Цитата:
Цитата:
Вайда не тот режиссер, которого интересует чистая мелодрама на фоне каких бы то ни было катаклизмов. Для него тема родины - основная в творчестве. Он умеет ее раскрыть драматургическими и режиссерскими средствами. И любовный конфликт - лишь часть основного конфликта. |
А какое мнение есть о фильме "Русалка" (ЦПШ)?
Вот посмотрел и не понял - понравился или нет. :doubt: |
Цитата:
Пожалуй, один из САМЫХ великих. Цитата:
Что может быть нелепее и страшнее, чем смерть Мачека - среди развешанного белья, которое он пачкает своей черной (красной, конечно - но фильм-то B&W) кровью? Что может быть страшнее и нелепее, когда он убивает секретаря Щуку - по сути ведь его отца? (У Щуки сейчас такой же точно сидит на допросе в СБ...) За что воюет Щука? За что воюет Мачек? Во всем хаосе исторических событий это становится уже настолько непонятно - и настолько НЕ ВАЖНО. Они воюют с одной, собственно, целью. УМЕРЕТЬ. И в том-то колоссальная сила фильма Вайды, что там нет "во имя чего". Конечно, в диалогах там и сям звучит: Щука за новую народную Польшу, старшие товарищи Мачека - за ту самую, которая была "од можа до можа" (от моря до моря). Но на самом-то деле "во имя чего" (по-настоящему!) НЕТ. Есть - бессмысленная кровь. Есть бессмысленная смерть. И Вайда - вместе с экзистенциалистами - задает простой и горький вопрос: а бывает ли она, смерть, СМЫСЛЕННАЯ? <!--QuoteBegin-Мария О@4.09.2008 - 15:29 Для него тема родины - основная в творчестве.[/quote] Повторюсь - Вайда ОЧЕНЬ польский режиссер. Но не думаю, что тема родины и есть его основная тема. Даже "Катынь" - внешне уж куда как не трагедия Польши - фильм НЕ о трагедии Польши. Это фильм о трагедии ЧЕЛОВЕКА. (Кстати, если заметили, паренек в "Катыни" - такой мини-повстанец - гибнет еще более нелепо, чем Мачек Хелмицкий.) А "Все на продажу"? О Польше ли фильм? (Хотя реминесценций и цитат из того же "Пепла и алмаза" - десятки, если не больше.) Кстати, не уверен (не стал лезть на полки и в коробки с DVD), что в конце фильма звучит полонез Огинского. Полонез - безусловно. Но не "Прощание с Родиной" М.К. Огинского. А сам полонез - это такая ПОЩЕЧИНА Вайды вот этой "псевдографской" Польше... "Проше паньства до полонезу..." А между веревок с бельем, держась за изрешеченный пулями живот, умирает Мачек... Умирает ТА САМАЯ МОЛОДАЯ ПОЛЬША, которую дамы и господа, вытанцовывающие полонез на рассвете, разве что РОМАНТИЧЕСКИ ПРЕДСТАВЛЯЮТ (по Мицкевичу и Словацкому). Конечно, в предыдущих постах глупостей про этот фильм написали - вагон и маленькую тележку. Вайду и в чехи произвели (от избытка вкуса и знаний), и темой - центральной - любовь обозначили. Хмурый вон написал: Цитата:
"Горишь, как щепка, на смолистом сколе, Золою изошел наполовину. Горишь, не зная, обретешь ли волю Или затронет пламя сердцевину. Сгоришь ли весь, до основанья, разом, На подать ветру?... или из-под пепла Заполыхает радужным алмазом Твоя победа, что в огне окрепла..." (Циприан Камиль Норвид) Эти стихи Мачек с мимолетной своей (и последней) возлюбленной читают на могильном камне. Отсюда и название. И книги вдумчивого католического писателя Ежи Анджеевского, и фильма Вайды, по этой книге снятого. |
Цитата:
|
Смотритель, согласна, согласна. :friends:
Цитата:
Финал этого фильма - в моей личной "бриллиантовой" коллекции. Именно по тем причинам, которые Вы так точно увидели и описали. :kiss: |
Цитата:
"С лязгом, скрипом, визгом опускается над Русскою Историею железный занавес. — Представление окончилось. Публика встала. — Пора одевать шубы и возвращаться домой. Оглянулись. Но ни шуб, ни домов не оказалось." То же самое. Мачек умирает за страну, которой НЕТ (и неизвестно, БЫЛА ЛИ). "Графья" (а цо ни поляк, то храбя) пляшут полонез, словно все еще живут в стране, которой по-настоящему тоже НИКОГДА НЕ БЫЛО. А что было? Что вообще может быть? ЧЕЛОВЕК. Его надежда (пусть на пять минут). Его боль (пусть предсмертная). Его внезапное открытие, что ДРУГОЙ - это ТОЖЕ Я. (Чего стоит сцена, когда смертельно раненый Щука ОБНИМАЕТ своего убийцу, Мачека - не опирается на него, чтобы не упасть, а вот именно ОБНИМАЕТ...) Вся КАТАСТРОФА Вселенной происходит внутри одного-единственного человека. И вся НАДЕЖДА Вселенной заключена в одном-единственном человеке. Вот это Вайда показал с такой невероятной силой, что смотрим, смотрим, смотрим - и будем, как зачарованные, смотреть. Потому что очаровывает нас здесь некая ВЫСШАЯ ПРАВДА. |
Смотритель, поняла о чем Вы. И все же уверена, мы с Вами об одном и том же. Просто о том, что для меня очевидно (тема человека), я не писала. И подчеркивала то, что в фильме меня "поразило в самое сердце" - то, что с такой глубиной и (кажущейся) простотой сделано, то, чего больше ни у кого нет.
Я была действительно абсолютно потрясена, как Вайда показал, что Цитата:
|
Когда женщина поднимается по лестнице (1960) (реж. Микио Нарусэ) (8/10).
Тридцатилетней рубеж перейден. Замуж никто не берет, и единственная возможность выбраться из порочной рутины - открыть собственное дело. Какое? Конечно же бар, наподобие того, в котором она работает девушкой для развлечений толстосумов. Там легкая музыка, улыбчивый бармен за стойкой, красивые подруги в дорогих кимоно, ублажающие подвыпивших клиентов. Там бесконечные разговоры о деньгах, розовые мечты вперемежку с табачным дымом и серая тоска, от которой проще всего отделаться, утопив ее в фужере с контрабандным виски. С первых кадров становится понятно, что это одна из жемчужин самобытной японской классики середины двадцатого века, где тонко и изящно рассказывается история о несчастной одинокой женщине. Маститый режик и звездный состав актеров потрудились на славу, и заслуживают самых лестных слов. Особенно хочется отметить исполнительницу главной роли - Хидэко Такаминнэ. В ее спокойном и мудром взгляде угадывается не только сила характера, но и тоска всех одиночеств мира по простому человеческому счастью - любимому человеку, детям, уютному домику. И, к слову, эта метафора с лестницей, по которой нуна подняться, чтобы попасть в бар, где трудится главная героиня, очень кстати. За нее накинул 0,5 балла к оценке. |
:happy:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Азиатское (и японское) кино, конечно, не для всех россиян подходит. Однако же, "большая четвёрка" великих японских режиссёров (Кендзи Мидзогути, Ясудзиро Одзу, Микио Нарусэ, Акира Куросава) - это классика мирового кинематографа. А из Нарусэ я бы ещё посоветовал "Стон горы" и "Плывущие облака". |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Хмурый
К перечислению шедевров японского кино добавлять можно многое. У названных Масаки Кобояси и Кането Шиндо есть отличные фильмы - "Квайдан" и "Голый остров", соответственно. Можно вспомнить Кон Итикава ("Месть актёра", "Пламя" - по роману Юкио Мисима), Сёхэй Имамура ("Красная жажда убийства", "Мщение моё", "Баллада о Нараяме"). А ещё мне очень нравятся фильмы Хироши Тесигахара по произведениям Кобо Абэ ("Женщина в песках", "Чужое лицо", "Сожженная карта"). Не так давно (позор мне!) для себя открыл анимэ Хаяо Миядзаки ("Унесённые призраками", "Мой сосед Тоторо", "Принцесса Мононоке"). В общем, молодцы японцы. |
О, "Квайдан"... Изумительное кино.
|
Текущее время: 12:35. Часовой пояс GMT +3. |
|
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot