Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Вопросы оформления сценария. Часть 4 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=5830)

Турбополис 25.05.2016 20:31

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 625057)
сразу полетит в урну.

По этому я лично все сто раз проверяю, но все равно потом кто-нибудь находит ошибки в формате -- почему Montage так оформил?..Почему Morning ? Можно писать только Day or Night... А потом еще им удается вычислить, что скрипт написан иностранцом. Другая ментальность, слишком "simple English" ..Но лучше всего вам об этом может рассказать Манна (как она с "иностранщиной" справляется)

Вячеслав Киреев 25.05.2016 20:34

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Турбополис (Сообщение 625054)
На самом деле ведь дело в содержании, а не в обертке, правильно?

Производители конфет думают иначе.

Крыс 26.05.2016 03:02

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Турбополис (Сообщение 625054)
Я имел в виду Shooting script

Цитата:

Сообщение от Турбополис (Сообщение 625054)
don't judge a book by its cover

Цитата:

Сообщение от Турбополис (Сообщение 625054)
и так мой скрипт стал "shooting"

То есть 走进福建土楼, потому что 它如何 因新加坡某家? Надо же, я думал 具供应不足, оказывается просто 它如何成为...

Турбополис 26.05.2016 03:52

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Крыс (Сообщение 625099)
То есть 走进福建土楼, потому что 它如何 因新加坡某家? Надо же, я думал 具供应不足, оказывается просто 它如何成为...

У Вас отличный пекинский диалект, Крыс. ;) Я понимаю, что смешивая несколько языков можно сварить кашу-малашу..Извините если я Вас запутал своей абракадаброй..

Турбополис 26.05.2016 07:26

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Крыс (Сообщение 625099)
То есть 走进福建土楼, потому что 它如何 因新加坡某家? Надо же, я думал 具供应不足, оказывается просто 它如何成为...

Уважаемый Крыс, Я вот тут на досуге решил заняться переводом Ваших пекинских йероглифов.. Вот что получилось ---

ТО ЕСТЬ -----В ТУЛУ.-------

потому что ----ЭТО ОН ДЕЛАЕТ ПОТОМУ, ЧТО СИНГАПУР ЭТО ЕГО ДОМ?-----

Надо же, я думал ----НЕХВАТКА ПОСТАВОК

оказывается просто -- КАК ОН СТАЛ

сэр Сергей 26.05.2016 09:16

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Турбополис,
Цитата:

Сообщение от Турбополис (Сообщение 625101)
Я вот тут на досуге решил заняться переводом Ваших пекинских йероглифов..

Я всегда хотел посмотреть на японский сценарий, написанный в голливудском формате...

сэр Сергей 26.05.2016 09:33

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Крыс,
Цитата:

Сообщение от Крыс (Сообщение 625099)
То есть 走进福建土楼, потому что 它如何 因新加坡某家? Надо же, я думал 具供应不足, оказывается просто 它如何成为...

В английском языке слов меньше, чем в русском, поэтому, многие слова имеют несколько значений в зависимости от контекста.

Так, например, глагол to shoot, означает и "стрелять", и "снимать" (в смысле кино, например), так же и существительное shooting это и "стрельба", и "съемка".

Смотрели фильм "Война" 2002 г. Балабанова? Там ГГ объясняет англичанину разницу:

Shooting is not shooting... А, для правильного понимания сопровождает слова жестами, изображающими съемку и стрельбу

Shooting script - дословно - съемочная запись, то есть тот вариант сценария по которому снимают, утвержденный и не подлежащий переменам (ну, типа того), так сказать :)

don't judge a book by its cover - Поговорка - не суди о книге по ее обложке :)

З.Ы. Но, вашу иронию понимаю :) Нечего в Салоникском еврейском квартале говорить на Идиш, когда там все нормальные люди говорят на Ладино :)

Илья НН 30.05.2016 13:23

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Доброго всем дня!
Подскажите пожалуйста, как правильно оформить реплику героя, который ВПЗ, и мы не знаем кто это? Например ГГ под окнами своей возлюбленной кричит ночью "Василиса, я люблю тебя!". Хриплый голос из темноты отвечает : "И я тебя". Оформить

ХРИПЛОЫЙ ГОЛОС (ВПЗ)
И я тебя.

Будет, скорее всего, неправильно. Т.к. персонажа Хриплый Голос нет.

сэр Сергей 30.05.2016 13:29

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Илья НН,
Цитата:

Сообщение от Илья НН (Сообщение 625478)
Будет, скорее всего, неправильно. Т.к. персонажа Хриплый Голос нет.

Правильно.

Поэтому, напишите просто:

ВАСЯ
Василиса, я люблю тебя!

ФЕДЯ (ВПЗ)
И я тебя.

Ясно же, что если, персонажи не встречались, то Вася не видит отвечающего и не знает кто это ему отвечает.

Илья НН 30.05.2016 13:37

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Т.е. просто даем персонажу, который появляется один раз за сценарий и которого никто не видит имя и все?

Кирилл Юдин 30.05.2016 13:48

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Илья НН (Сообщение 625483)
Т.е. просто даем персонажу, который появляется один раз за сценарий и которого никто не видит имя и все?

1. Подумайте, зачем вам нужен персонаж, который появляется один раз за сценарий, и которого никто не видит? Нельзя ли эту функцию объединить с другими и присвоить одному второстепенному персонажу? Вот какую функцию этот персонаж выполняет, выкрикивая эту фразу? Если это исключительно гэг - то это весьма слабенько и избито. Лучше придумать что-то оригинальнее.
2. Если всё же это необходимо и ничего придумать нельзя, то можно описать характер голоса в блоке описания действия, чтобы не загромождать блок "имя персонажа". Например:

Из темноты раздаётся хриплый мужской голос:

МУЖЧИНА-1 (ВПЗ)
И я тебя.

========
Но я бы всё же серьёзно подумал над первым пунктом. Это было бы забавно, если бы голос принадлежал всё же колоритному второстепенному персонажу, который чудит регулярно. Вроде Дяди Мити из "Любови голуби". Иначе это будет выглядеть, как мусорная реплика и мусорный персонаж.

сэр Сергей 30.05.2016 14:35

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Илья НН,
Цитата:

Сообщение от Илья НН (Сообщение 625483)
Т.е. просто даем персонажу, который появляется один раз за сценарий и которого никто не видит имя и все?

Для чего ему, вообще, имя давать, если этот голос только один раз и все?
Кирилл, уже все написал...
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 625485)
Из темноты раздаётся хриплый мужской голос:
МУЖЧИНА-1 (ВПЗ)
И я тебя.

Я бы, вообще написал:

МУЖСКОЙ ГОЛОС (ЗК)
И я тебя.

Илья НН 30.05.2016 15:01

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Кирилл Юдин, сэр Сергей Спасибо!

Татьяна Ч 09.06.2016 20:18

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Всем привет! Забыла, сколько должен быть отступ между эпизодами: ИНТ.КОМНАТА ДЕНЬ (действия) и НАТ.УЛИЦА ДЕНЬ (два или три пробела?)?

АлександрКу 09.06.2016 20:58

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Татьяна Ч (Сообщение 627650)
Всем привет! Забыла, сколько должен быть отступ между эпизодами: ИНТ.КОМНАТА ДЕНЬ (действия) и НАТ.УЛИЦА ДЕНЬ (два или три пробела?)?

Поставьте себе кит-сценарист и не парьтесь подобной ерундой.

Татьяна Ч 09.06.2016 21:41

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от АлександрКу (Сообщение 627655)
Поставьте себе кит-сценарист и не парьтесь подобной ерундой.

Спасибо!

Крыс 09.06.2016 22:25

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Татьяна Ч (Сообщение 627650)
Забыла, сколько должен быть отступ между эпизодами

Я этого и не знал - сразу установил "писарь" в ворд, смысл забивать себе голову шириной полей и пр. дребеденью? :)

Агата 09.06.2016 22:29

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 625490)
МУЖСКОЙ ГОЛОС (ЗК)

Профессиональная программа может среагировать на "МУЖСКОЙ ГОЛОС" как на нового персонажа. В смысле, посчитает этого вот персонажа, внесет в список. Поэтому многие кк подсказывают, что эта форма записи неправильная.
Правильнее писать МУЖЧИНА (ЗК).

Эстас 12.06.2016 06:48

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Действие идет в земле.
Как оформлять блок место и время?
Спасибо.

сэр Сергей 12.06.2016 08:06

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Агата, А, ято в этом страшного? Ну, посчитает, ну внесет.... Он появляется всего один раз. МУЖЧИНУ, программа, тоже, посчитает, как персонаж

сэр Сергей 12.06.2016 08:09

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Агата, Даже, если и посчитает, в чем проблема? Это трагедия? Катастрофа? Из-за того, что посчитает, как персонаж, не примкт сценарий? Редактор забьется в истерике?

Элина 12.06.2016 09:27

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Эстас (Сообщение 628093)
Действие идет в земле.
Как оформлять блок место и время?
Спасибо.

Закрытое пространство - ИНТ. Расскажи подробнее, что это будет. Если кротовья нора, как в Дюймовочке, то так и писать: ИНТ. ДОМИК КРОТА ДЕНЬ

Эстас 12.06.2016 10:04

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Элина (Сообщение 628105)
Закрытое пространство - ИНТ. Расскажи подробнее, что это будет. Если кротовья нора, как в Дюймовочке, то так и писать: ИНТ. ДОМИК КРОТА ДЕНЬ

Не.
В земле - открытое пространство? Просто в земле?
В воздухе, если даже тоже не важно, день или ночь, то наверное, все-таки НАТ.
В воде, если не важно, что за вода - тоже неясно. То ли ИНТ. то ли НАТ.

сэр Сергей 12.06.2016 10:21

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Эстас,Смотря какой сеттинг. Пример - экранизируем "Незнайку на Луне" - действие происходит под поверхностью Луны. Но, там - открытый воздух, города, моря и т.д.

Естественно, что это НАТ.

Если, это ограниченное, замкнутое пространство, пещера, потерна, станция метро и т.д., это, все таки, ИНТ.

Эстас 12.06.2016 10:59

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Нет, просто - в земле.
Или, допустим, планета болтается в космосе. НАТ? ИНТ?
Почти то же самое.

сэр Сергей 12.06.2016 11:16

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Эстас, Ну, планета в космосе - НАТ.

Агата 12.06.2016 11:17

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 628100)
Агата, А, ято в этом страшного? Ну, посчитает, ну внесет.... Он появляется всего один раз. МУЖЧИНУ, программа, тоже, посчитает, как персонаж

Говорят, были случаи, что до самых съемок такой перс проканал. Представляете, сколько лишних телодвижений сделано? А деньги?

сэр Сергей 12.06.2016 11:21

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Агата, возможно. Но, во-первых, программы, обычно, считают персонажем люого у кого есть реплика и кто написан большими буквами.

Во-вторых, если, съемочная группа состоит из клинических идиотов, то к чему автору проблемы индейцев?

Эстас 12.06.2016 11:21

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 628117)
Эстас, Ну, планета в космосе - НАТ.

Вообще-то да.
Но когда действие в сырой земле или под водой, то ощущения НАТ нет, потому что среда не та. Но это и не ИНТ, потому что не помещение, а земля или вода.
Фу, муть.

Кертис 12.06.2016 11:30

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Причем тут ощущение? Это происходит в искусственном сооружении? Нет? Значит натура. Пещера тоже натура, хотя там бывает очень тесно. А гроб - ИНТ

Эстас 12.06.2016 11:37

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 628123)
А гроб - ИНТ

Это понятно.

Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 628123)
Это происходит в искусственном сооружении? Нет? Значит натура.

Ага. Спасибо.

Агата 12.06.2016 11:38

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 628119)
если, съемочная группа состоит из клинических идиотов

В спешке всякое бывает. Поэтому лучше записывать правильно и не вписывать в строку ИМЯ ГЕРОЯ голос. Говорит же герой, только за кадром.
Но согласна с тем, что многие так и пишут, не обращая внимания. И прокатывает.

Мистер ТаланТ 12.06.2016 11:50

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Я извиняюсь, но уточните, пожалуйста, как правильно оформить когда герой рассказывает, и в это время зритель должен увидеть действие по рассказу героя. Просто действие, без реплик.

сэр Сергей 12.06.2016 11:57

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Агата, роблема в том, что, "неправильная" по вашей системе, запись, не является нарушением формата.

З.Ы. А глупость съемочной группы не в компетенции автора. Это, все-таки, дело исполнительного продюсера и режиссера.

сэр Сергей 12.06.2016 12:03

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Мистер ТаланТ, Уточните: сам рассказ героя звучит, или неи.

Впрочем, это неважно.

Я бы оформил начало и конец подобно тому как оформляются флэшбэки, флэшфорварды, сны, грезы и т.д.

Только, вместо слова ВОСПОМИНАНИЕ, написал бы РАССКАЗ ВАСИ, а в конце КОНЕЦ РАССКАЗА ВАСИ.

Все, что внутри - совершенно обычно по правилам оформления блока "Описание действия".

Кертис 12.06.2016 12:07

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Агата (Сообщение 628125)
Поэтому лучше записывать правильно и не вписывать в строку ИМЯ ГЕРОЯ голос.

Это вопрос спорный. Если герой появится в кадре, то, конечно, нужно имя. А если мы его никогда не увидим, то Голос. Тогда группа будет знать, что им нужен актер озвучивания, а не типаж )

Элина 12.06.2016 12:10

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Я оформляла фразу "случайного прохожего" не как реплику, а писала в блоке Описание действия.
Максим срывает цветок с клумбы у подъезда. В утренней тишине слышится старческий скрипучий голос: что за молодежь пошла, цветов не могут купить.

Кертис 12.06.2016 12:15

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Это неправильно. Могут пропустить и не будет фразы. Текст диалогов распечатывается отдельно, чего в нем нет, того...
Если не пропустили, значит редактор сам поправил.

Элина 12.06.2016 12:28

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 628140)
Это неправильно. Могут пропустить и не будет фразы. Текст диалогов распечатывается отдельно, чего в нем нет, того...
Если не пропустили, значит редактор сам поправил.

Спасибо, буду знать. )
Значит, правильным будет заявить в блоке Описания действия СТАРУХУ, а потом сделать ей реплику.

Кертис 12.06.2016 12:31

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
 
Да. Ее, в любом случае, нужно заявлять, иначе ее не будет в кастинге и вызывном листе )
Ну или голоса не будет - кто-то ведь должен эту фразу сказать )


Текущее время: 17:50. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot