Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Киноведение (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=6321)

сэр Сергей 17.04.2020 15:37

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 

сэр Сергей 19.04.2020 21:03

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 

сэр Сергей 26.04.2020 13:39

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Кино, пропаганда и шпионаж/Михаил Трофименков и Егор Яковлев


сэр Сергей 26.04.2020 17:19

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 

Иван Афонин 30.04.2020 20:01

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Наткнулся на фейсбуке на статью с интервью сценаристки сериала "Лучше звоните Солу". Этот фрагмент к сожалению передать не смогу поэтому публикую всю статью.
https://www.idahoreview.org/journal/...EqPbMCT6r80lr8

Вячеслав Киреев 01.05.2020 07:33

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Иван Афонин (Сообщение 739299)
интервью сценаристки сериала "Лучше звоните Солу"

Немного почитал и понял, что голливудские сценаристы не в состоянии придумать сюжет самостоятельно.

Белый олеандр 01.05.2020 10:52

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 739347)
Немного почитал и понял, что голливудские сценаристы не в состоянии придумать сюжет самостоятельно.

Из того, что я прочла - нормальная коллективная работа. Может, поэтому такой и результат? Что не один сценарист все эпизоды шабашит. Или разобщенно каждый свое что-то ваяет.

Помощники (читай соавторы), координаторы (редакторы) - так и у нас работают. Правда, там еще целая сценарная рум. (всего лишь навсего:)).

Вот это уже, насколько я понимаю, не очень похоже на съемки у нас (перевод онлайн)

Цитата:

Мы продолжаем поиск технических специалистов, пересматриваем места, которые мы выбрали, вместе с руководителями отделов, чтобы обсудить размещение оборудования и съемки в день. У нас есть заключительная демонстрация и рассказ, поэтому писатель и шоураннер находятся на той же странице, что и отдел производственного дизайна и реквизита, и могут вносить любые необходимые изменения.

Далее идут производственные и тональные встречи. На производственном совещании участвуют все начальники отделов и выполняется постраничное переключение сценария, чтобы убедиться, что все детали производства находятся на месте. Наконец, собрание тонов включает в себя писателя, режиссера, пост-продюсера, линейного продюсера и шоураннера. Мы обсуждаем ритмы сцен, важные моменты характера и работу режиссера, чтобы убедиться, что их планы соответствуют ощущениям шоу.

Часто после тональной встречи автор делает цветные страницы с исправлениями, чтобы включить в них любые необходимые корректировки, обсуждавшиеся на вышеупомянутых встречах. Изменения очищаются шоураннерами и распространяются нашей милой координатором сценариев Кэтлин Фоши. Между тем, First AD создает однострочное расписание и выходной день. Тогда мы готовы стрелять!

Белый олеандр 01.05.2020 11:14

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Про работу с Гиллиганом (перевод онлайн)

Цитата:

Виланд: Вы совместно написали финал второго сезона с Винсом Гиллиганом. Каково было работать над вашим первым эпизодом с одним из создателей сериала?

Марион: Я скажу это снова - это было самое захватывающее и самое ужасное задание, которое у меня когда-либо было! Я никогда не забуду момент, когда Винс и Питер вдруг спросили меня, не хочу ли я написать сценарий вместе с Винсом. Нереально!

Винс и Питер относятся ко всем в комнате как к равным, поэтому я должна была взять на себя ответственность за сценарий и передать информацию в комнате. Эта часть заняла у меня некоторое время, чтобы привыкнуть, так как я провела восемь предыдущих лет в качестве помощника.

Как только эпизод был разбит в комнате, Винс и я разделили сценарий 50/50. Я взяла тизер, первый акт и второй акт. Винс написал Акт третий и Акт четвертый. Я провела много исследований, поговорила со многими экспертами и прочесала свою половину. Когда мы закончили с нашими половинами, мы поменялись местами, чтобы прочитать другую. У меня были серьезные опасения, что это выйдет как «Франкенскрипт» - Винс такой удивительный писатель, что я думала, что не смогу сделать так, чтобы моя половина выглядела как его.

Винс дал мне несколько слов на своей кухне в Альбукерке. Мне потребовался день, чтобы внести изменения, и мы выпустили наш производственный проект.

Винс очень сотрудничал, и я чувствовала себя полезной на съемочной площадке. Это был лучший опыт в моей жизни. Другие писатели - Питер, Том, Дженни, Гордон, Джонатан и Энн поддерживают и ободряют. Мне очень повезло, что я в такой комнате. У нас невероятная поддержка в нашем офисе, с координатором сценариев (Кэтлин Фоши), помощником писателей (Ариэль Левин), помощником и со-продюсером Винса (Дженн Кэрролл) и помощником Питера (Деза Ларкин-Бутте в текущем сезоне, и Джои Лью во втором сезоне); они всегда в курсе исследований и любой вспомогательной информации, необходимой нам для работы над нашими проектами.

Я так же поражена людьми, скрытыми за кулисами, продюсерами, актерами, съемочной группой, студией - всеми, кто воплотил эти слова в жизнь еще волшебнее, чем я надеялась.

Сергофан 01.05.2020 14:58

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 739347)
Немного почитал и понял, что голливудские сценаристы не в состоянии придумать сюжет самостоятельно.

Сюжет всегда придумывается в writers room.
В той или иной степени это актуально даже для фильмов (франшизных блокбастеров). Потому что каким бы талантливым ты ни был. На таких фильмах тебе все равно продюсеры вынесут мозг противоречивыми правками.

А на телике так работают уже много десятилетий. Задолго до "Золотого века" сериалов. Но разница лишь в том, что там они идут от сценария.
Именно поэтому их сложно догнать.

Вячеслав Киреев 01.05.2020 15:57

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Белый олеандр (Сообщение 739360)
Может, поэтому такой и результат? Что не один сценарист все эпизоды шабашит.

Результат выглядит весьма плачевно. Выстреливает один сериал из 30 запущенных в производство. Некоторые умирают на уровне сценария, некоторые - на уровне пилота, некоторые - когда уже полностью сняты. Вот этот 1 из 30 для меня примером эффективной работы вообще никак не является.

Белый олеандр 01.05.2020 18:11

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 739417)
Результат выглядит весьма плачевно. Выстреливает один сериал из 30 запущенных в производство. Некоторые умирают на уровне сценария, некоторые - на уровне пилота, некоторые - когда уже полностью сняты. Вот этот 1 из 30 для меня примером эффективной работы вообще никак не является.

Это какая-то официальная статистика?
А у нас в сравнительном анализе лучше выстреливает?

Сергофан 01.05.2020 18:52

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Белый олеандр (Сообщение 739425)
Это какая-то официальная статистика?

Благодаря подсчетам Джона Ландграфа (босса FX) мы знаем сколько делают в Америке сериалов.

2019 год: 532 сериала в эфире
Это scripted original. Новые сериалы и продолжения.
Без учета реалити-шоу, детских шоу, дневных драм.

Для сравнения 10 лет назад (2009): 210 сериалов в год.

Но сколько находится в производстве, девелопменте, никто не знает. Но есть довольно подробный регулярно обновляемый онлайн-гид портала Deadline по заказанным сериалам. С разделением - заказан только пилот или сразу весь сериал.
https://deadline.com/category/primetime-pilot-panic/

Вячеслав Киреев 02.05.2020 05:53

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Белый олеандр (Сообщение 739425)
Это какая-то официальная статистика?

Доступной официальной статистики такого рода нет. Можно найти в сети примерную схему производства сериалов в США, которая выглядит примерно так, как я описал.

Цитата:

Сообщение от Сергофан (Сообщение 739437)
2019 год: 532 сериала в эфире
Это scripted original. Новые сериалы и продолжения.

Из этой цифры едва ли десяток новинок, которые достойны того, чтобы их просто посмотреть, и ещё десяток-другой продолжений, которые мы смотрим. Это из сериалов, которые дожили до эфира.

Цитата:

Сообщение от Белый олеандр (Сообщение 739425)
А у нас в сравнительном анализе лучше выстреливает?

У нас выстреливает любой плюс-минус качественно написанный сериал. В эфир выходит всё, что снимается. В производство уходит всё, что утвердил канал. Сценарных комнат, как правило, у нас нет. До перенасыщения сериального рынка нам ещё лет 20 нужно.

Белый олеандр 02.05.2020 12:57

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 739502)
У нас выстреливает любой плюс-минус качественно написанный сериал. В эфир выходит всё, что снимается. В производство уходит всё, что утвердил канал.

Ну, ладно. Выстреливает так выстреливает. В кого и куда это вопрос другой)

Сергофан 02.05.2020 14:31

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Кто-то скажет, что стриминговые сервисы покупают без разбора сериалы. Много всякой ерунды. Но давай посмотрим на ситуацию с другой стороны.
Мы видим как разрушается старая парадигма. И это здорово.

Раньше на каналах сидели злые надменные тетьки (например, как на HBO) в дорогих костюмах, которые тщательно решали, что будут смотреть зрители (конечно, у них было понимание формата и все такое).
Но тот же HBO отказывался от всего, что только можно ("Во все тяжкие", "Безумцы").

У огромного количества перспективных проектов не было даже шанса. Возможности премиальных кабельных каналов ограничены (они не так много выпускают, и у них тоже есть свой формат). Стриминга еще не было. У эфирных каналов еще более жесткий формат. Все знают как формат убивает перспективные проекты.

Но появились стриминговые платфомы. Тетка с HBO [которая когда-то отказалась слушать Гиллигана, когда он пытался представить идею "Во все тяжкие"] больше не решает за зрителя. Сейчас зритель может решать сам.

Вот вам 10 сериалов на любой вкус, выбирайте один.

Потому что сейчас все запускается. Откажется HBO, очередь стоит из стриминговых платформ. На HBO они даже уже не идут. Потому что все понимает, насколько надменные там руководители.

Белый олеандр 02.05.2020 14:46

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 739502)
Сценарных комнат, как правило, у нас нет. До перенасыщения сериального рынка нам ещё лет 20 нужно.

Из того, что мы слышим, есть некое "недосыщение" рынка, люди хотят развивать платформы, что-то пробовать, и именно поэтому запускаются разные эксперименты. Понятно, что если выпустить сериал для Первого, то аудитория Первого его посмотрит. Беспроигрышное производство.

Но если хочется делать что-то интереснее, то без доли риска никак не обойтись.
Поэтому преимуществом отсутствие у нас сценарных комнат никак не назовешь...
Главное, что по сути можно заметить в рассказе сценаристки выше - это командная, сплоченная и очень дружная работа. Всех звеньев и всех цепей производства.

А не с барского плеча, продюсеры скидывают правки. Меня поразило, с какой теплотой они описывает их трудовые будни.

Вячеслав Киреев 02.05.2020 16:36

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Белый олеандр (Сообщение 739507)
Ну, ладно. Выстреливает так выстреливает. В кого и куда это вопрос другой)

Выстреливает в свою аудиторию, которая у наших заметных сериалов как минимум в два раза выше чем у американских заметных сериалов и это при том, что Россия больше чем в два раза меньше чем США.


Цитата:

Сообщение от Белый олеандр (Сообщение 739513)
Поэтому преимуществом отсутствие у нас сценарных комнат никак не назовешь...

Чтобы у нас появились эти комнаты, необходимо перестраивать наше отечественное сериалостроение, а это очень длительный и мучительный процесс. Когда сериалов станет больше, конкуренция повысится, то такие комнаты обязательно появятся.
Для некоторых проектов, на мой взгляд, они очень необходимы, но в то же время нельзя отказываться и от авторских сериалов.

сэр Сергей 04.05.2020 13:59

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 

сэр Сергей 07.05.2020 15:27

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Коротко об основных рсихических синдромах, влияющих на поведение людей...

Возможно будет полезно для формирования характеров персонажей


сэр Сергей 15.05.2020 23:24

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 

сэр Сергей 21.05.2020 17:55

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Юрий Быков о «Заводе», нелюбви к наградам и отношениях с индустрией


сэр Сергей 29.05.2020 21:41

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 

Эйнштейн 04.06.2020 14:46

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Поэпизодный клан
Три сценариста — Роман Кантор, Николай Куликов и Константин Майер — говорят и шутят о кино. Как устроен пилот «Клана Сопрано»? Откуда легче попасть в киноиндустрию: из КВН, рекламы или киношколы? Может ли «Брат» быть сериалом? Какие приемы помогают придумывать блокбастеры? Каждый четверг на всех подкаст-платформах страны.


https://music.yandex.ru/album/10798821

Хильда 17.06.2020 17:22

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Сценарист «Ворониных» и «Галилео» о своей профессии: «Чем ты старше, тем ты круче»

сэр Сергей 29.06.2020 07:03

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Вложений: 1
Приемы: Отражения
Правда и ложь, безумие и гнев, сомнения и истинные намерения или просто организация внутрикадрового пространства и оригинальная альтернатива монтажу — разбираемся, для чего в кино используют отражения

https://tvkinoradio.ru/article/artic...nev--somneniya

сэр Сергей 01.07.2020 22:21

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Нил Ландау: «Во время написания сценария помните: все злодеи — антагонисты, но не все антагонисты — злодеи»
Один из известнейших преподавателей сценарного мастерства Нил Ландау рассказывает о способах привлечения внимания зрителя к сериалу, создании необычных героев и способах спасения неинтересных скриптов
https://tvkinoradio.ru/article/artic...avateley-stsen

сэр Сергей 04.07.2020 09:27

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Вложений: 1
Проклятье «голливудского аниме» и почему его пока не получается снять

Голливудские экранизации японских комиксов и легенд почти всегда проваливаются и в финансовом аспекте, и среди кинокритиков, однако синдром «американского аниме» или «голливудской Японии» до сих пор не дает спать ни большим, ни маленьким режиссерам и продюсерам. Почему даже масштабная «Алита: Боевой ангел» не смогла снять это проклятье? Попробуем разобраться

https://tvkinoradio.ru/article/artic...ponskih-komiks

сэр Сергей 07.07.2020 21:48

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Вложений: 1
Как это снято: «Матрица»
20 лет назад Нео начал вызволять человечество из виртуальной реальности, а тандем Вачовски совершил революцию в жанре интеллектуального экшна. Разбираемся, как снималась культовая «Матрица»: трехактовая композиция, китайский мастер кунг-фу, австралийский мегаполис, эффект bullet time и Киану Ривз со сломанной шеей

https://tvkinoradio.ru/article/artic...s-kultovaya-ma

сэр Сергей 08.07.2020 21:51

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Вложений: 1
Как это снято: «Психо»

Ложный протагонист, субъективная камера, калифорнийская готика, мумия Матери и, конечно же, знаменитая сцена в душе — самый успешный и самый страшный фильм Альфреда Хичкока ужасает зрителя вот уже 60 лет, в честь чего разбираемся, как снималась и как устроена картина

https://tvkinoradio.ru/article/artic...tivnaya-kamera

сэр Сергей 11.07.2020 14:03

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Обзор перевода "Бойцовского клуба" от носителя языка


Вячеслав Киреев 11.07.2020 16:36

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 744187)
от носителя языка

Носителя какого языка?

хочется 11.07.2020 20:45

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Вячеслав Киреев, Акцент у него похоже британский. Имя оттуда же. Вначале разбора все на 100% верно говорит.

сэр Сергей 12.07.2020 07:41

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Вячеслав Киреев,
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 744192)
Носителя какого языка?

Английского

сэр Сергей 12.07.2020 07:42

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
хочется,
Цитата:

Сообщение от хочется (Сообщение 744197)
Акцент у него похоже британский. Имя оттуда же.

Все верно. Он англичанин, который живет и работает в РФ.

Вячеслав Киреев 12.07.2020 10:42

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от хочется (Сообщение 744197)
Вначале разбора все на 100% верно говорит.

Переводчикам платят так мало и вынуждают работать так быстро, что ошибки в переводах - вполне нормальное, обычное явление. Постоянно на них натыкаюсь.

сэр Сергей 19.07.2020 10:42

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Вложений: 1
О чем говорит цвет костюма в кино?
В современном кинематографе цвет костюма всегда неслучаен: он раскрывает характер героя, рассказывает о его взаимоотношениях с другими персонажами, создает настроение сцены и привлекает внимание к драматургически важным моментам. Обо всем этом читаем в статье



https://tvkinoradio.ru/article/artic...-tsvet-kostyum

сэр Сергей 19.07.2020 13:20

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Вложений: 1
Работа в Голливуде: как готовиться к собеседованию
Оператор Егор Поволоцкий делится своими наблюдениями о том, как устроена система найма в голливудских проектах и дает советы, как справляться с собеседованиями и искать агентства


https://tvkinoradio.ru/article/artic...elitsya-svoimi

сэр Сергей 23.07.2020 22:34

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Вложений: 1
7 причин, почему хоррор — самый противоречивый жанр

Чем фильмы ужасов лучше драм и комедий и стоит ли в 2020-м снимать «Паранормальную Москву» в попытке заработать миллионы — рассказывают российские кинематографисты, работающие в жанре хоррора

https://tvkinoradio.ru/article/artic...am-i-komediy-i

сэр Сергей 02.08.2020 14:39

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Вложений: 1
Как это снято: «Апокалипсис сегодня»
40 лет назад на Каннском кинофестивале одержала победу психоделическая антивоенная эпопея Фрэнсиса Форда Копполы «Апокалипсис сегодня». Лента вошла в историю кино как благодаря безусловным художественным достоинствам, так и благодаря дикой истории создания. Подробнее обо всем — в нашей статье

https://tvkinoradio.ru/article/artic...apokalipsis-se

сэр Сергей 06.08.2020 22:59

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 


Текущее время: 01:46. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot