Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Конкурс сценариев (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Грамматика и стилистика (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=9)

Тетя Ася 16.04.2007 21:14

Слушайте, раз вы все здесь такие знатоки, то вот еще от меня вопросик.
Почему педераст пишется через Е, а пидор через И. У них что, тоже разные производные? Какие?

Погонщик леммингов 16.04.2007 21:21

Тетя Ася, Вы шутите? Здесь все тривиально. Заимствованное слово "педераст" как противное артикуляции русского человека превратилось в простонародное "пидорас", а от него и в "пидор".

Лонели Сергей 16.04.2007 21:52

ПритИрать, притЕреть.
Но выполняется все это - притиром. И соответственно - притирка.
:confuse:

Насколько это все тривиально! ?


:cry:

Лонели Сергей 16.04.2007 21:56

Цитата:

Тетя Ася Дата 16.04.2007 - 20:14
Цитата:

Почему педераст пишется через Е, а пидор через И.
Пишется через УУУУУУУ!



:cry:

Вячеслав Киреев 16.04.2007 22:07

Как писать:
матраС или матраЦ?
Калоши или Галоши?

Шучу :happy:

Тетя Ася 16.04.2007 23:17

Шутки-шутками, но я в литературе изданной в солидных издательствах и значит, соответственно проверенной редактором и корректором встречала и гОвно и гАвно. Про это слово есть правило?

Погонщик леммингов 16.04.2007 23:21

Цитата:

Сообщение от Тетя Ася@16.04.2007 - 23:17
Про это слово есть правило?
Правильно -- через "о". Но в прямой речи какого-либо персонажа возможно и "а", особенно если персонаж нарочно растягивает эту гласную. В прямой речи вообще многое можно -- нельзя ведь требовать от персонажей поголовной грамотности. :pipe:

Денис 16.04.2007 23:23

Ленин, например, всегда говорил через "О". Он делал ударение на этой букве. Например:

"Интеллигенция - гОвно!" :pipe:

Лала 17.04.2007 00:07

:happy:

Автоответчик 17.04.2007 00:24

Вложений: 1
СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС, ДОРОГИЕ ПОЕТИТЕЛИ ФОРУМА.
Открыта платная служба грамматических вопросов.
Пришлите слово на номер 0000. И вы получите правильный ответ.
Каждый 100 запрос бесплатно.

Лала 17.04.2007 00:44

Автоответчик это откуда сей шедевр?

Автоответчик 17.04.2007 01:28

Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от Лала@16.04.2007 - 23:44
Автоответчик это откуда сей шедевр?
там внизу фото - адрес сайта, случайно нашел в сети. (смотри предыдущее фото)

Кирилл Юдин 17.04.2007 10:14

Цитата:

Тот, кто пилит дрова, -- ПИЛЬЩИК дров, а не пилильщик
Нифига! Смотрим в словарь - "Пилильщик - то же что пильщик". Ни Хрущенв, ни насекомые тут ни при чём.
А ссылаться на труды стихотворцев не стоит. Так далеко можно зайти. Если это принять за основу, то вообще можно на грамматику никакого внимания не обращать. А что, раз я профи (писатель, поэт), значит по определению всё, что пишу - правильно. Абсурд. ИМХО.

Сергей Лагунов 17.04.2007 11:33

Цитата:

Так ведь существует Институт русского языка при РАН. Надо же ему имитировать деятельность, верно? Вот и уходят в прошлое словечки "чорт", "итти" и иже с ними.
Да, слово идти вплоть до середины 50-х гг. писалось как "итти".
Язык изменяется. И не только благодаря декретам Академий:)

Зачем далеко ходить? Можно заметить изменения только за последнее капиталистическое время. Я уж не беру в расчет все эти лизинги, фрайчайзинги, консалтинг ( ну чем консультирование не угодило?), синдекейшен!

Например, рекламные листовки называют флайерами. Почему не просто листовка? Суть нисколько не изменилась, вещь-то новое слово обозначает ту же самую!.. Наверное, листовки в сознании многих ассоциируются почему-то исключительно с партизанами.:)

Забавно? Но это сплошь и рядом! Например, в русском языке давно существовало заимствованное из французского языка слово «омар», обозначающее большого морского рака. Потом омары у нас перевелись, сохраняясь только в переводах зарубежной литературы. Ну не было омаров в наших магазинах и ресторанах, слово и забылось. Когда морские раки пришли в нашу жизнь заново, наш человек спрашивает: «What is it?» — и ему отвечают: «It’s а lobster». Он не знает слово «омар». Поэтому он берет то слово, какое услышал — и в русский язык приходит слово «лобстер». Одно иноязычное слово вытеснило другое! Раньше повара у нас были французы, а теперь?

Вместо «французские вина», «испанская мебель» стали говорить и писать «вина Франции», «мебель Испании», потом появилось «пиво России». А с недавнего времени в телевизоре постоянно рекламируют косметическое средство, содержащее «масло оливы». Интересно, неужели скоро будут называет сливочное коровье масло маслом коровы?
Почти в каждой рекламной фразе скрывается ошибка. Ну, нельзя по-русски сказать: «улучшить до 70%» или «повысить до двух раз». Можно повысить В два раза, улучшить НА 70%. Да и вообще, до 70% можно только ухудшить:)

Ну не было в русском языке, например, слова «пафосный». Слово «пафос» было, от него образовывалось прилагательное: «патетический». Пафос—патетический. Не очень грамотные люди стали говорить: пафос—пафосный. Я их, было дело, поправлял :) И что теперь? Теперь я и сам это слово употребляю:) Новое словоупотребление вошло в речь. Такие дела.

Погонщик леммингов 17.04.2007 12:31

Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин@17.04.2007 - 10:14
[b]
Цитата:

Тот, кто пилит дрова, -- ПИЛЬЩИК дров, а не пилильщик
Нифига! Смотрим в словарь - "Пилильщик - то же что пильщик".
Словарь Ожегова у меня старый, 1964 года. Никакого пилильщика в нем нет, а есть только пильщик. Ладно. Лезу в словарь Даля. ПИЛЬЩИК -- работник, промышляющий пилкою леса, дров. ПИЛИЛЬЩИК -- кто пилит, докучает, мучит кого, пристает неотвязно. Есть разница, а? Я бы еще обозвал пилильщиком бездарного скрипача. :pipe:

Так исторически правильно. Иное дело, что ТЕПЕРЬ сойдет, наверное, и пилильщик вместо пильщика, и пожарник вместо пожарного. Корректор, возможно, поправит, а возможно, и нет. Уже устоявшаяся, мол, форма. Кто бы спорил. Вон и Сергей Лагунов привел хороший пример с ненужным вроде бы, но уже устоявшимся словом "пафосный" в дополнение к "патетический". Если новое словообразование несет новый смысловой оттенок -- у меня нет возражений. Если не несет -- тогда зачем оно?

Пожарник как раз несет новый оттенок (уничижительный, но все менее заметный в полууголовной стране) по сравнению с пожарным. Это еще Гиляровский заметил и огорчался: можно ли так унижать этих героев? А Маршак в своем "Ищут пожарные, ищет милиция..." не зря назвал этих людей пожарными. Это и исторически верно, и уважительно. Ведь нет никаких иных причин (рифма, размер стиха и др.) для того, чтобы назвать их пожарниками, верно? Не захотел. И умница. Тонко чувствовал слово.


Текущее время: 08:00. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot