Re: Курилка. Часть 70
Элина,
Цитата:
У нас в ботаническом саду в Воронцовке есть аллея ирисов - там богатейшая коллекция :) |
Re: Курилка. Часть 70
Кирилл Юдин,
Цитата:
Ио, что произошло в Париже, отчасти, следствие поддержания права на богохульство. Покойные издевались не только над мусульманскими святынями. |
Re: Курилка. Часть 70
Вложений: 1
...В каждом из нас есть ангел и бес...
ты становишься тем, кого больше кормишь. |
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
Мне пофигу все религии. Но это не мешает мне осуждать действия Пусси райт (кстати, утверждающих, что они христианки) или сумасшедших исламистов, взорвавших буддистские памятники. Дай им волю - мы бы с вами уже обрезанные были или мёртвые. Христиане ничем не лучше. Они хороши до тех пор, пока есть хоть кто-то способный выгнать попов из светских учреждений. |
Re: Курилка. Часть 70
Кирилл Юдин,
Цитата:
Вы - здравомыслящий человек, именно, поэтому вы и Цитата:
Хотя и у вас зашкаливает, это кошмар, что вы говорите: Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
Вы не правы - надоела ирония. Эти Гы-гы-гы в устах идиотов. Когда-то я неделю ждал "Вокруг смеха". Сейчас мне за это стыдно. За этого урода Иванова, сдохнувшего, когда "Чара" сперла все его деньги. С тех пор я ненавижу иронию и не считаю ее признаком ума. Мне ближе правоверные. Мне очень чужой Сэр Сергей, но я его уважаю больше чем кого бы то ни было., хоть считаю часть его постов чисто бредом - просто он другой. |
Re: Курилка. Часть 70
Кинофил, вы таки выпили виски?
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
PS: Смотрю Вычислитель - появилось на торрентах - гавно. Автора не обвиняю, сам знаю, что делали с моими сценариями. Первоисточник не читал - сам пейсатель. |
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Кинофил,
Цитата:
Цитата:
З.Ы. Бред - двигатель прогресса :drunk: |
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
Да. Извините, но научным методом я знаю недостатки этого метода. А они сейчас самые альтернативные. Просто другие - хуже, при все их примитиве. |
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
Цитата:
Для меня орхидеи выглядят немного агрессивно, особенно пятнистые. Но это такое дело, о вкусах не спорят. |
Re: Курилка. Часть 70
Кирилл Юдин,
Цитата:
На Аллаха надейся, а верблюда привязывай. Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Кинофил,
Цитата:
Это очень действенные методы. Просто, они другие. Как я :) |
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
Но мы с вами понимаем крайность и правильность, как бы это не смотрелось из вне. Я это давно заметил. ну, вы поняли, не хочу дразнить гусей. |
Re: Курилка. Часть 70
Сам себе макароны по-флотцкм приготовил.Американцы про таких говорят- у парня железнные яйца...Не думаю, что они железные...Просто, вот так произошло...
|
Re: Курилка. Часть 70
Кинофил,
Цитата:
Цитата:
И объяснить ему, практически, невозможно. Хорошо об этом сказали Стругацкие в "Отягощенных злом": Иоанн-Агасфер ничего не имел ни против мужской беседы, ни против козлиного поворота ее. Но когда пастухи понесли чепуху о козлолюдях, об их ужасном облике, об их кровавых повадках, когда вранье пошло громоздиться на вранье, когда наперебой и безудержно пошли мешаться авторитетные ссылки на богов и дедов, когда под треск раздираемых на грудях козьих шкур пошли в ход свидетельства очевидцев и непосредственных виновников, вот тогда Иоанн-Агасфер не выдержал. Он заговорил. Он сказал этим крикливым дуракам, что потомство коз от людей невозможно. (Он только что с совершенной ясностью понял, что знает это и, более того, совершенно точно знает, почему это невозможно.) Он попытался объяснить им, почему это невозможно. Впервые в жизни он ощутил, как это мучительно, когда все понимаешь, но не хватает слов. Лингвистическое удушье. |
Re: Курилка. Часть 70
Свирепый ревун,
Цитата:
This recipe is Russian, and the Russian name of it is “Macaroni Po-Flotski” which translates as “Pasta A-La-Sailor” |
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Кирилл Юдин,
Цитата:
Я о другом. Я о верности вере и традиции. Этому у мусульман следует учиться. |
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
опять?! Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Погонщик леммингов,
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 70
Вложений: 1
Кстати, о политической карикатуре
|
Re: Курилка. Часть 70
сэр Сергей, я сейчас умиротворен и благостен, а вовсе не агрессивен. Но все же: во многих странах мусульманское духовенство утверждает, что паранджа для женщин -- требование ислама. А кое-где договариваются до того, что женское обрезание (за которое сам Мухаммед приказывал повесить высоко и коротко) -- тоже требование ислама. Хотя это лишь традиция, духовная или нет -- не берусь судить. По мне -- чисто обрядовая, а кто-то заявит, что самая что ни на есть духовная. Современный ислам мирится с этим, как православие смирилось с масленицей. Начнешь разбираться, где духовная традиция, где вера, а где практика применения этой веры -- придешь к безбожию. Как я пришел бы, не будь я безбожником изначально.
|
Re: Курилка. Часть 70
Цитата:
Бог ничего не творит. Ничего. И ни во что не вмешивается. Принципиально, потому как сотворив Человека по своему Образу и Подобию Он дал ему в подарок Свободу Выбора. Своеволие, самодурство - называйте как хотите. Он только предлагает выбор правильного пути десятью заповедями и прочим. Зло и добро творят людишки по своему выбору и желанию. И должны сами нести ответ за деяния свои. При чём тут Бог? Если ты назло вредной бабке нассышь себе в штаны - при чём тут она? Ходи мокрый и радуйся. |
Re: Курилка. Часть 70
Погонщик леммингов, все просто:
Вера - дело внутреннее, основанное на мистическом опыте. Традиция - практическая мудрость которая выше разума. |
Текущее время: 13:08. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot