то и существуют редакторы, чтобы исправлять такого рода огрехи.

Лука 22.10.2007 11:34

Если госпожа Каждан позиционирует себя, как известная писательница, она должна быть готова к тому, что возможен "разбор полетов". Мое мнение - Посох привел цитаты из ее произведений в пример того, как не нужно писать. :yes: :yes: :yes:

Андрей Бам 22.10.2007 14:40

да, да, уже понял.

Татьяна Гудкова 23.10.2007 19:31

Ааа, сегодня серию пустили :)

Андрей Бам 23.10.2007 19:36

я вчера переключал каналы, наткнулся на СЛЕД... хм... досмотрел до конца. Актерам респект... :friends:

Татьяна Гудкова 23.10.2007 21:19

Павел, респект :) Вот что значит хороший редактор! Серия стала динамичнее и даже цвета прибавилось :)

Актеров уже люблю :)

адекватор 23.10.2007 21:40

Да уж. Новый сериал теперь уже не такой и новый и видимо завален "мокрыми делами" по самое некуда....4 трупа в неделю, 16 трупов в месяц, 192 трупа в год. а если в какой серии случица групповое убийство, так и того более....
Но брат сценарист не подведёт. думаю, брат сценарист уже литературно завалил героев куда более тысячи, и бедные редакторы не успевают разгребать завалы.
Оттого, наверное, и тишина как на погосте.

Посох 23.10.2007 23:58

Татьяна Гудкова.

Поздравляю. Очень рад за Вас. У Вас замечательный литературный язык и отличное чувство стиля. И это совсем не в силе "Петушка хвалит Кукуха". Изначально сценарий было интересно читать, хотелось узнать кто же все это сделал. К сожалению серию не посмотрел. Мне сказали, что вроде неплохо. Только нет момента обнаружения некоторых улик, а есть процесс констатации: Балагуев, вот вам меч!
И в конце, как они могли положить труп лицом вниз. Надо было актрисе положить камней в карман и уговорить ее полежать на дне бассейна с открытыми (обязательно) глазами. Э-эх.

Адекватор.

Все именно так. До конца месяца нужно сдать еще 3 сценария. Простите.


Текущее время: 10:02. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot