Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
|
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
|
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
Чтобы да, нужен очень качественный сценарий. Чем качественнее, тем выше шансы. |
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
Цитата:
Не многовато ли суеты из-за 3-минутного КМ? |
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
Хороший сценарий еще нужно реализовать и продвинуть. Особенно если дарить Рогозину и Роскосмосу. Мне начинает казаться, что это тонкий троллинг... Не могу поверить, что можно вот так.:happy: |
Re: Поиск соавтора. Часть 2
хочется,
Хорошо, поставим вопрос иначе. Убираю из описания всю анимацию и диалоги. Остаются только интерьер (МКС), космонавты и их действия (пошел, посмотрел, взял и т.д.). Сколько времени потратит профи на то, чтобы преобразить оставшийся текст в форму сценария? Никакой суеты, и никакого надрыва. Иначе какой смысл? Только с интересом, только с удовольствием. |
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
На него у меня нет ни времени, ни желания. У меня есть работа, и я довольно занятой человек. |
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
|
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
Спасибо. КИТ - вот мой сценарист. :) |
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Подвожу итог:
2 дня разговоров. 4 часа работы. Сценарий 10 страниц. Благодарю хочется и создателя программы КИТ. |
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
|
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
Я не сценарист, меня трёхактной структурой, поворотными точками и прочими пустяками не напугать, я про них не знаю. Тот, кто будет принимать решение, о них тоже понятия не имеет. При чтении нашего с КИТом сочинения картинки в воображении возникают сами собой, а с хорошими иллюстрациями вообще будет отлично. На этом материале режиссёру (или иллюстратору) будет нетрудно изобразить историю. А что ещё нужно от сценария? Не название важно, а функциональность, так мне думается. |
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
|
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
|
Re: Поиск соавтора. Часть 2
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 17:46. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot