Цитата:
... в смысле Горбачёв? |
Цитата:
А зелья мне еще никто и не отсыпал. Как только - так сразу и поделюсь :pipe: |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
речено мной на сием пристанище филозофическом просто. и ты Господа ради чтущая и слышащая не позазри просторечию моему понеже люблю свой русской природной язык. паки виршами философскими яко другие любомудры филозофические не обык речи свои красить. ибо не словес красных Бог слушает но дел наших хощет. ибо воистину блядий сын тот кто алчбой премудрой словес смысл ясный затмевает и тому умре горькою смертию зле . не латинским языком ни греческим ни иудейски ниже иным коим ищет от нас говоры Господь, но любви с прочими добродетельми дондеже хощу. того ради я и не брегу о красноречии и не уничижаю своего языка русскаго. простите же меня, грешнаго а вас всех рабов Христовых, Бог простит и благословит. Аминь. |
Цитата:
На головы граждан Страны Идей капают слюни и сопли вождей сыпятся камни, обломки империи скользко, тоскливо, выхода нет Нету опоры на горы монет Нету и мифов. в которые верили выход завален обломком Империи Пуск! Трансформации идей и материи |
Цитата:
иногда лучше бы не замечали...а то как накинутся подчас - только клочки по закоулочкам и летят... а с чем это вы в соавторы хотите навязаться? ну ка колитесь быро голубушка! :friends: |
Цитата:
обвыкну скоро... :happy: чем чаще читать буду такие тексты, тем быстрей обвыкну :happy: |
Цитата:
Да и какоё нафик новый год? Опять? О зеленоглазая шалуния моя. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Адекватор! Не серчайте! Мне Ваши стихи нравятся. Витиеваты и логичны. А юмор мой, так это я с дури. (Дурь - состояние у компьютера... моего естественно).
|
В интернете серчать можно, но несерьёзно.
Интонаций голоса не слышно. выражение лица не видно, уровень юмора собеседника не знаешь, фразы выпадают из контекста, ауры не чуешь, блеск в глазах не видишь. А так что нам делить. Цепи сдали в металлом. |
оффтоп по поводу стилизаций и прочего.
прочитал намедни «Баудоли́но» Умберто Эко. как то он мимо меня раньше прошел. вот где отменная языковая стилизация! плюс плутовской роман плюс масса литературных мистификаций. на мой взгляд в последней четверти меняется жанр и все подскисает...но все равно - респект горячо любимому мной автору "Имени Розы". рекомендую! CU |
Цитата:
|
Текущее время: 19:18. Часовой пояс GMT +3. |
|
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot