Re: Куплю душу
адекватор,
Цитата:
И идея донесена - все бабы - Орландины |
Re: Куплю душу
Цитата:
Цитата:
Также кто-то заметил причину "конфликта" между чорным чортом и партнёршей - "она хотела секса с ним, а он отверг её предложение". Где-то около, но это за пределами понимания - хотеть секса с человеком, который, конечно, без памперсов и почти обделался, будучи прикованным. Она на всю голову идиотка или как. Может, бычка сначала сводить на выгон, а потом с него что-то требовать. Потому вся логика наметившегося конфликта рушится и рушит под своими обломками понимание ситуации и вообще смысл. |
Re: Куплю душу
адекватор,
Цитата:
В каждой женщине - сатана. И песня "Орландина" звучит за кадром. Цитата:
Но совершенно не ясен мотив глупого, тупого поведения писателя и все...Это прокол. И крупный прокол. Цитата:
З.Ы, Я, например, тоже не понимаю копро, но у него есть полонники. |
Re: Куплю душу
Цитата:
|
Re: Куплю душу
адекватор,
Цитата:
Цитата:
Тут все правильно. Другое неправильно - человек спереполненным мочевым пузырем, выдолбывается, вместо того, чтобы освободиться и сбегать в туалет. Причем, непонятно от чего и почему он выдолбывается. |
Re: Куплю душу
Цитата:
Да. Этот великий фильм "заставляит задумаца". |
Re: Куплю душу
адекватор,
Цитата:
Это было четко показано. |
Re: Куплю душу
адекватор,
Цитата:
|
Re: Куплю душу
сэр Сергей, адекватор, сценарий Орландины рождался в жарких дискуссиях с профессиональным (дипломированным и литературно подкованным) сценаристом. Процесс занял несколько месяцев, хотя знакомы были порядка 10 лет: мы - однокурсники по ВГИК-у. В итоге к общему знаменателю относительно сюжета прийти не удалось. Сценарист придумал множество хороших вещей, которые мы видим в фильме. Но дальше он продолжал гнуть свою линию и придумывать фишки, которые я уже не мог принять. Почему не мог? Очень просто: если я не знаю, как эту конкретную фишку снять (сцену, диалог, ситуацию, мотивацию), - то я ее и не сниму! И нам здесь нечего будет обсуждать... Это - кристальная мысль! Повторяю, это - кристальная мысль! Повторяю 3-й раз: это - кристальная мысль! В итоге, я переписал все диалоги под себя. Они стали идиотские, но они мои. Сценарист, наверное, обиделся, я не знаю. Но у меня выбора не было! Ибо вариант похоронить сценарий в столе - для меня не вариант.
|
Re: Куплю душу
Цитата:
|
Re: Куплю душу
Я хочу подчеркнуть, что сценарист Орландины - сильный, талантливый и профессиональный автор. Мы плодотворно сотрудничали, но на 100% спеться не сумели. И это скорее - проблема моего своеобразия. Я очень придирчив, капризен, беспощаден и безбожен. Поэтому когда кто-либо на страницах этой темы обвиняет в некомпетентности и бездарности моих сценаристов, я очень-очень зло улыбаюсь.
|
Re: Куплю душу
Цитата:
|
Re: Куплю душу
Цитата:
|
Re: Куплю душу
Цитата:
Зло улыбаться может сценарист. "Сделал херово, но по своему? Ну-ну." Тенденция, однако. Ходить, годами искать не потерянное, то что рядом и причитать - нет сценариев. Потом все-таки найти сценарий, угробить его, снять фильм-калеку и потом объяснять - "этот фильм "заставляит залумаца" и прочее в том же духе. Впрочем, это не про Мишу, это почти про всех. |
Re: Куплю душу
Миша Че,
Цитата:
Вы же ВГИКовец, вас должны были учить простой истине - кинематограф - искусство пластических образов. Видеоряд первичен. Действие должно быть понятным. Неважно, что говорит герой, важнее, что он делает. Вот, действие порноактрисы мне понятно, действие режиссера и воровки понятны. А писатель... Это дыра. |
Re: Куплю душу
Цитата:
|
Re: Куплю душу
Крыс,
Цитата:
В конечном итоге, диалог это, тоже действие. |
Re: Куплю душу
Цитата:
|
Re: Куплю душу
Крыс,
Цитата:
Уберите звук и вам должно быть понятным действие. |
Re: Куплю душу
Цитата:
|
Re: Куплю душу
Крыс, мне непонятно о чем вы. Давайте определимся с дефинициями.
В данном конкретном случае, речь не о бездарном диалоге, а о немотивированности действия. При чем тут бездарные диалоги? Цитата:
Звук в кино вторичен. Цитата:
|
Re: Куплю душу
сэр Сергей, я к вашей фразе
Цитата:
|
Re: Куплю душу
Крыс,
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Дело не в общении. а в основе языка кино. |
Re: Куплю душу
Именно потому что слова не важны немое кино и померло. Логично. А, поскольку диалоги не важны, все смотрят кино на неизвестных языках. Точно подмечено... Зачем весь этот дубляж? Только деньги тратить.
|
Re: Куплю душу
Кертис,
Цитата:
Удачи. И объясните, какое отношение это, затеянный неизвестно почему, теоретический киноведческий спор имеет отношение к обсуждаемой картине? |
Re: Куплю душу
Цитата:
Цитата:
Кстати, в чем-то вы правы. Если выключить звук хуже не становится. Даже... даже можно самому додумать. Вот и отношение. |
Re: Куплю душу
Кертис,
Цитата:
Цитата:
|
Re: Куплю душу
Цитата:
Цитата:
Или начнем говорить о том, что кино построенное на диалогах, это отдельный жанр? От "Девяти разгневанных мужчин", до наших "О чем говорят мужчины" и Ко. Да и советское кино удиляло большое внимание диалогам. Марка Захарова вспоминать не буду, это отдельная область ) Есть фильмы действия, где диалоги можно убирать, менять, а результат не изменится. Есть кино, где диалоги процентов пятьдесят успеха. Разные подходы. Разные акценты. |
Re: Куплю душу
Кертис,
Цитата:
Цитата:
Я сказал, то, что сказал. И повторять не буду. Звук в кинематографе вторичен. Киноязык, это, прежде всего, язык пластических образов. Цитата:
|
Re: Куплю душу
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Но, да, вспомнил. Лень спорить. Когда много работы что-то на затяжные споры не тянет. |
Re: Куплю душу
Кертис,
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Блин!!! Что за люди?!!! Им говоришь - кино это искусство действия. А мне начинают рассказывать про диалоги... Как будто, это не часть действия (вербальное действие). Как будто, немотивированное действие в конкретном фильме можно оправдать навязанным киноведческим спором... |
Re: Куплю душу
Кино было немым просто и тупо из-за того, что поначалу не было технической возможности сделать его звуковым. Как только такая возможность появилось, немое кино списали как граммофоны. Кино - это не пантомима в целом, но элементы пантомимы в нём есть. Кино - это не только красивая картинка, это не фото. Но элементы фотоисккусства в нём есть. Кино это не литература и не текст в целом, но элементы литературы в нём есть. А в общем и целом все эти элементы объединяет сценарий. он и является важнейшим элементом в этом важнейшем из искусств. Таким образом , основное в кино - это литература, драматургия, история, воплощенная в проекте кино, в сценарии. остальное лишь вспомогательные средства, антураж. декорации и фон.
|
Re: Куплю душу
Аминь!
|
Re: Куплю душу
Аминь, но не весь.
Сценарий есть по сути проектная документация, чертеж будущего изделия, без которых вообще нельзя сделать ничего значимого. Но это не всё. Именно в сценарии живёт и находится идея будущего кино, его дух, замысел, который затем материализуется в реальное кино. Потому не просто "сценарий, сценарий и сценарий", а ещё сто раз - сценарий. |
Re: Куплю душу
адекватор,
Цитата:
|
Re: Куплю душу
Конкретно и по делу - нужно обращаться ко мне. "Геннадий Викторович, нужен сценарий такой-то и вот такой". Будем решать. Вот это по делу. У меня есть всё от и до.
Любой жанр, хронометраж и бюджет. Кроме, пожалуй, криминальной чернухи. Отвращение у меня от этого. В принципе, конечно, можно обратиться к любому сценаристу, и это справедливо. Но за других я ответственности не несу, их возможностей с потенцией не знаю, потому ничего гарантировать за других не могу. И это логично. За других - я могу посмотреть сценарий и дать рекомендации по его употреблению, исправлению или транспортировке в корзину. Но это штучно и индивидуально с каждым сценарием. |
Re: Куплю душу
Цитата:
судя по названию, вы- дьявол? будьте добры уточнить, для тех кто в танке, стоящем на бронепоезде, что именно вы хотите? сценарий? автора для сотрудничества? что- то ещё? с Уважением, Константин |
Re: Куплю душу
Севастополь Балаклава, автора для сотрудничества.
|
Re: Куплю душу
Цитата:
сколько платить готовы, когда приступать к работе? " в правильно и точно сформулированном вопросе- более половины ответа!" |
Re: Куплю душу
Цитата:
|
Текущее время: 12:54. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot