Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Вопросы оформления сценария (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=58)

Соля 18.01.2008 23:01

Ксения
Мария*О
Спасибо, девочки :heart: Приятно быть зацененной всего по парочке постам :blush:

Мария О 18.01.2008 23:04

Соля, не поверишь - даже по самому первому твоему посту мы тебя уже заценили. (говорю "мы", т.к. надеюсь, Ксения меня поддержит)

Соля 18.01.2008 23:12

Мария*О
Еще раз спасибо
У меня тут как раз вопрос назрел, и именно по сценарному форматированию :doubt: Вы человек, опытный так понимаю :yes: .

Сижу форматирую музыкальный сценарий и столкнулась с проблеммой как правильно оформить песню. В реж-ом без проблем. А тут киносценарий :doubt:

Подскажите?

Мария О 18.01.2008 23:17

Хм. Вот песни в сценариях не писала.
И не очень поняла - у вас сценарий клипа на песню? Или персонажи песню в сценарии поют? Если песню поют - то так и пишете:

ВАНЯ и МАНЯ
(поют)
Летять утки...

Ну и далее - по тексту песни.

Соля 18.01.2008 23:24

Это полный метр - песни на просто саундтрэк, а имееют бОльшую смысловую нагрузку - но и мюзиклом это не назовешь, поют за кадром иногда паралельно с действием, иногда действие и диалоги вклиниваеться в проигрыш. Вот сижу ломаю голову :doubt:

Ксения 19.01.2008 00:33

Соля , может быть, так и писать

ТАКОЙ-ТО ИСПОЛНИТЕЛЬ
(за кадром)

Ну-ка мечи стаканы на стол...


ГГ идет , едет, скачет....Плачет...


ТАКОЙ-ТО ИСПОЛНИТЕЛЬ
(за кадром)

Ну-ка мечи стаканы на стол..

Соля 19.01.2008 00:40

Ксения
спасибо, наверное так и буду, хотя и исполнителя еще нет - будет новый персонаж

ПЕСНЯ

:happy:

яблоко 19.01.2008 00:57

Соля, почаще высказывайтесь на нашем форуме, с интересом читаю Ваши псоты. Профи видно издалека. Спасибо.

Соля 19.01.2008 01:07

яблоко
спасибо. только такие расслабденные деньки у меня не часто :( , да и словом владею не достаточно хорошо, для чего собственно сюда и пришла - учиться
Постараюсь вообщем :)

Соля 19.01.2008 01:38

Нашла
может еще кому сгодится



ГОЛОС (VO)

Тра-та-та, тра-та-та
Тра-татушки, тра-та-та!

Эндрюс 19.01.2008 08:32

Цитата:

Да озаряет. но в основном в мелочах - которые легко поправить - ибо у хорошего второго на это заложено время. И акценты не переосмыслят, а могут лишь слегка сместить.
Да, генеральная линия должна быть продумана заранее. И мелочи озарять должны. Только вот иногда мелочь мелочи опять же рознь. Вот я слышал такую историю. Вначале на съёмках "Кр. чтива" в чемоданчике должны были лежать алмазы. Всё было прописано в сценарии и пр. Но режиссёру внезапно стукнуло, что в челомоданчике алмазы нужно заменить жёлтой лампочкой. И, соотвественно, прописать чуть другое. Объяснять, что такого нового принесла именно эта мелочь в этот фильм? :) И сколько нужно было времени, чтобы всё видоизменить.

Цитата:

Площадка, не бейте, не место для творчества, а место для производства. Все творчество должно закончиться в подготовительный период (хотя опять таки есть место исключениям - разавым, а не вошедшим в норму)
Я понимаю тебя, Соля. И ты всё верно говоришь. Процесс производства должен быть чётким, до хрена народа + каждому нужно дать пинка, а тут ещё осветитель с запахом бормотухи.. Только пойми тоже. У меня в моей Игре (24 минуты) был такой случай. Изначально я прописал, что ГГ должен расстрливать ублюдков из автомата. И прямо на площадке меня озарило, что винчестер или нечто подобное будет эффектней. И в голове даже почти начисто сложился монтаж. Это вообще самая лучшая сцена из всего созданного. Более того, одна из красивых сцен группового убийства, которые существуют и в мировом кинема. Если здесь объявится Виктор Эль - он подтвердит. Дать посмотреть не могу даже лично тебе, поскольку имею вескую причину, связанную с огромными бабками и моим честным именем (я не шучу). Пришлось отложить процесс, ехать за винчестером, чистишь его, приводить в вид "доверия зрителя". Часа три потеряли.. :)

То есть, насколько понимаю, у тебя такая мысль. Всё должно быть чётко и заранее. :) И если реж внезапно поддаётся озарениям (не по ген. линии, в отдельной сцене (или даже мизансцене), где, например, вместо ироничности герой должен быть жёстким циником - быват такое, что на концепт не влияет). Так вот, если реж озаряется временами, мучит группу и ищет конструктивизм с продюсером (если продюсер не чудак), то это реж зря. Он снимет материала на 2-3 фильма, а путнего всё равно не получит. Я думаю, Соля, ты просто разочаровалась в таких режах; и режи, которые вроде "гонят пургу", но на самом деле знают чего хотят ясно - тебе такие просто не встречались. Здесь не объяснить, с таким нужно работать и ты поймёшь. :)

Цитата:

да и выяснять что 5 локаций названых по разному - есть одна и где какое время суток,
Естественно, это работа редактуры. И вообще-то нужно ей (редактуре) приводить к единому знаменателю всё до съёмок. Хорошо, есть адекватные авторы, у которых всё чётко. И если НАТАША, то она всегда НАТАША, а не Девушка, Жена и прочая. То же и с временем суток.

Цитата:

Зачем же два часа - можно 20 минут
Можно нарисовать и за 20 минут. Ты хорошо рисуешь раскадровку. Я рисовать вообще не умею. Если только навтыкать значков и потом дать художнику, чтобы хоть начерно прорисовал. :) И это рисование. А подумать, хотя б минут столько же. Мы ж не роботы с записанными программами и снимаем про эмоции людей. Не считаешь? :)

Цитата:

Когда нет ответственности, что деньги надо отдать банку (да еще с процентами), прибылью с этого фильма окупить десятка четыре неудачных своих же проектов - тогда нет и старания сделать свой, пардон, продукт, привлекательным для покупателей :(
Желаю по-дружески чмокнуть. :kiss: Отдельно за слово "пардон".

Цитата:

Если нужно - подробнее могу в личку.
Хочу, Соля. Ты хороший профи, просто "фабрика" берёт верх над "творчеством". И это, конечно, не плохо, потому что профи должны быть разными и дополнять друг друга противоположными качествами. Ведь противоположность - это основа мира и отличного кино. Противоположность рабочих качеств. :)

Соля 19.01.2008 14:29

эндрюс , приветик!
Ну например поменять алмазы на лампочку для производства плевое дело. Я даже съемку для такого останавливать не буду. а вот озарит - поменять танк на бтр? Ну вот, например, твое кино - подозреваю ты снимал без продюссера и без звезд актеров. Мне и режу за три часа простоя по причине резкой озаряемости последнего, свернут шею. и актеры и продюссеры.
Опять например, ты пишешь поменять ироничность на жесткий циннизм. Если ты так меняешь краску здесь, то надо переделывать и все остальное, возможно уже отснятое. Как у Линды Сегер - меняешь что-то в сценарии - переписывай весь. Ты меняешь одну ноту на другую в заранее прописанной тобой композиции и если не поменяешь несколько других - зафальшивишь :cry: Опять проблема многих наших режей - уметь видеть весь фильм целиком, рассказывать единую историю, не делать каждый кадр лучшим (должно быть место для отдыха и глаз, и ушей, и мозга) - получаем черти-что - набор красивых (в лучшем случае)кадров и все :cry:

А вот с режами мне как раз повезло. Встречались и такие которые знают что хотят сказать - а это, поверь, редкость.

Ну я то допустим нарисую и художественную, так как есть у меня и такое образование :). Но зачем? Достаточно огурцов с головами. Смысл в раскадровки в чем? - зафиксировать свой монтаж и понять что вы с оператором, например, говорите об одном и том же - дальше идут задания цехам. Даже по огурцам гример поймет что план крупный и надо проверить лицо, а постанцы будут готовиться к следующей панораме и приводить в порядок все :) Кстати заступлюсь за любимых мною светлячков - пьяного или выпившего не бывают. Они зайчики - спят, иногда если повезет, по 4 часа в сутки, таскают тяжелое железо - кстати очень дорогое, говорят на непонятном языке, носяться аки пчелки, стоят часами на скайлифте на морозе и ветру придерживая прибор. Мой им всегда респект - как, впрочем и остальным цехам :kiss:

По поводу роботов - должны быть навыки доведенные до автоматизма. Вот например перед тобой ноты (что-то мне одна музыка сегодня в мозг приходит :) ). Ты представляешь пианиста котороый по линиям будет высчитывать что это соль или ля? Надо уметь читать с листа и не морочиться по поводу каждой ноты. При таком условии, ты сможешь заняться главным - сыграть произведение с тем настроением и эмоциями которые хочешь передать. Так что, опять таки мерси за профи, хотя я себя считаю себя все-таки "творческой фабрикой" :), хочеться не дополнять , а взаимно влиять. Вот много ты толковых вещей говорил - и в других топиках, но вот хочется мне, что бы ты режа и себя в том числе перестал считать чистым творчеством - надо научиться технике - играть гаммы, детские пьесы, Баха и Мурку - и когда дойдет до основного - снять свое главное кино - ты не лоханешься - и скажешь зрителю что зудумал и принесешь те эмоции что хотел. Чего искрене тебе и желаю :kiss:

Эндрюс 19.01.2008 17:25

Приветики, дорогая! :)

Предлагаю перенести нашу милую беседу в другую ветку - более подходящую. :)

http://www.screenwriter.ru/forum/index.php...ic=492&st=420&#

Эндрюс 19.01.2008 18:03

Цитата:

надо научиться технике - играть гаммы, детские пьесы, Баха и Мурку
Поможешь? :)

Соля 19.01.2008 18:19

Цитата:

Сообщение от эндрюс@19.01.2008 - 18:03
Поможешь? :)
Да я то пока тоже не волшебник :happy:

Конечно чем смогу помогу. Если ты будешь к этому готов :pipe:

Эндрюс 19.01.2008 19:11

Цитата:

Если ты будешь к этому готов
Ещё вчера. :)

Амид Рухип 08.02.2008 02:04

Два героя должы одновремменно, и наперебой друг другу говорить. Как правильно оформить.

Я зделал так,но не до конца уверен правильно ли это:

ИВАНОВ,ПЕТРОВ
(одновременно, на перебой)
xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx
xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx

Понятно наверное что вместо крестиков должен идти текст:)


Второе: Если Иванов и Петров будут говорить по телефону, и мы видем постоянно то иванова у себя в кабинете, то петрова у себя например в офисе, как это оформлять?
Постоянно обозначать место действия? Или есть способ указать сразу что диалог ведется Ивановым от туда то , а петровым оттудато?

Вячеслав Киреев 08.02.2008 02:25

Амид*Рухип, телефонные разговоры совсем недавно подробно обсуждались. Прочитайте эту тему.

Амид Рухип 08.02.2008 11:26

Буду внимательней, посмотрю. Спасибки.

Вячеслав Киреев 08.02.2008 11:44

Цитата:

Два героя должы одновремменно, и наперебой друг другу говорить. Как правильно оформить.
Если герои должны говорить одновременно, укажите это в блоке описания действия, затем последовательно пишите реплики этих героев, прерывая фразы на нужных местах. И без ремарок, пожалуйста.

Амид Рухип 08.02.2008 21:17

Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев@8.02.2008 - 11:44
Если герои должны говорить одновременно, укажите это в блоке описания действия, затем последовательно пишите реплики этих героев, прерывая фразы на нужных местах. И без ремарок, пожалуйста.
Без ремарок? Вот-те на. Думал что ремарка в данном случае и может выручить.

Вячеслав Киреев 09.02.2008 00:40

Цитата:

ИВАНОВ,ПЕТРОВ
(одновременно, на перебой)
xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx
xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx
Вопрос: Что говорит Иванов и что говорит Петров? Или они говорят один и тот же текст? Судя по ремарке, они говорят один и тот же текст слово в слово, что само по себе весьма странно. Я могу представить ситуацию, когда два персонажа произнесут одно - два одинаковых слова, например Здравствуйте! Добро пожаловать!, но чтобы они говорили слово в слово:
xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx
xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx
никак не могу представить.
Если персонажи говорят разные слова, тогда читатель должен знать, что конкретно каждый из них говорит, и тогда следует оформить диалог так, как я уже посоветовал.

Амид Рухип 09.02.2008 01:14

Ну, да, все правильно. Говорят не одинаковые слова. И именно из-за того чтобы было понятно что и кто из них говорит, нужно все имеенно так и сделать. Понял, спасибки.

игорь янович 30.03.2008 01:38

Я, правда, не помню, обсуждалась ли когда-то на форуме подобная тема. :doubt:
Это, конечно, мелочь внимания не достойная, но... Иногда приходится описывать действие в нескольких заведениях одной направленности и, соответственно, чтобы их как-то различать между собой нужно указывать названия:

НАТ. РЕСТОРАН "РЕШИЛЬЕ" - ВХОД - ВЕЧЕР

ГГ выходит из ресторана, садится в "Мерседес"...

ИНТ. РЕСТОРАН "БРИЗ" - ВЕЧЕР

За столиком спокойно сидят Петя и Таня, зная, что ГГ сечас в гуляет в ресторане "Решилье".

Вот, такой себе пример навскидку. А волнует меня целесообразность ковычек.

Эндрюс 30.03.2008 03:46

Цитата:

ЕШИЛЬЕ"
ИШЕЛЬЕ"
В строке блока действия пишется без ковычек.

Цитата:

"Мерседес"...
Маки автомобилей, названия ресторанов и магазинов в самом описании действия пишутся с "..".

Цитата:

За столиком спокойно сидят Петя и Таня, зная, что ГГ сечас в гуляет в ресторане "Решилье".
Как они знают? И даже если герои знают о приведённой инфе и есть описание эмоций, то.. эмоции - это прерогатива режиссёра и нужны лишь крупные детали, играющие на развитие сюжета. Данная строка походит на описание действия из прозы, исключая слово:
Цитата:

сечас
Объективно. )

Тетя Ася 30.03.2008 17:48

Цитата:

... Иногда приходится описывать действие в нескольких заведениях одной направленности и, соответственно, чтобы их как-то различать между собой нужно указывать названия
Да. Но два ресторана это, как бы Вам сказать, не совсем хорошо, если они нужны только для того чтобы развести героев по разным местам. Просто поговорить герои где угодно могут. Ну если только владельцы ресторанов не являются вашими спонсорами. Может Вы хотите показать разный материальный уровень героев, тогда лучше кафе и ресторан. А в описании места действия, короткой фразой это подчеркнуть: дешевое придорожное кафе, дорогой ресторан, и.т.п.

игорь янович 30.03.2008 19:20

Я же писал в посте, что это так, пример навскидку. Просто я сейчас пишу сценарий, в котором события происходят в нескольких, совершенно не связанных между собой, ну, скажем ресторанах. И это не отрывок из моего сценария. Просто я хотел выяснить в каких случаях заключать название в ковычки, а вкаких нет.
Ну, блин, :cry: говорила мне мама: "Спи по ночам!" Я вот сейчас сам свой пост прочитал и понял, что он в полудрёме бестолково получился. Уж простите меня. :scary: Обещаю, что в следующий раз бду на свежую голову вопросы задавать. Но, всё равно, - спасибо. :friends:

Авраам 06.05.2008 15:55

Давеча задумался, а как ивритоязычные сценаристы решают проблему с капитализацией имен персонажей - ведь заглавных букв в ивритском алфавите нет. Нарыл в нете пример сценарного формата на иврите: http://scripts.org.il/documents/script.pdf
Оказывается, проблему заглавных букв израильтяне решают просто - кладут на это дело bold :pleased: Что любопытно, жирным шрифтом выделяется все что не попадя - так, в первой сцене зачем-то подчеркивается, что у героини в руках папка, а у героя - полиэтиленовый пакет, а затем, когда описывается, что герой поднимается по лестнице, зачем-то подчеркивается, что он тяжело и громко дышит. Имя героя в диалогах всегда выделяется жирным шрифтом.
Сцены нумеруются. Эпизоды, где героиня едет на машине отмечаются ИНТ./НАТ. Плюс для едущей машины в блоке "время и место действия" специально указывается - "в движении".
На титульном листе не пишется "оригинальный сценарий". Зато указывается почтовый адрес сценариста и ставится значок копирайта.

В остальном - все, как у нас. :)

НИХИЛЪ 06.05.2008 16:21

Авраам
там, по-момему, кодировка сбита. какие-то непонятные символы. ха-ха-ха-ха-ха

Авраам 06.05.2008 16:28

Цитата:

Сообщение от НИХИЛЪ@6.05.2008 - 16:21
Авраам
там, по-момему, кодировка сбита.

Еще и развернута справа налево. :pipe:

Пишульц 06.05.2008 16:29

Это арабское письмо в транслите.

НИХИЛЪ 06.05.2008 16:46

это просто примеры декоративных украшений. можно окна обрамлять такими узорами. от этого и ошло ОБРАМ, которое позднее ассимилировало в АБРАМ или АВРААМ.

Авраам 06.05.2008 16:52

Цитата:

Сообщение от НИХИЛЪ@6.05.2008 - 16:46
это просто примеры декоративных украшений. можно окна обрамлять такими узорами. от этого и ошло ОБРАМ, которое позднее ассимилировало в АБРАМ или АВРААМ.
Народная этимология. :pipe:

НИХИЛЪ 06.05.2008 17:05

Авраам
сегодня врде как 60 стукнуло, да?

Авраам 06.05.2008 17:13

Цитата:

Сообщение от НИХИЛЪ@6.05.2008 - 17:05
Авраам
сегодня врде как 60 стукнуло, да?

Еще два дня - и стукнет. :pipe:

Татьяна М. 06.05.2008 17:14

Цитата:

ведь заглавных букв в ивритском алфавите нет
Цитата:

жирным шрифтом выделяется все что не попадя
Цитата:

Сцены нумеруются
Цитата:

Имя героя в диалогах всегда выделяется жирным шрифтом.
На арабском - 100% такая же ситуация + в литературном сценарии сразу весь текст пишется в три коолнки (оформляется сразу таблицей): правая колонка - собственно действие (+эмоции и чувтсва ГГ), средняя - имя героя, левая колонка - реплика героя. А место и время действия оформляются строкой (в этой таблице) выше.

Вряд ли это голивудсктй формат, сценарии на арабском в Голивуд не попадают, это я точно знаю.

Авраам 06.05.2008 17:41

Татьяна, да, это уже далековато от "американки". У нас явные следы заимствования просматриваются невооруженным взглядом.
Вместе с тем, сценарии на русском языке до Голливуда тоже не дотягивают, что не мешает нам пользоваться этим стандартом форматирования. :pipe:

Татьяна М. 06.05.2008 17:51

Авраам
Цитата:

Вместе с тем, сценарии на русском языке до Голливуда тоже не дотягивают
Так, может, не в формате дело??

Авраам 06.05.2008 17:52

Цитата:

Сообщение от Татьяна М.@6.05.2008 - 17:51
Авраам

Так, может, не в формате дело??

Свежая мысль! :happy: :friends:

Таис 07.05.2008 22:49

Авраам.
А как ты открыть, мне интересно было бы взглянуть.


Текущее время: 22:20. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot