Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Мне понравился этот фильм! (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=134)

Веселый Разгильдяй 18.11.2009 20:00

Цитата:

у вас неточный перевод.
это не перевод.
это типа оригинал.

Веселый Разгильдяй 18.11.2009 20:02

мало мы это слово употребляем, товарищи драмоделы.
а ведь емкое. я бы сказал даже - народное.
вон у любимого Довлатова: эх... поплыли муды да по глыбкой воды...

Эгле 18.11.2009 20:02

Цитата:

это типа оригинал.
Оригинал старых мудей? :horror: :umora:

БариХан 18.11.2009 20:14

Цитата:

Сообщение от Веселый Разгильдяй@18.11.2009 - 19:47
лицо, сшитое из старых мудей ©ВР
А подбородок?

несс 18.11.2009 20:19

Цитата:

лицо, сшитое из старых мудей ©ВР
А нос?

сэр Сергей 18.11.2009 21:06

Веселый Разгильдяй !
Цитата:

лицо, сшитое из старых мудей
Невольно по ассоциации вспомнился Де Ниро в роли сшитого из человеческих лоскутов монстра Франкенштейна...

Иванка 21.11.2009 01:16

"Терминал"
Режиссер: Steven Spielberg (Стивен Спилберг)
Жанр: Мелодрама
Год выпуска: 2004
В ролях: Том Хэнкс, Кэтрин Зета-Джонс, Стэнли Туччи, Диего Луна.
Том Хэнкс неподражаем!!! :heart:
:thumbsup: :thumbsup:

Антон Р 21.11.2009 01:25

Цитата:

"Терминал"
Критики его недооценивают чего-то, а то и ругают...
А мне нра, несмотря на мое в целом прохладное/равнодушное отношение к Спилбергу... :scary:

Иванка 21.11.2009 01:27

Цитата:

Критики его недооценивают чего-то, а то и ругают...
ну, я-то удовольствие получила от кино, а не от слов критиков )))
пусть их...
Цитата:

А мне нра
:friends:

сэр Сергей 21.11.2009 15:03

Сумерки Сага: Новолуние

Эгле 21.11.2009 16:27

"Идентификация" - классный триллер с неожиданным финалом! shocked :hm: И еще люблю Джона Кьюсака... :devil:

сэр Сергей 21.11.2009 16:33

Эгле!
Цитата:

И еще люблю Джона Кьюсака...
А почему с чертиком если не секрет?

Дарья Лецко 21.11.2009 21:01

Цитата:

Сумерки Сага: Новолуние
Что, серьезно? Стоит смотреть? :doubt:

несс 21.11.2009 22:10

Эгле
Цитата:

"Идентификация" - классный триллер с неожиданным финалом!
:yes: По степени неожиданности финала может соперничать с "Пилой".

Эгле 21.11.2009 23:07

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей@21.11.2009 - 17:33
Эгле!
А почему с чертиком если не секрет?

А фиг его знает... Он у меня с чертиком ассоциируется :devil: В тихом омуте...

Кстати, посмотрела "Фанатик" с Райаном Гослингом. Воспылала к нему еще большей любовью... :heart: :missyou: Сильный фильм. Играет замечательно.

сэр Сергей 22.11.2009 01:57

Эгле !
Цитата:

Воспылала к нему еще большей любовью...
Сизмерение реальности с кино грозит большими разочарованиями...

Таис 22.11.2009 02:23

Еще раз посмотрела фильм "Приходите завтра".
Прекрасный фильм.
"Три тополя на Плющихе" - тоже прекрасный фильм.

сэр Сергей 22.11.2009 02:44

Три матери

Лунатик 22.11.2009 03:28

"Франц+Полина"
Германия, Беларусь, Россия, 2006
В ролях:
Светлана Иванова, Адриан Тополь
Режиссер:
Михаил Сегал
Продолжительность:
119 мин.

По повести Алеся Адамовича "Немой".
Фильм разруганный критиками за "клиповость" и затянутость пейзажных съемок, а также "несоответствие" (по их мнению) музыки и визуального ряда. По-моему, этот диссонанс наоборот придает остроту. Очень понравилась Света Иванова и немецкий парень- исполнитель главной роли. Не являюсь фанатом клипов Сегала, мне от них скушшно, но фильм задел за живое. А вот книга Адамовича- не впечатлила, может из-за хэппи- энда?
:doubt:

Веселый Разгильдяй 22.11.2009 17:00

Иванка
Цитата:

"Терминал"
там есть большая сцена прохода героя в зале снятая стедикамом одним планом - с блестяще сделанным бэкграундом и прочим - по мне так образец, считай, идеального использования этой техники.

сэр Сергей 22.11.2009 19:09

Веселый Разгильдяй !
Цитата:

там есть большая сцена прохода героя в зале снятая стедикамом одним планом - с блестяще сделанным бэкграундом и прочим - по мне так образец, считай, идеального использования этой техники.
А финальный проход героя в "Стаском советнике" ?

Веселый Разгильдяй 22.11.2009 20:13

Цитата:

А финальный проход героя в "Стаском советнике" ?
сравнили ж..у с пальцем :happy:

Кирилл Юдин 22.11.2009 23:44

Цитата:

Критики его недооценивают чего-то, а то и ругают...
"терминал" интересный фильм, только я вот остался в недоумении в сцене с российским пассажиром который вёз лекарства для отца. Так и не понял в чём проблема с этим лекарством, и причём тут эта отмазка про то, что лекарства нужны Богу - чушь какая-то несуразная: типа для отца - нельзя, контробанда, а для Бога – ну, другое дело - можно. Вообще логику не понял. Зачем Богу лекарства, и почему для Бога надо везти лекарства запрещённые к провозу через таможню? Но это воспринимается таможенниками, как само собой разумеющееся. В общем, для чего нужна была эта сцена понятно, но сама сцена - полный дебилизм, какой-то, в каждой фразе.
Может что-то с переводом - не знаю, но был шокирован глупостью всего этого эпизода.
А в остальном - замечательное кино.

Иванка 22.11.2009 23:54

Кирилл, тебе, наверное, правда с переводом не очень повезло.
Герой Хэнкса сказал, что на болгарском языке (это якобы болгарин был - тот, что с таблетками) слова "отец" и "коза" очень созвучны.
поэтому, лекарство - для козы.
а для козы можно и без сопроводительных документов:)

Веселый Разгильдяй 23.11.2009 00:04

Цитата:

Герой Хэнкса сказал, что на болгарском языке (это якобы болгарин был - тот, что с таблетками) слова "отец" и "коза" очень созвучны. поэтому, лекарство - для козы.
иногда я согласен с Сэром Сергеем что америкозы - жутко тупые и ленивые.

потому как на български език:
коза - коза,
отец - баща.

очень созвучны. :happy:

Иванка 23.11.2009 00:07

Цитата:

очень созвучны
меня больше всего позабавило, что все тексты "восточноевропейской страны", откуда ГГ, были на русском! :happy:

Веселый Разгильдяй 23.11.2009 00:09

Цитата:

"восточноевропейской страны"
олбании

Кирилл Юдин 23.11.2009 00:14

Цитата:

поэтому, лекарство - для козы.
И Вы считаете, что это круто меняет дело? :doubt: Я пониаю так - либо лекарство азпрещено к перевозу, либо нет. Какая разница, для кого? :doubt:

Сашко 23.11.2009 00:16

А меня это псевда в фильме раздражала. Может, как спеца по языкам, так сказать, не знаю. Но да, текст на русском, говорит на тарабарщине. Я понимаю, комедия, но как-то мешало.

Иванка 23.11.2009 00:18

Цитата:

Какая разница, для кого?
там правила перевоза висели.
и в них написано, что лекарства для людей должны сопровождаться документами, а для животных - нет.
поэтому ГГ и сообразил приплести сюда козу.

Веста 23.11.2009 00:56

Отца в БГ еще называют "Тати". Дети так обращаются к папе.
Посмотрела фильм Роберта Редфорда "Заклинатель лошадей". О-о! Здорово! Замечательный фильм. Редфорд - режиссер и исполнитель главной роли. Невероятные ощущения. Талантливо. Советую.

Дон ХХХуан 24.11.2009 14:17

Информация о фильме
Название: Экс-ударник
Оригинальное название: Ex Drummer
Год выхода: 2007
Жанр: драма, криминальный, комедия, музыкальный
Режиссер: Koen Mortier

О фильме: Очень тяжелая жестокая фламандская драма об успешном бывшем ударнике Дризе, в дверь которого постучали трое музыкантов, акцентирующих внимание на том, что они калеки. Вокалист полуглухой, гитарист - лысый громила с сексуальными комплексами, насилующий и убивающий женщин, живущий на потолке собственной квартиры, басист - гомосексуалист, чей невменяемый отец находится дома на привязи...
Эти люди начинают играть в рок-группе, которая благодаря экс-драммеру добивается мнимого успеха. Однако Дриз счастлив не поэтому. Его радует перспектива до конца уничтожить и без того полумертвые мечты и амбиции сборища неудачников и морально неполноценных людей...
Смысл фильма метафоричен и глубок: картина раскрывает вес первичных инстинктов человека. Тех, где человек граничит с животным...Гениальный фильм, который кажется слишком смелым даже для незакомплексованой Бельгии.

IMDb
7.0/10 2,280 votes

Смотрел с субтитрами, перевода нет вроде.

Это вам господа, не Валерия Гай Германика :happy:

сэр Сергей 24.11.2009 22:17

Веселый Разгильдяй !
Цитата:

иногда я согласен с Сэром Сергеем что америкозы - жутко тупые и ленивые.
Спасибо за согласие, но я не считаю что все они тупые и ленивые. Идея об умножении идиотов в их обществе принадлежит самим американам - 40 миллионов неграмотных, это, согласитесь, цифра.

Ходорыч 27.11.2009 01:44

"Пловцы", 2006, комедийная драма без особой интриги, про четырех друзей, ловцов моллюсков в маленьком Лонг Исланде, на который наступает большой город (показан 1976 год). Какой-то завораживающий фильм, я бы назвал его "атмосферным". Или это Пол Радд так на меня повлиял. Нравится этот актер. Хотя вряд ли дело именно в нем, приятный фильм

сэр Сергей 27.11.2009 10:00

Ходорыч !
Цитата:

я бы назвал его "атмосферным".
Вот с этого места, если можно, по подробнее!

сэр Сергей 27.11.2009 10:02

Веселый Разгильдяй !
Цитата:

сравнили ж..у с пальцем
Скорее уж наоборот :happy: Хотя при вашей "всепоглащающей любви" к отечественному производителю... :happy:

Ходорыч 27.11.2009 18:54

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей@27.11.2009 - 10:00
Ходорыч !Вот с этого места, если можно, по подробнее!
Сэр Сергей, "атмосферный" мое личное определение, данное в спешке, может это называется как-то иначе, но как бы вы назвали фильм, где:

- Интриги особой нет

- Сюжетные переломы - так себе

- Тянется все медленно и нудно.

А смотреть - крайне интересно!

У меня была версия, что дела в узнавании.

Скажем, кто-то тут, не помню, восхишался фильмом "На обочине", а на мой вкус - очень скучный фильм, без изюма и вообще ничего в нем нет любопытного. Но если б я уловил в героях себя, может и покатило бы.

С известной натяжкой таким же фильмом можно назвать и "О, где же ты брат?". Большинству моих знакомых не нравится, скучно. А я просто балдею, когда его смотрю.

"Пловцы", кстати, чем-то похожи на "О, где же ты брат?"

Но если в "Брате" хоть какие-то приключения, то в пловцах - сплошная бытовуха, люди ходят, ругаются, смеются, событий не так уж и много. Как-то все затянуто.

Но я получил ОГРОМНОЕ удовольствие.

Гремлин 27.11.2009 20:31

"О, брат где же ты?" скучный фильм?

Интересные друзья.

Зацените фильм в оригинальной озвучке, хотя-бы один эпизод. Хоть на ютюбе. Поймёте какого уровня там игра актёров. Там у всех такие акценты и говор, что с трудом можно уловить о чём говорят, а в нашем переводе весь этот колорит убрали и деревенщина стала общаться между собой языком дикторов центрального ТВ.

Собственно этот фильм - вольный пересказ Одиссеи.

Ходорыч 27.11.2009 21:09

Гремлин да я фанат этого фильма :friends: Но статистика сурова: все три миссии по заводу компаний и отдельных людей в кинотеатр на просмотр этого фильма закончились моей полной дискредитацией, а я фанатски так этот фильм безумно люблю, что даже песни из него переводил и записывал - I Am Weary/Let Me Rest - "Мама, мой окончен путь", "Keep on the sunny side" - "Держись солнечной стороны", ну и конечно - Man of Constant Sorrow - "Человек, который всегда в печали", в двух даже вариантах. Блюзовая, из эпизода в студии радио

http://kosogorov.ru/picsmp3/11.jpg

И веселая версия, финальная, когда все узнают в пойманных приеступниках ту самую группу - "Мокрые задницы"! (на этом моменте всегда немного плачу от радости)

Веселый Разгильдяй 27.11.2009 21:21

сэр Сергей
Цитата:

отя при вашей "всепоглащающей любви" к отечественному производителю..
да я блин и есть типа тот самый производитель клепающий много говна. :happy:
просто ваше сравнение некорректно: в этих двух фильмах принципиально разное по качеству использование техники.


Текущее время: 22:24. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot