Просмотр полной версии : Регистрация сценария в США
Мне один сценарист, живущий в Америке, советовал пользоваться вот этим сайтом для того, чтобы регистрировать свои произведения.:
http://www.copyright.gov/
Английский язык не знаю. Может подскажете, сколько там берут за копирайт?
Нора, 45 долларов. Отправление обычной почтой.
а вообще, WGA проще и дешевле:-)
Иванка , спасибо. :kiss:
Насколько я помню, он мне говорил, то там можно регистрировать и произведения на русском языке и не только сценарии, но и романы и статьи и прочее...
Нора, честно старалась найти про иностранный язык, не нашла:-(
нашла только то, что иностранцы могут копирайтить свои работы.
Сообщение от Иванка@9.11.2007 - 11:51
Нора, честно старалась найти про иностранный язык, не нашла:-(
нашла только то, что иностранцы могут копирайтить свои работы.
Иванка, большое спасибо за информацию. Правда, я пока не собираюсь копирайтить свои "шедевры", но чем черт не шутит. :pipe:
Может кому-то из форумчан сейчас пригодится эта информация.
ИзиТайгер
10.11.2007, 02:59
Я отправлял свои сценарии на английском на множество разных конкурсов в Штаты (болезнь у меня такая...дурная), и хочу сказать, что в принципе амерские организации приветствуют работы, чье авторство заверено в 3-х конторах - Writers Guild (www.wga.org), ProtectRite (www.protectrite.com) и the U.S. Copyright Office (www.copyright.gov). В инете подобные услуги предлагаются сотней контор, но на официальных сайтах конкурсов признаются только эти 3 (по моему опыту). Дешевле всего заверить работу в ProtectRite - $ 18,95 и их второй большой плюс в том, что можно прислать работу в режиме онлайн.
Дешевле всего заверить работу в ProtectRite - $ 18,95 и их второй большой плюс в том, что можно прислать работу в режиме онлайн.
Я ваще ничего не понял. Какой гешефт?
Так, а если работа не заверена нигде (кроме страховки, скажем, письмом; с русской почты на русский адрес). Получается, Западу плевать на идею, лишь бы был копирайт, официально заверенный?
Я ваще ничего не понял
Зелиг, чего то ты сегодня не понимаешь ничего ваще. ))
Фантоцци
10.11.2007, 12:47
Начинаем окучивать Голливуд! От наших компаний ничего не дождаться! :doubt:
Начинаем окучивать Голливуд!
Голливуд не каждому скрипту по уровню, Вадим. Далеко не каждому. И если взять произведения всего форума и всех товарищей форума, едва ли наберётся пара-тройка штук, которые реально пробить.
Конечно, в Голливуде ставят и такое дерьмо, с которым некоторые блестящие образцы форума и некоторых товарищей форума, и рядом "не сядут". Только речь не о том, кто сильнее пукает. А о возможности реально "пробить фанеру" Голливуду. Вот такую возможность, исходя из оригинальности и бесподобности произведения (которая сможет пробрать даже ридеров с замыленным глазом) и имеет озвученные мною количество.
Если смотреть правде в глаза, и отбросить нах иллюзии, которые некоторые бепочвенно питают. :yes:
Дело не в том, что в Голливуде какие-то сумасшедшие стандарты качества, которые нам, убогим, не под силу. Дело, прежде всего, в том, что сценарии пишутся про то, что ты хорошо знаешь. А фильмы смотрятся про то, что тебе близко. Вопрос на засыпку: тема и предмет, который МЫ хорошо знаем, а ИМ он близок... Ну? Не придумали? То-то и оно.
В лучшем случая - это какая-нить российская историческая брюква с героем-американцем (типа "Сиб. Цирюльника"). Ребята, ну положа сердце на руку, кто из нас может прописать американского героя так, чтобы нам поверили? :confuse:
Вячеслав Киреев
11.11.2007, 12:20
Ребята, ну положа сердце на руку, кто из нас может прописать американского героя так, чтобы нам поверили?
Я.
Авраам, в кино нет ничего невозможного. В случае с американским героем это лишь вопрос времени и количества затраченных усилий. Если ты в состоянии прописать героя соотечественника, то пропишешь и героя американца. Больше времени и усилий потратишь. Очень часто в этом просто нет никакой необходимости. Зачем и кому это надо?
Сообщение от Вячеслав Киреев@11.11.2007 - 12:20
Больше времени и усилий потратишь. Очень часто в этом просто нет никакой необходимости. Зачем и кому это надо?
Дык о том и речь. Вопрос звучит так: кто из нас, здесь и сейчас, способен? Никто. А после подготовки - разумеется. Только опять-таки, зачем?
Никто. А после подготовки - разумеется. Только опять-таки, зачем?
Похоже на замкнутый круг. :pipe:
Авраам , в-принципе, ничего сложного нет. Я вот писала же как бы американские любовные романы с Джонами и Джейн. И ведь не находили ошибок. :pleased:
Мы все выросли на голливудском кино и жизнь американцев знаем уже как свои пять пальцев.
А тем, кто пишет фантастику, им еще проще. :pipe:
Сообщение от Нора@11.11.2007 - 13:50
Мы все выросли на голливудском кино и жизнь американцев знаем уже как свои пять пальцев.
Это да. Но все-таки, ИМХО этого мало. Хотя - для простых любовных историй, может быть, и достаточно.
Человек устроен одинаково анотомически и психологически. И американцы и китайцы мечтают и желают одного и того же - мирного неба над головой, любви, здоровья, долголетия родителям, удачи детям... другое дело, что менталитет все таки разный. И я согласна с Авраамом, что не все интересное нам, интересно им. Ну нет у них такой проблемы, как русские дороги и водку они не пьют в таких колличествах... :happy: Но их особенности можно и нужно понять, это не такая проблема. Это все можно при желании найти. Есть книги, документальные фильмы, газеты, впечатления побывавших там... Поэтому Слава Киреев тоже прав. Вы оба правы. :kiss: :happy:
Лала... хоть не в тему, но скажу. Сил нет, как твоя аватарка нравится. Прям завораживает...
Мы все выросли на голливудском кино и жизнь американцев знаем уже как свои пять пальцев.
Передо мной сейчас стоит тактическая проблема. Сделать из русской версии адаптацию западной. И я не совсем знаю - как? :doubt: Обмен имён я сделал за час, не вопрос. А вот ментальность за час не поменяешь. Мало видеть западные ленты, и даже мало там жить, пусть несколько лет. :no:
ИМХО этого мало.
Это не ИМХО, Авраам, это так и есть. Даже для любовных романов.
Но их особенности можно и нужно понять, это не такая проблема. Это все можно при желании найти.
Найти можно, но понять вряд ли. Теория одно, а вот сейчас я столкнулся с реальной практикой и понял, что нельзя. Точнее, можно, но результат будет далёк от совершенства. :pleased:
Сил нет, как твоя аватарка нравится. Прям завораживает...
Ага. Особо этот длинный, переливающийся меч завораживает. К чему оружие, Лала.. Если хочешь жить мирно - вооружайся? :bruise:
Сообщение от Лала@11.11.2007 - 15:49
Ну нет у них такой проблемы, как русские дороги и водку они не пьют в таких колличествах... :happy:
Лал, но сценаристы же не дураки. Есстессно, что никто про это писать в сценарии не будет. :pleased:
Мы все выросли на голливудском кино
:no: Слава богу - не все. Я вообще вырос не на кино, а на книгах, в т.ч. - американских.
Вопрос на засыпку: тема и предмет, который МЫ хорошо знаем, а ИМ он близок... Ну? Не придумали?"Сухой закон".
:happy: Правда, уже заезжено.:pipe:
P.S. Как раз - в тему: Авраам, чё-то не врубаюсь в вашу автоподпись. :confuse: Не поясните?
Сообщение от Дэн@11.11.2007 - 19:26
P.S. Как раз - в тему: Авраам, чё-то не врубаюсь в вашу автоподпись. :confuse: Не поясните?
это один сценарист сказал другому, после того как тот ему нажаловался, что его проект все хвалят, но никто не покупает. :pipe:
Дэн , вы хотите сказать, что не смотрите голливудские фильмы? :horror:
Я вообще вырос не на кино, а на книгах
Я - тоже. На сберегательной книжке своих родителей.
Как я и предполагал, хорошая шутка не требует смайлика после нее. Смайлик - это такая подпорочка, типа закадрового смеха.
Дэн , вы хотите сказать, что не смотрите голливудские фильмы?Никакие не смотрю. Раньше - смотрел иногда. Но, уж, точно - рос не на них. Старый уже... :cry: Последний из виденных мной голливудских фильмов: то ли - "Сбежавшая невеста" (фигня), то ли - Крокодил Данди -3 (Так себе, посмотреть можно). Ещё краем глаза видел "Гладиатора".
Последний из (в-общем) понравившихся - "Игрок" Р.Олтмана (там гл. редактор убил сценариста :pipe: ), хотя фильм немного странноватый (это - субъективно), но всем форумчанам, кто не видел - советую при возможности посмотреть; а при случае - можно и обсудить... их нравы :)
Авраам, спасибо; теперь понял. :yes:
ИзиТайгер
11.11.2007, 22:42
Сообщение от Авраам@11.11.2007 - 11:35
Ребята, ну положа сердце на руку, кто из нас может прописать американского героя так, чтобы нам поверили?
Я. Ничего нет сверхестественного в амерском герое, и не все амеры тупые и однородны, как это принято считать. Есть амеры, которые смотрят Линча, Феллини, Куросаву, интеллектуальное кино. А для таких жанров не требуется какой-то специфический герой. Вопрос не в том, реально ли написать сценарий к фильму, который сможет торкнуть амерскую публику, а в том, что тяжело пробиться к тому одному нужному агенту, который заинтересуется сценарием и захотит ему поспособствовать. Вот это уже гораздо сложнее. Но, опять же, все реально!! Мне порой кажется, что даже гораздо реальнее, чем пробить свой сценарий на отечественном рынке.
ИзиТайгер , :friends: Вот!!! Я тоже считаю, что прописать американского героя не так уж и сложно.
А для таких жанров не требуется какой-то специфический герой.
По вере вашей да будет вам. :pleased:
Вы напишите скрипт - полнометражный скрипт. А говорить "Я бы смог" может каждый. Я тоже так говорил, пока не встала необходимость. Необходимость даже не в написании (подчёркиваю), а в адаптации.
Есть специфические словосочетания (типа русского, ну это Тму-Таракань или Почём опиум для народа), есть шутки. Джентльмен из Техаса ведёт себя по другому, нежели джентльмен из Аризоны. В Кентукки разрешено прилюдно целоваться, в Юте нет. Мистер из Ньй-Йорка курит гавайские сигары, а мистер из Анжелеса считает это признаком другого тона. А именно из мелочей состоит фильм (сценарий). Можно сваять шипотреб, но ширпотреба в Штатах больше, чем в России, и никому он не нужен.
Ваяйте далее. :pleased: Для большого экрана С. Ш. А.!! :happy:
эндрюс , можно попытаться найти знакомых в Америке, которые, в свою очередь, смогут найти переводчика - носителя языка. :pipe:
Смайлик - это такая подпорочка, типа закадрового смеха.
Не, это такой значок, что, мол, это не наезд, а типа шутка и всё такое.
эндрюс , можно попытаться найти знакомых в Америке
В Америке ведь нет знакомых, Нора. Есть бизнесмены.
И дело не в переводчике даже (если откровенно), и не в регистрации, а совсем в другом. А в чём - не скажу )) даже под пыткой. :pipe: Американоязычный переводчик - это одна из последних стадий. А русский переводчик у меня и так есть, для деловой переписки и мелких переводов. :yes:
Кирилл Юдин
12.11.2007, 10:37
Так, а если работа не заверена нигде (кроме страховки, скажем, письмом; с русской почты на русский адрес). Получается, Западу плевать на идею, лишь бы был копирайт, официально заверенный? Не свосем понял суть вопроса. На Западе к рассмотрению принимаются работы документально защищённые копирайтом. Чтобы заверить сценарий, его достаточно выслать по указанному адресу и оплатить услугу. Получаешь регистрационный номер, который указываешь в нужном месте (при рассылке работы, по требованию потенциального покупателя и т.д.). А потом они уже будут смотреть с точки зрения качества работы, которую никто игнорировать не будет, разумеется. Но без регистрации они просто не примут сценарий к рссмотрению. Даже на специализированный сайт не выложат.
Я думаю это из-за того, что у нас ответственность за плагиат ложится на автора сценария, поэтому агент или покупатель ни к чему не обязывается. У них, в случае покупки сценария, сначала отдуваться будет покупатель (продюсер, например), а затем, удовлетворив иск заявителя, он будет разбираться со сценаристом (время-деньги). Копирайт служит подтверждением добросовестности продюсера и переводит стрелки на сценариста.
Я думаю это из-за того, что у нас ответственность за плагиат ложится на автора сценария, поэтому агент или покупатель ни к чему не обязывается. У них, в случае покупки сценария, сначала отдуваться будет покупатель (продюсер, например), а затем, удовлетворив иск заявителя, он будет разбираться со сценаристом (время-деньги
У них многое наоборот, чем здесь. И это "многое наоборот" - часто правильно. А главное - практичнее.
Фантоцци
14.11.2007, 00:56
У них многое наоборот, чем здесь. И это "многое наоборот" - часто правильно. А главное - практичнее
разрулим. говно вопрос
разрулим. говно вопрос
Вадим, у тебя сегодня любимое слово "говно"? Прости, не удержался. :friends:
Фантоцци
16.11.2007, 22:55
Если в Голливуде не получается, можно попробовать здесь:
http://www.tatmedia.ru/konkurs/konkurs_na2/
все покупаем русско-татарские словари :happy:
Насколько я понял, они дадут приз только в том случае, если автор согласится в обмен на него отдать права. Братья-татары, будьте бдительны!
Стригуль
18.11.2007, 19:03
Кирилл*Юдин
Чтобы заверить сценарий, его достаточно выслать по указанному адресу и оплатить услугу.
Можно ссылочку?
Кирилл Юдин
19.11.2007, 09:43
Можно ссылочку?
Ссылки у меня нет. Дело в том, что всерьёз меня это вопрос не волновал - я английским практически не владею, а без этого там делать нечего. Мой товарищ-проф.переводчик хорошо изучал эту тему, регистрировал отправлял логлайны и синопсисы, давал мне ссылки на "вражеские" сайты, когда мы об этом с ним говорили. Я лишь ради любопытства заглядывал на эти сайты. А на адрес, по которому регистрируют сценарии в интернете, я вообще не заходил - мне это тем более не нужно. Суть той регистрации - присвоение номера присланному сценарию. Этот номер и требуют, при размещении своей работы на ихних сайтах. Бумаг на руки никаких не выдают. В случае чего, прикиньте сколько мороки в наших судах?!
Ну и зачем оно надо? Если не собираетесь выставлять свой сценарий на "вражеских" сайтах, то эта регистрация даром не нужна. А если решили разместить-таки, то найдите такие сайты (для знающего английский, это не будет сложно), там и ссылки будут на конторы, что в Инете регистрируют работы.
А у меня ссылки не сохранились по причине совершенной ненужности лично мне.
Powered by vBulletin