А почему-то кажется, что это Сократ сказал.
Я знаю что ничего не знаю, а другие не знают даже этого... :doubt: |
И всё-таки Кант. В работе "Критика чистого разума". :pipe:
А Сократ так говорил о жене, потому что постоянно выгребал от своей сварливой жены Ксантипы. :happy: |
" Я знаю, что ничего не знаю, и это уже много".
|
А мне очень нравится у Чехова (простите, дословно не помню):
Если тебе изменила жена - радуйся, что она изменила тебе, а не Отчизне.... :pleased: |
Лека, я поняла что это шутка :happy: Просто у меня юмор для знающих меня людей, сорри :pleased:
|
Цитата:
|
Цитата:
Измену жены (мужа) обывательской мелочью лично я бы всё-таки не назвал, хотя по сути это и обывательская мелочь. :pleased: |
Дабы не отставать от Чехова в лояльности, я сейчас в нескольких строчках докажу, что измена жены - это прекрасно!
Когда мне изменила жена, я с загадочной улыбкой помог ей донести чемоданы до лестничной площадки и даже вызвал лифт. Это уже потом я изрубил мебель в капусту и пару месяцев пил с цыганами брундершафты. :happy: Я продал машину, расстался со сбережениями и занял у друзей, дабы купить слабой на передок половине квартиру, в которой бывшая жена теперь живёт благодаря нашей дочери. Сам же я, наконец-то занимаюсь тем, к чему у меня была потребность и задатки с детства, тоесть пишу, вместо того, чтобы с утра до вечера зарабатывать на нелюбимых работах для того, чтобы на любимое "золотко" нацепить очередную побрякушку из золота. :happy: Самое удивительное, что у меня теперь много жён, они приходят и уходят, но всем им до единой нравится то, что я пишу. Когда жена была одна, то мои лихорадочные попытки накрапать несколько строк встречались недовольным ворчанием и напоминаниями о том, что лучше бы я ещё больше башлял, или калымил, или шабашил, короче, стриг купоны. :happy: Теперь осталось дело за малым - дотянуться до Чехова не только в лояльности, но и в уровне качества творчества. :happy: Так что - спасибо тебе жена за твою слабость, благодаря ей, я теперь самый счастливый человек на свете! :pipe: |
Алхимик
Одобряю, вы все сделали правильно. |
Цитата:
|
Алхимик,
жена не к режиссеру Якину ушла? :pleased: Цитата:
Честное слово, жену даже жалко стало! Если серьезно, согласна, что все, что не делается, все к лучшему! :friends: |
Алхимик, :friends:
Лека, та это всё Чехов, который сказал, что "Если тебе изменила жена - радуйся, что она изменила тебе, а не Отчизне". Это нужно быть натурально философом, чтобы сказать такое про измену! Философом, который даже такие вещи как измену, воспринимает философски: сравнивая измену жены тебе и измену жены Отчизне. :doubt: На мой взгляд это вещи несовместимые и крайне нелогично проводить параллели между этими разными категориями измены. И поводов для радости не вижу. Хотя слова красивы, конечно же. Возможно (наверняка!) я приземлён в таком вопросе, только.. когда ты узнаёшь о измене жены\мужа, то вряд ли тебя в этот момент Отчизна волнует, хоть и можешь лепить отмазки - мол, мне пофигу и делать счастливое лицо, и прочая.. сердце есть у каждого, а ему (сердцу), как известно, не прикажешь. Это не ..., которому (ой) можно приказать. :) |
Цитата:
|
Не хочется быть занудой, но у Чехова:
"Если тебе изменила жена - радуйся, что она изменила тебе, а не Отечеству". |
Цитата:
Я же извинилась, что дословно не помню. Кстати, и в Вашем варианте, насколько я помню, цитата не полная. :pleased: |
И Чехов это написал в 25 лет (а женился от только лет через 15) в юмористической заметке "Жизнь прекрасна!". С подзаголовком "Покушающимся на самоубийство".
А подпись была "Человек без селезёнки". Такой вот чёрный юмор. |
Бразил , тоже подтверждаю. Чехов женился в 40 лет (к тому времени он выгдядел на все 50), на актрисе и прожил с ней всего 4 года. Зачем женился? :pipe:
|
У них был чудесный роман в письмах. И возможно Чехов хотел бы с Ольгой Книппер дольше прожить. Да вот туберкулёз, которым он с молодости болел...
|
Алхимик
Цитата:
|
Бразил , я очень любила Чехова, когда была студенткой второго курса и прочитала даже тома с письмами. Правда, в голове образовалась такая каша, что я не помню что кому кто писал.
Отсюда мораль - нехорошо читать чужие письма:) Чехова люблю перечитывать, когда крыша едет и надо успокоиться. Он очень отрезвляет. |
Надия , это имектся в виду всякая особь женского пола, которая заглядывает в окошко голого сценариста:) Включая птичек, кошек и бабочек:)
|
Цитата:
|
А вот вопрос. Два вопроса.
1. Первое появление ГГ, но он загримирован под другого человека, (например, под старушку). Как его называть? От имени кого реплики? 2. Вообще, если в процессе истории ГГ опять "косит" под (ну, например, старушку) - как это правильно оформить? Имеет ли здесь значение задача сценариста либо скрыть, что это ГГ, либо дать чётко понять, что это он, только "замаскированный"? Я к тому, что менять имя героя в процессе написания сценария вроде как нельзя, но и первое появление сразу под своим именем может быть нежелательным, т.к. его никто ещё не знает и весь смысл его действий в чужом образе может потеряться, если сразу "раскрыть карты". Как быть в этом случае? |
Цитата:
Цитата:
Да, в заявке можете скрывать героя столько, сколько вашей душе угодно. Нужна интрига, держите ее. Здесь главное заинтересовать покупателя.:pleased: |
А, всё-таки, как быть с первым появлением ГГ? Сразу писать (например)- "входит ГГ, загримированный под старушку". И все реплики от имени ГГ. Или реплики от имени старушки (например)? Если в следующей сцене всё разъясняется? То есть вопрос чисто по правильному грамотному оформлению такого приёма как первое появление ГГ в чужом образе.
"Режиссёр должен чётко знать, кто под кого загримирован" - ну, до режика ещё далеко, а вот для редактора или продюсера... Если неожиданный ход, интрига, связаны именно с "замаскированностью" героя, то не поставит ли себя сценарист в невыгодное положение, сразу раскрывая "кто есть кто", т.е. убивая саму интригу? |
Мне казалось, я четко выразилась, где интрига хороша, а где неуместна. :doubt:
Дилетант, ждите других ответов. Возможно, кто-то со мной и не согласится. :pleased: |
Цитата:
Почитайте сценарий Тутси. |
Спасибо, теперь понял.
|
Цитата:
Цитата:
Совершенно разные категории, как ясно. А редактора сериала\мувика на рос. студии волнует более ясность и чёткость изложения. Им пофигу интрига, им нужна структура, поворот. точки и прочая ..тень. Максимально прозрачно - вот такой девиз, что на экранах мы и наблюдаем, бл..!.. :shot: |
Вячеслав Киреев
Цитата:
|
Текущее время: 16:47. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot