Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Помогите! (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=68)

Кирилл Юдин 22.12.2008 11:41

Цитата:

А дальше что? Вася (за кадром)? Или все же голос Васи? Вася-то по прежнему виден!
Если не написать (ЗК), то можно решить, что Вася разговаривает сам с собой вслух. А это уже некое впечатление о персонаже: одно дело голос за кадром в момент, когда мы его видим, а другое, если он бормочет, разхговаривая сам с собой - это два разных стиля и разные характеры.
В то же время, написав "ГОЛОС ВАСИ (ЗК)", Вы не введёте читателя в заблужнение и ритм чтения не собъётся. То есть лично я не вижу проблем, если написать не ВАСЯ, а ГОЛОС ВАСИ, но (ЗК) поставил бы в таком случае обязательно.

Другое дело, что я не пишу закадровые голоса, а испльзую для передачи информации видеоряд, картинку, действие - это гораздо интереснее, чем слушать заунывное бормотание с экрана. Хотя многие, не умея передать свою мысль иным способом, наивно считают, что ЗК - добавляет романтики, атмосферы и тулят его даже там, где совершенно нет в этом необхоимости. Поэтому подумайте тысячу раз, насколько оправдано использование закадрового бормотания в конкретном сценарии, прежде чем писать.
!!! Есть способ проверить, насколько решение использовать закадровые голоса обдуманы, а насколько продиктованы неумением: если Вы можете написать эту же историю не менее интересно и понятно, НЕ используя ЗК, но считаете, что ЗК необходим для создания особого, уместного в данном случае стиля - то пишите.
Если причина использования ЗК кроется в "невозможности" (по мнению автора) обойтись без ЗК - значит автор просто недостаточно умеет писать и стоит поработать над умением использовать язык КИНО, а НЕ РАДИОПЬЕСЫ. В таком случае, на ЗК - просто должно быть наложено табу, до тех пор, пока умение описывать всё это БЕЗ ЗК не появится.

Татьяна М. 22.12.2008 12:03

Цитата:

Если это самая большая проблема, связанная с вашим сценарием, то я вас поздравляю!
Спасибо, Нина Якаб

Татьяна М. 22.12.2008 12:11

Кирилл Юдин, спасибо.
Цитата:

Есть способ проверить, насколько решение использовать закадровые голоса обдуманы, а насколько продиктованы неумением: если Вы можете написать эту же историю не менее интересно и понятно, НЕ используя ЗК, но считаете, что ЗК необходим для создания особого, уместного в данном случае стиля - то пишите.
У меня ВСЯ история без закадрового голоса, и только в одном эпизоде звучит ГОЛОС ГГ, в то время, как на картинке он молчит (в кадре!!). Две фразы, и они мне нужны.

Этот же эпизод можно описать и без ГОЛОСА ГГ, но (лично мне, здесь, сейчас) кажется, что ГОЛОС ГГ при его "молчании на картинке" лучше передает ту же мысль.

Ну, чтоб понятнее, можно сравнить: герою, например, сообщают неприятные новости, а он, как воспитанный чел, матерится не вслух, а про себя. :pleased:

Посколькоу на ГОЛОС ГГ была наложено табу на соседней ветке, вот я и забеспокоилась. :rage:

А писать ГГ (за кадром) когда он в кадре - мне проще руку себе откусить.

Всем спасибо!

Фикус 22.12.2008 12:22

Наверно все смотрели фильм М.Гибсона "Что хочет женщина"?
Срочно искать сценарий и посмотреть, как там решена эта проблема, когда ГГ слышал мысли женщин.
Хотя мне больше нравится эпизод, когда Гибсон смотрит на секретарш и ничего не слышит, а они ему так предано улыбаются.

Мария О 22.12.2008 12:26

Татьяна*М. , обычно голос персонажа используется либо как постоянный прием на протяжении всей картины, либо не используется вообще. Потому что это действительно прием, он должен быть проработан. На мой взгляд, интереснее всего такой голос воспринимается, когда он вступает в конфликт с видеорядом. Например (использую вашу фразочку) герой "мысленно" произносит: "Да я себе лучше руку откушу, но в ресторан с ней не пойду!". А в следующем кадре мы видим героя, сующего кусок мяса в рот - он в ресторане с той самой девицей.
Если не откажетесь от совета - то либо свои две реплики ЗК уберите, либо придумайте, как с их помощью показать ситуацию более интересно и неожиданно.

Мария О 22.12.2008 12:28

Фикус, я на всякий случай предупрежу - иностранные сценарии переводят переводчики, а не сценаристы и редакторы. Поэтому ошибки не исключены.

Кирилл Юдин 22.12.2008 12:37

Цитата:

А писать ГГ (за кадром) когда он в кадре - мне проще руку себе откусить.
Почему? Голос-то ЗА КАДРОМ. Это же мы видим героя в данном случае, но на его месте может быть любой персонаж - голос не изменится.
А как быть, если в кино человек говорит не раскрывая рта (Джедай, какой-нибудь)? Как быть, если в данный момент герой повёрнут к нам спиной, допустим, бежит по улице от камеры? Как читатель отличит одно от другого?
Если это голос его мысли или как-бы рассказ от его имени истории, сопровождающийся данным видеорядом - это одно. Если же это он бежит и на ходу что-то говорит (лица его мы не видим) - это совершенно другое, даже характер звука иной. Нравится Вам или нет - писать Вы должны так, чтобы понял читатель однозначно, без сомнений - нравится вам это или нет. Часто авторы, представляя себе картинку и звуковое сопровождение считают, что именно так и только так читатель будет всё это представлять. Но это не всегда так - читатель не телепат.
Если изобретёте способ точно выразить ситуацию иным спсобом, но так, чтобы читатель понял бы это легко и однозначно - то никто не запретит этого сделать. Но не думаю, что найдётся более лаконичный и понятный способ это сделать.

Фикус 22.12.2008 12:40

Мария О
Вот поэтому я читаю сценарии в оригинале.
Скачиваю отсюда
http://www.kinomania.ru/main2008/scr...ww/eng_a.shtml
Где-то ещё находил подобный ресурс.
Счас поищу "No country for old man".

Фикус 22.12.2008 12:42

Наверно можно указывать ремаркой

Вася
(про себя)
Классная аватарка у Марии О.

Мария О
(про себя)
Ну и дурак же этот Васька. Всё жду, когда поцелует, а он свои стихи читает.

Кирилл Юдин 22.12.2008 12:47

Цитата:

Ну, чтоб понятнее, можно сравнить: герою, например, сообщают неприятные новости, а он, как воспитанный чел, матерится не вслух, а про себя.
И что, без закадрового голоса не обойтись? :doubt: Я лично в данной ситуации не вижу необходимости подчёркивать, как именно персонаж материться, каими словами конкретно. Всё это можно обыграть мимикой, какими-то реакциями, даже краткой репликой, явно не соответствующей ситуации, ну типа: "Вы разорены" - "Я просто счастлив!"
И т.д.

Порой, красноречивое молчание, гораздо сильнее расскажет, чем банальное проговаривание и так понятных вещей.

Кирилл Юдин 22.12.2008 12:51

Цитата:

Наверно можно указывать ремаркой
Да можно. Почему бы и нет.
А вообще есть термин какой-то, типа "апарт", обозначающий именно озвучку мыслей. Если я ничего не путаю. :doubt:

Фикус 22.12.2008 12:51

Вот нашёл. В оригинале написано форматной лесенкой. Здесь из-за "копи-пейст" формат пропал.

NO COUNTRY FOR OLD MEN
Adaptation by
Joel Coen & Ethan Coen
Based on the Novel by Cormac McCarthy

FADE IN:

EXT. MOUNTAINS - NIGHT

Snow is falling in a gusting wind. The voice of an old man:

VOICE OVER
I was sheriff of this county when I
was twenty-five. Hard to believe.
Grandfather was a lawman. Father too.
Me and him was sheriff at the same
time, him in Plano and me here. I
think he was pretty proud of that. I
know I was.

EXT. WEST TEXAS LANDSCAPE - DAWN/DAY

We dissolve to another West Texas landscape. Sun is rising.

VOICE OVER
Some of the old-time sheriffs never
even wore a gun. A lot of folks find
that hard to believe. Jim Scarborough
never carried one. That's the younger
Jim. Gaston Boykins wouldn't wear
one. Up in Comanche County.

We dissolve through more landscapes, bringing us to full day.
None of them show people or human habitation.

Кирилл Юдин 22.12.2008 12:55

VOICE OVER - ну вот, кажись, это и есть "голос за кадром".

Мария О 22.12.2008 13:03

Кирилл*Юдин, я Вас понимаю - я и сама не прибегаю к голосу ЗК. Но все же история кино знает массу примеров, когда закадровый голос обогатил произведение. Помнится, были соответствующие ветки, где то обсуждалось.
Я вот давеча посмотрела два сезона очень приличного америкосовского сериала "Декстер" http://www.kinoserial.com/show_dexter.php - про серийного убийцу. Убийца - главный герой, которому мы всю дорогу сопереживаем. Там закадровый голос героя используется в хвост и в гриву - и придает нужную атмосферу, добавляет иронии и черного юмора. Правда, на мой взгляд, там закадрового голоса даже чересчур много - но в целом, как прием, он оправдан и без него не обойтись - слишком сложен и непривычен герой для современной телевизионной продукции.
(Кстати, сериал рекомедую скачать всем)

Татьяна М. 22.12.2008 13:11

Мария О, спасибо, я думаю.

Кирилл Юдин
Цитата:

Почему? Голос-то ЗА КАДРОМ.
Вот именно, что ГОЛОС за кадром. а ГГ - в кадре, мы его видим.

Возможно, это какая-то очень простая вещь, но я действительно не могу уловить. Я понимаю (пятаюсь!!! понять) буквально: ГГ - в кадре, идет, сопит и т.д. ГОЛОС ГГ - доносится не из его уст (рта, не с его губ "слетают" слова).

Одна дело, когда Вася говорит по телефону, но он на том конце "провода", он (ЗК), и совсем другое, когда он
Цитата:

"мысленно" произносит: "Да я себе лучше руку откушу, но в ресторан с ней не пойду!"
, находясь в кадре.

Цитата:

А как быть, если в кино человек говорит не раскрывая рта (Джедай, какой-нибудь)? Как быть, если в данный момент герой повёрнут к нам спиной, допустим, бежит по улице от камеры?
это не тот случай, здесь ГГ просто говорит, он не за кадром.
Вася отвернувшись, уходит.
ВАСЯ
(на ходу)
Да пошёл ты!

Цитата:

Если это голос его мысли или как-бы рассказ от его имени истории, сопровождающийся данным видеорядом - это одно.
И это не тот случай. Не "Вечное сияние чистого разума", хотя жаль. :pleased:

Цитата:

Нравится Вам или нет - писать Вы должны так, чтобы понял читатель однозначно, без сомнений - нравится вам это или нет.
Потому и мучаюсь неразрешённым вопросом.

Цитата:

Ну, чтоб понятнее, можно сравнить: герою, например, сообщают неприятные новости, а он, как воспитанный чел, матерится не вслух, а про себя.

И что, без закадрового голоса не обойтись?Я лично в данной ситуации не вижу необходимости подчёркивать, как именно персонаж материться, каими словами конкретно.
Кирилл, не понимайте буквально, я привела лишь как "например". Можно и обойтись. И в следующий раз можно обойтись. и в следующий. И пользоваться примитивными учебными пособиями, не пытаясь освоить какие-то новые формы.
я же написала, я хочу понять, как, но не могу это "поймать".

Мне нужно описать, например!!!!!, сначала небо, потом падение с высоты через облака. Не самолета, не человека, просто движение через облака. Блок место действия - где? В каком учебнике это посмотреть. Блок "МЕСТО ДЕЙСТВИЯ", если я правильно понимаю, это то место, где 1)действие происходит и 2) где стоит камера.
Написать МЕСТО действия: НАТ. ВОЗДуХ - смешнее не бывает (хотя, у нас бывет все!), камеру же в воздух не понимешь. Повторяю, это "Например"?

Спасибо всем, кто отвечает, мне очень нужно.


Текущее время: 15:00. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot