Слушайте, раз вы все здесь такие знатоки, то вот еще от меня вопросик.
Почему педераст пишется через Е, а пидор через И. У них что, тоже разные производные? Какие? |
Тетя Ася, Вы шутите? Здесь все тривиально. Заимствованное слово "педераст" как противное артикуляции русского человека превратилось в простонародное "пидорас", а от него и в "пидор".
|
ПритИрать, притЕреть.
Но выполняется все это - притиром. И соответственно - притирка. :confuse: Насколько это все тривиально! ? :cry: |
Цитата:
Цитата:
:cry: |
Как писать:
матраС или матраЦ? Калоши или Галоши? Шучу :happy: |
Шутки-шутками, но я в литературе изданной в солидных издательствах и значит, соответственно проверенной редактором и корректором встречала и гОвно и гАвно. Про это слово есть правило?
|
Цитата:
|
Ленин, например, всегда говорил через "О". Он делал ударение на этой букве. Например:
"Интеллигенция - гОвно!" :pipe: |
:happy:
|
Вложений: 1
СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС, ДОРОГИЕ ПОЕТИТЕЛИ ФОРУМА.
Открыта платная служба грамматических вопросов. Пришлите слово на номер 0000. И вы получите правильный ответ. Каждый 100 запрос бесплатно. |
Автоответчик это откуда сей шедевр?
|
Вложений: 1
Цитата:
|
Цитата:
А ссылаться на труды стихотворцев не стоит. Так далеко можно зайти. Если это принять за основу, то вообще можно на грамматику никакого внимания не обращать. А что, раз я профи (писатель, поэт), значит по определению всё, что пишу - правильно. Абсурд. ИМХО. |
Цитата:
Язык изменяется. И не только благодаря декретам Академий:) Зачем далеко ходить? Можно заметить изменения только за последнее капиталистическое время. Я уж не беру в расчет все эти лизинги, фрайчайзинги, консалтинг ( ну чем консультирование не угодило?), синдекейшен! Например, рекламные листовки называют флайерами. Почему не просто листовка? Суть нисколько не изменилась, вещь-то новое слово обозначает ту же самую!.. Наверное, листовки в сознании многих ассоциируются почему-то исключительно с партизанами.:) Забавно? Но это сплошь и рядом! Например, в русском языке давно существовало заимствованное из французского языка слово «омар», обозначающее большого морского рака. Потом омары у нас перевелись, сохраняясь только в переводах зарубежной литературы. Ну не было омаров в наших магазинах и ресторанах, слово и забылось. Когда морские раки пришли в нашу жизнь заново, наш человек спрашивает: «What is it?» — и ему отвечают: «It’s а lobster». Он не знает слово «омар». Поэтому он берет то слово, какое услышал — и в русский язык приходит слово «лобстер». Одно иноязычное слово вытеснило другое! Раньше повара у нас были французы, а теперь? Вместо «французские вина», «испанская мебель» стали говорить и писать «вина Франции», «мебель Испании», потом появилось «пиво России». А с недавнего времени в телевизоре постоянно рекламируют косметическое средство, содержащее «масло оливы». Интересно, неужели скоро будут называет сливочное коровье масло маслом коровы? Почти в каждой рекламной фразе скрывается ошибка. Ну, нельзя по-русски сказать: «улучшить до 70%» или «повысить до двух раз». Можно повысить В два раза, улучшить НА 70%. Да и вообще, до 70% можно только ухудшить:) Ну не было в русском языке, например, слова «пафосный». Слово «пафос» было, от него образовывалось прилагательное: «патетический». Пафос—патетический. Не очень грамотные люди стали говорить: пафос—пафосный. Я их, было дело, поправлял :) И что теперь? Теперь я и сам это слово употребляю:) Новое словоупотребление вошло в речь. Такие дела. |
Цитата:
Так исторически правильно. Иное дело, что ТЕПЕРЬ сойдет, наверное, и пилильщик вместо пильщика, и пожарник вместо пожарного. Корректор, возможно, поправит, а возможно, и нет. Уже устоявшаяся, мол, форма. Кто бы спорил. Вон и Сергей Лагунов привел хороший пример с ненужным вроде бы, но уже устоявшимся словом "пафосный" в дополнение к "патетический". Если новое словообразование несет новый смысловой оттенок -- у меня нет возражений. Если не несет -- тогда зачем оно? Пожарник как раз несет новый оттенок (уничижительный, но все менее заметный в полууголовной стране) по сравнению с пожарным. Это еще Гиляровский заметил и огорчался: можно ли так унижать этих героев? А Маршак в своем "Ищут пожарные, ищет милиция..." не зря назвал этих людей пожарными. Это и исторически верно, и уважительно. Ведь нет никаких иных причин (рифма, размер стиха и др.) для того, чтобы назвать их пожарниками, верно? Не захотел. И умница. Тонко чувствовал слово. |
Текущее время: 08:00. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot