PDA

Просмотр полной версии : Может ли сценарист написать роман … ?


АлександрКу
31.07.2020, 20:43
Вопрос для меня актуальный и не имеющий однозначного ответа.

Чтобы получить заказ на сценарий сериала, мне нужно написать и разослать по студиям 80-150 заявок.

Когда заканчивается сезон безработицы и вдохновение (для меня это примерно одно и тоже) ребром встает вопрос: что делать с невостребованными заявками?

Представьте: у вас на компе, в черновиках и библиях персонажей, лежат десятки проработанных историй, которые не укладываются в бюджет и формат ТВ-каналов. Что вы будете с ними делать? Выбросите из головы?

Несколько лет я с этим мирился. В итоге, масса незавершённых идей достигла критической отметки. От части идей я уже не могу отказаться. Он как брошенные дети, сняться по ночам, сжигают мне мозг и душевную энергию.

Во время карантина часть наработок я попытался конвертировать в книги. Опыт адаптации кино-идей в литературу пока отрицательный.

Вынужден признать, что написать законченный сценарий сериала — я могу, а вот с книгой такой фокус не выходит. Привычка «отжимать воду» и «экономить строчку» постоянно выходит мне боком: текст получается «сухим» «пресным» и неубедительным.

Постоянно ловлю себе на мысли, что пытаюсь оформлять текст в некое подобие американки, пишу скупо и без эмоций, игнорирую мысли и чувства персонажей, их мыслительные монологи, внутреннюю рефлексию и фобии.

Вопрос к коллегам: у кого-нибудь на форуме опыт есть написания объемных литературных произведений (от 12 а.л.)
Можете поделиться, как вы ломаете/перестраиваете себя переключаясь со сценарной на литературную работу и обратно.

Фредди Ромм
31.07.2020, 21:02
Ещё как могу, у меня с десяток романов (если считать только опубликованные в разных издательствах), а также повесть (самый неходовой формат, но тоже опубликована за гонорар), а ещё куча рассказов. Намного легче взять свой роман/рассказ/повесть и на этой основе сделать сценарий. Хотя и обратный опыт у меня имеется. Недавно "Млечный путь" опубликовал мой рассказ, сюжет которого изначально был сценарием.
Сначала написать роман/повесть/рассказ, опубликовать, а уж на этой основе (литературная основа - так это называется) - сценарий, - это оптимальная защита сценария от воровства.
В отдельных случаях возникают технические затруднения, например, если мне нужно превратить в кусок сценария следующее предложение: "Впервые в своей жизни капитан не знал, какое решение следует принять". Выкинуть нельзя: это квинтессенция сюжета. Как я превратил это в часть сценария? А вот не скажу, секрет фирмы.

Агата
31.07.2020, 21:23
Представьте: у вас на компе, в черновиках и библиях персонажей, лежат десятки проработанных историй, которые не укладываются в бюджет и формат ТВ-каналов. Что вы будете с ними делать? Выбросите из головы?
Доработаю и снова отправлю.

Во время карантина часть наработок я попытался конвертировать в книги. Опыт адаптации кино-идей в литературу пока отрицательный.
Всё правильно. Это разные виды искусства.


Вопрос к коллегам: у кого-нибудь на форуме опыт есть написания объемных литературных произведений (от 12 а.л.)
Можете поделиться, как вы ломаете/перестраиваете себя переключаясь со сценарной на литературную работу и обратно.
Опыт есть. Романы в 19 а.л. Но это в прошлом.
Ломать себя снова на романы не стОит. Иначе потом придется ломать себя обратно.
Многие мои коллеги (бывшие авторы романов, переквалифицировавшиеся в сценаристов) того же мнения. Не теряйте времени.
Это мое мнение (хотя и не только моё). А решать вам. :)

Сашко
31.07.2020, 21:29
АлександрКу, https://ridero.ru/books/byt_ili_lyubit/

Мой роман. Готовлю и детскую книгу.
Перестроиться сложно - это две разные, хоть и близкие сферы. Но если есть время и желание поиграться, вписать то, что не входит в рамки сценария, то самое то.

Фредди Ромм
31.07.2020, 21:30
Доработаю и снова отправлю.


Всё правильно. Это разные виды искусства.

Стругацкие писали то и другое. Правда, из их сценариев годится только "Чародеи". Причём, как утверждает сэр Сергей, его не они написали.
Лукьяненко пишет сценарии, однако мне не нравятся как романы его, так и фильмы на их основе. Но, наверное, многим нравятся, иначе он бы это не делал.

гек финн
31.07.2020, 22:31
Александр Ку, тут правильно сказали, писать роман гемор, который не стоит того, если вы востребованы как сценарист. Роман писать вам есть смысл, если вы уверены, что это нечто такое выдающееся, что не написать это преступление. Но опять же, чтобы писать интересный роман мало законченной истории. Нужен какой-то кураж в самой писанине. Писать вы можете и суховато, но все равно куражно. Так делали многие писатели-нигилисты, типа Буковски, Хантера ТОмпсона, отчасти Воннегут. Вот такие вещи есть смысл писать. Если вы сможете как бы наладить диалог с читателем. А просто бульварную литературу писать не вижу смысла( если вы уже продвинутый сценарист).

Хотя я понимаю ваше желание. Ярлык "писатель" он как-то по особому приятен ) Почитайте Селина ( если не читали "Путешествие на край ночи", Буковски сказаал что после этого романа понял какой он дерьмовый писатель) Как бы после таких вещей более адекватно и объективно оцениваешь свои писательские способности. А просто написать иронический или серьезный детектив . Зачем оно вам надо.

Кертис
31.07.2020, 22:42
Думаю стоит спросить у Дэвида Бениоффа как он написал "Город" и почему на это ушло... лет восемь? )
Но, в целом, есть направление - романы заточенные под экранизацию. Они гораздо ближе к сценариям чем к классической прозе, ибо в основе лежит структура и максимальное внимание уделено тому, что можно показать.

Вячеслав Киреев
01.08.2020, 03:15
Зулейха: вначале был сценарий...

Фредди Ромм
01.08.2020, 06:18
Думаю стоит спросить у Дэвида Бениоффа как он написал "Город" и почему на это ушло... лет восемь? )

Я сейчас пишу очередной роман. За последние дни - ни строчки, и не потому что творческий кризис, а из-за жары, которая отвлекает и достаёт. Мне ясно, что и как писать, но нужен настрой, который уничтожается жарой.
В последний раз, когда я его писал, накатал более 10 тыс. п.з.

Фредди Ромм
01.08.2020, 07:53
Ну никто, в здравом уме, в современной РФ, не будет снимать сериал про войны Кортеса
Есть такой роман - "Дочь Монтесумы". Очень даже читабельный. Его автор - Хаггард, вы наверняка знаете другой его роман - "Копи царя Соломона". Вы уверены, что можете конкурировать с ним? Если кто-то захочет снять про войны Кортеса, то гораздо скорее это будет "Дочь Монтесумы", чем ваши нетленки.

Вячеслав Киреев
02.08.2020, 04:11
не потому что творческий кризис, а из-за жары, которая отвлекает и достаёт. Мне ясно, что и как писать, но нужен настрой, который уничтожается жарой.
А кондиционеры не помогают?

Фредди Ромм
02.08.2020, 05:19
А кондиционеры не помогают?
От них простуда, а сейчас (из-за ковида) нельзя позволить себе даже чихать на улице, никуда не пустят.

Ого
02.08.2020, 07:32
Вообще странное название темы. Может ли сценарист написать роман? Думаю, у него даже больше шансов его написать, чем у слесаря, канатоходца или повара. Но и те все тоже могут написать роман. И я могу. Проблема с качеством.

хочется
02.08.2020, 09:53
И я могу. Проблема с качеством.
С качеством оплаты? Сценаристу писать романы напряжно в первую очередь из-за того, что платят-то намного меньше, чем за сценарии.

Если он будет получать за свое время меньше, то это равносильно тому, что он будет платить, чтобы провести так время. А это уже хобби.

Ого
02.08.2020, 10:14
С качеством оплаты? Сценаристу писать романы напряжно в первую очередь из-за того, что платят-то намного меньше, чем за сценарии.

Если он будет получать за свое время меньше, то это равносильно тому, что он будет платить, чтобы провести так время. А это уже хобби.

В романе можно написать все, что угодно. А сценарии точно будешь чем-то ограничен. И не всегда все измеряется в деньгах.

Фредди Ромм
02.08.2020, 10:32
В романе можно написать все, что угодно. А сценарии точно будешь чем-то ограничен. И не всегда все измеряется в деньгах.
Ну не скажите. Должно быть написано так, чтобы читатель видел происходящее, как в 3-мерном кино. Не то чтобы сценарии так нельзя писать, у Шварца получалось, но многие сценаристы исходят из того, что постановка вывезет. Если сценарист Горин, а постановщик Захаров, то да, вывезет. А если нет?

Фредди Ромм
02.08.2020, 10:33
С качеством оплаты? Сценаристу писать романы напряжно в первую очередь из-за того, что платят-то намного меньше, чем за сценарии.

Если он будет получать за свое время меньше, то это равносильно тому, что он будет платить, чтобы провести так время. А это уже хобби.
Тема синицы в руке и журавля в небе.

хочется
02.08.2020, 10:43
Ого, У сценариста может быть какое угодно хобби, даже написание романов. А это будет именно хобби, если оплата будет меньше. Вот и все.

Обсуждение технических вопросов в таком ключе мне непонятно. Почему-то приняли, что роман обязан состоять из описаний, мыслей и откровенной воды.

Когда дверь оффиса внезапно открылась, я понял, что игра окончена. Это было выгодное дельце, но ему пришел конец.

Я встретил входившего полицейского, сидя в кресле, изображая на лице счастливую улыбку. Он шел тяжелой походкой с обычным для всех них угрюмым выражением лица и тем же самым отсутствием юмора.

Еще до того, как он открыл рот, я уже знал, что он скажет.

— Джеймс Боливар ди Гриз, я арестую вас по обвинению…

Я ждал слово «обвинение», именно этого слова. Когда он произнес его, я нажал кнопку, соединенную с зарядом черного пороха в патроне.

Заряд взорвался, освободив защелку, и трехтонный сейф рухнул на голову полицейского. Он сделал из него кашу. Когда осело облако штукатурки, я увидел только одну слабо шевелившуюся руку. Она подергивалась до тех пор, пока не зафиксировала указущий перст, направленный на меня. Его голос был слегка приглушен сейфом и звучал раздраженно отрывисто.

Он бубнил:

— …по обвинению в нелегальном въезде, краже, подлоге…

Он долбил и долбил монотонно, это был бесконечный список, но я уже все это слышал раньше.

Я переложил все деньги из ящиков письменного стола в кейс. Список закончился новым обвинением, и мне послышались нотки обиды в его голосе.

— Ко всему прочему вам добавляется обвинение в нападении на полицейского робота. Это бессмысленно, так как мой мозг и гортань бронированы, а в моей средней секции…

«Что я знаю точно, Джорж, так это то, что маленький двусторонний передатчик расположен у тебя на макушке, а мне так не хотелось бы, чтобы в даннный момент ты обратился бы к друзьям».
Даже мысля в виде диалога. Прекрасный роман, и именно благодаря отсутствию воды.

Это Крыса из Нержавеющей Стали, если кто не понял.

сэр Сергей
02.08.2020, 11:19
Фредди Ромм,
Если сценарист Горин, а постановщик Захаров, то да, вывезет. А если нет?
Простите... Но на мой скромный взгляд... Пример... Не то, чтобы не очень...

Сейчас объясню: "Чистую" литературу гораздо легче, на самом деле переводить на язык кино, чем театральную драматургию.

Еще Ромм писал о кинематографическом мышлении многих писателей, в его рассуждениях он без труда раскадровывает сцену из "Войны и мира".

Театр. как и кино, тоже аудиовизуальное, драматическое искусство... Но... Особенности формирования театрального видеоряда - "Вечный общий план", делает статические мизансцены преобладающими, а психологическое действие преобладающим над физическим. Кроме того, особенности театра, не смотря на современную театральную технику, в том, что мера условности очнь велика.

В театре, не столько даже технически, сколько в смысловом контексте гораздо сложнее сменить локацию, например...

Поэтому экранизировать театральную драматургию с ее вербальным действием - длинными диалогами, статикой, тяготением к минимуму локаций и т.д. Намного сложнее чем литературу.

Горин был театральным драматургом и он, в общем, прекрасно понимал особености театра, учитывал это при переводе своих пьес в сценарии. Захаров, как театральный режиссер, вобщем, тоже это понимал и прекрасно дополнял "театральность" возможностями кино...

Успешных экранизаций пьес не так уж и много... Ну, что можно вспомнить со старта?
"Трамвай "Желание"... "Пожары" Дени Вильнёва...

"Пожары", кстати, это потрясающе... Сам масштаб постановки даже нисколько не напоминает театр... А "Пожары" это изначально пьеса Важди Муавада...

Хильда
02.08.2020, 11:35
Ну, что можно вспомнить со старта?
Моя прекрасная леди не подойдет?

По теме: У Джорджа Мартина получилось. А потом и наоборот получилось (хотя что сделали ДиДы - это отдельный трехэтажный мат).

хочется
02.08.2020, 11:38
Поэтому экранизировать театральную драматургию с ее вербальным действием - длинными диалогами, статикой, тяготением к минимуму локаций и т.д. Намного сложнее чем литературу.
Твой аргумент парой слов: сделать из пьесы хорошее/полноценное кино очень сложно.

Но ведь кино бывает с минимумом локаций и сплошной болтологией. Они скорее телеспектакли, говнецо, не особо-то заслуживающее права на существование, чем полноценное кино, но их создатели такое мнение воспринимают в штыки. В принципе, их создатели тоже люди. :)

Средний хороший роман адаптировать очень сложно. Может быть и не так сложно, как из пьесы сделать полноценное кино, но зачем кому-то так экстремально адаптировать пьесу?

Это как из картинки 320x240 пытаться получить FullHD. Можно, только почти все придется создавать самому. И нафига тогда вообще смотреть на эту примитивную (пьесу) картинку?

хочется
02.08.2020, 11:43
Моя прекрасная леди не подойдет?
Можно примеры для поколений, не бухавших со Сталином? :)

сэр Сергей
02.08.2020, 11:45
Хильда,
Моя прекрасная леди не подойдет?
Как бы..., с одной стороны, да... Но это как наш "Д`Артаньян и три мушкетера", непрямая экранизация, а экранизация мюзикла Фредерика Лоу "Моя прекрасная леди" созданного на основе пьесы Шоу.

Опять же наш "Труффальдино из Бергамо" - экранизация оперетты по пьесе "Слуга двух господ"

Хильда
02.08.2020, 11:46
Можно примеры для поколений, не бухавших со Сталином?
А что, законы драматургии с тех пор основательно поменялись? Или вы не смотрели эту классику? Ее даже в рамках изучения языка стоит посмотреть.

Хильда
02.08.2020, 11:47
а экранизация мюзикла
Но мюзиклы/оперетты - это же тоже театральный спектакль, только с музыкой. И хорошо видно, где, как вылезают театральные корни.

сэр Сергей
02.08.2020, 11:51
хочется,
Но ведь кино бывает с минимумом локаций и сплошной болтологией. Они скорее телеспектакли,
Ну, иногда это делается обдуманно, как творческий прием...
Например, "Догвилль" Ларса фон Триера, автор осознанно пошел на то, чтобы сделать, по внешней форме, практически, спектакль.

Но, между тем, фильм вошел в анналы мирового кинематографа...

хочется
02.08.2020, 11:52
А что, законы драматургии с тех пор основательно поменялись? Или вы не смотрели эту классику? Ее даже в рамках изучения языка стоит посмотреть.
Язык, если английский, мне учить уже десятки лет как поздно.

Если старые фильмы хороши, то нахрена мы делаем новые?

сэр Сергей
02.08.2020, 11:57
Хильда,
Но мюзиклы/оперетты - это же тоже театральный спектакль, только с музыкой. И хорошо видно, где, как вылезают театральные корни.
Не совсем... Это уже музыкальный театр... Там, как раз, диалоги ближе к киношным, например, потому, что основой драматургии является не либретто, а музыка, написанная к мюзиклу или оперетте.

То нсть, ведущая роль у композитора, а не у драматурга. А музыка по трансляции эмоций ближе к кино, что дает большую свободу постановочной мысли..

Хильда
02.08.2020, 12:13
Язык, если английский, мне учить уже десятки лет как поздно.
И что, этот фильм прошел мимо вас?

Если старые фильмы хороши, то нахрена мы делаем новые?
Потому что не все хороши настолько.

Хильда
02.08.2020, 12:14
Это уже музыкальный театр... Там, как раз, диалоги ближе к киношным, например, потому, что основой драматургии является не либретто, а музыка, написанная к мюзиклу или оперетте.
То нсть, ведущая роль у композитора, а не у драматурга. А музыка по трансляции эмоций ближе к кино, что дает большую свободу постановочной мысли..
Но все равно 1:1 перенести нельзя (видно и по экранизациям мюзиклов, и по экранизациям оперетт).

хочется
02.08.2020, 12:18
И что, этот фильм прошел мимо вас?
64-го года? Однозначно.

Потому что не все хороши настолько.
Т.е. хороша не классика, а один лишь этот фильм? Ок. Но это ж тогда исключение.

И что в нем такого хорошего, что его стоит смотреть в 2020-м? Не для Вас лично, а для всех, и особенно платящей молодежи.

сэр Сергей
02.08.2020, 12:30
Хильда,
Но все равно 1:1 перенести нельзя (видно и по экранизациям мюзиклов, и по экранизациям оперетт).
Естественно нельзя... Все-таки сцена есть сцена, а экран это экран... При любом переводе с языка на язык что-то теряется, что-то не совсем так... Вы же знаете...

Хильда
02.08.2020, 14:08
64-го года? Однозначно.
Ну и зря.

Т.е. хороша не классика, а один лишь этот фильм?
Это с вашей стороны очень вольная трактовка моих слов.

И что в нем такого хорошего, что его стоит смотреть в 2020-м? Не для Вас лично, а для всех, и особенно платящей молодежи.
Сценаристу полезно посмотреть, как адаптировать пьесу (мюзикл) для кино - успешно, как минимум.

хочется
02.08.2020, 14:16
Хильда, Я задал очень простой вопрос:

И что в нем такого хорошего, что его стоит смотреть в 2020-м? Не для Вас лично, а для всех, и особенно платящей молодежи.

Хильда
02.08.2020, 14:32
Я задал очень простой вопрос
И? Я дала ответ с учетом специализации форума. Вы ведь под "всеми" имели в виду в данном случае сценаристов, а не работяг-таджиков со стройки?

Кроме того, судя по вашим репликам, вы уже давно не молодежь, так что отдельное выделение платящей молодежи мне не совсем понятно.

хочется
02.08.2020, 14:41
Хильда, Как не интерпретируй мои слова, в любом случае нужно обьяснить, чем тот фильм хорош.

Хильда
02.08.2020, 15:07
Хильда, Как не интерпретируй мои слова, в любом случае нужно обьяснить, чем тот фильм хорош.
Выше ответила.

хочется
02.08.2020, 15:14
Хильда, Вы не сказали, что хорошего по меркам 2020-го в том фильме.

сэр Сергей
02.08.2020, 15:22
хочется,
нужно обьяснить, чем тот фильм хорош
Это один из лучших киномюзиклов в истории, очень успешный фильм и для своего времени довольно нестандартная постановка, своего рода лебединная песня "Старого Голливуда" Одних Оскаров он, штук семь, что ли, боясь ошибиться, взял...

хочется
02.08.2020, 15:24
сэр Сергей, Для своего времени.

Хильда
02.08.2020, 15:42
что хорошего по меркам 2020-го в том фильме

Сценаристу полезно посмотреть, как адаптировать пьесу (мюзикл) для кино - успешно, как минимум.
С тех пор мало что изменилось в этом отношении, если говорить именно об экранизациях, а не о произведениях "по мотивам".

для своего времени довольно нестандартная постановка
Вроде точнее будет - задавшая стандарты.

Одних Оскаров он, штук семь, что ли, боясь ошибиться, взял...
8 + еще 4 номинации. Причем, в отличие от "политических" Оскаров, действительно за кино, а не за политику и мейнстрим.

Кстати, мне в голову пришел пример неудачной (на мой взгляд) экранизации пьесы, это Земля Эльзы (2019?). Там и к пьесе-то куча вопросов, а фильм вообще делали люди, понятия не имеющие о реальной жизни. Поэтому хорошие стороны пьесы они уменьшили или выкинули, зато отсебятины налепили...

Видел кто-нибудь это чудо?

Фредди Ромм
02.08.2020, 15:53
Успешных экранизаций пьес не так уж и много... Ну, что можно вспомнить со старта?
"Трамвай "Желание"... "Пожары" Дени Вильнёва...

"Пожары", кстати, это потрясающе... Сам масштаб постановки даже нисколько не напоминает театр... А "Пожары" это изначально пьеса Важди Муавада...
Однако многие успешные фильмы изначально были пьесами, зачастую не очень успешными, просто об этом забыли. Пример - "Жанна дАрк" Флеминга, канонический фильм, исторический боевик, снятый по пьесе "Жанна из Лотарингии" (даже название безграмотное, Жанна не была из Лотарингии, и в фильме никто её так не называет). Какая ещё пьеса, когда смотришь сцену взятия Турели, одну из лучших в мировом историческом кино?
Многие известные фильмы сняты так, что при желании нетрудно было бы сделать из этого пьесу, например - "Золотая лихорадка" Чаплина, его же "Великий диктатор", даже "Кинг Конг" (1933).

Фредди Ромм
02.08.2020, 15:57
Хильда,

Как бы..., с одной стороны, да... Но это как наш "Д`Артаньян и три мушкетера", непрямая экранизация, а экранизация мюзикла Фредерика Лоу "Моя прекрасная леди" созданного на основе пьесы Шоу.

Опять же наш "Труффальдино из Бергамо" - экранизация оперетты по пьесе "Слуга двух господ"
Да все кино-мюзиклы. "Призрак Оперы" - изначально театральная постановка, "Вест-Сайдская история". Даже советский "31 июня" - это не так фильм, как телеспектакль.

Фредди Ромм
02.08.2020, 15:59
Если старые фильмы хороши, то нахрена мы делаем новые?
Потому что хорошего не бывает слишком много.

Фредди Ромм
02.08.2020, 16:01
Хильда,

Не совсем... Это уже музыкальный театр... Там, как раз, диалоги ближе к киношным, например, потому, что основой драматургии является не либретто, а музыка, написанная к мюзиклу или оперетте.

То нсть, ведущая роль у композитора, а не у драматурга. А музыка по трансляции эмоций ближе к кино, что дает большую свободу постановочной мысли..
Можно привести примеры, когда ОБОИ важнее. "Чародеи", "Гостья из будущего", "Кавказская пленница", "Иван Васильевич меняет профессию". Уберите музыку Крылатова и Зацепина, и пропадёт огромная часть очарования фильма.

хочется
02.08.2020, 16:08
С тех пор мало что изменилось в этом отношении, если говорить именно об экранизациях, а не о произведениях "по мотивам".
В плане создания телеспекталей. И кому они нужны?

Фредди Ромм
02.08.2020, 16:09
Несколько примеров удачных ремейков, когда исходный фильм неплох.
"Мост Ватерлоо".
"Кинг Конг" (1977).
"Truе lies" Камерона.
"Титаник" Камерона.

Хильда
02.08.2020, 16:18
В плане создания телеспекталей. И кому они нужны?

Вы вроде не видели Мою прекрасную леди?

хочется
02.08.2020, 16:25
Хильда, Повторюсь: я задал простой вопрос.

сэр Сергей
02.08.2020, 16:28
Фредди Ромм, вот склонны вы, таки к преувеличениям :)
Однако многие успешные фильмы изначально были пьесами, зачастую не очень успешными, просто об этом забыли
Это очень опрометчивое суждение, право :)

Пример - "Жанна дАрк" Флеминга, канонический фильм, исторический боевик, снятый по пьесе "Жанна из Лотарингии"
На счет этого фильма спорить не стану... Я не фанат этого фильма... Добавлю только, что в искусстве нет ничего канонического. Есть значительные, великие произведения.

Им можно вдохновляться, цитировать даже... и т.д. Но кто возвел его в канон? Канон - это нечто обязательное... А фильм Флеминга провалился в прокате... Хотя, небезынтересен, в нем много излишней театральности...




Многие известные фильмы сняты так, что при желании нетрудно было бы сделать из этого пьесу, например - "Золотая лихорадка" Чаплина, его же "Великий диктатор", даже "Кинг Конг" (1933).

Ну это же неправда!!! Золотая лихорадка", "Великий диктатор", "Кинг Конг" - оригинальные сценарии.

сэр Сергей
02.08.2020, 16:44
Фредди Ромм,
"Чародеи", "Гостья из будущего", "Кавказская пленница", "Иван Васильевич меняет профессию". Уберите музыку Крылатова и Зацепина, и пропадёт огромная часть очарования фильма
Вы не совсем понимаете! При чем здесь музыка , специально написанная для фильма к музыкальному театру?

Композитор - один из трех авторов любого фильма. Звукоряд - важнеый элемент кино никто не спорит.

Но драматургию задает не композитор.

В обычном театре и в кино драматургию задает драматург, сценарист. С этой драматургией потом работают и режиссер и композитор.

А в музыкальном театре драматургию строит композитор. Есть, даже специальная дисциплина, которую изучают в музучилищах и консерваториях - музыкальная драматургия...

Музыкальная драматургия - это система выразительных средств и приёмов воплощения драматического действия в произведениях музыкально-театрального жанра (оперы, балета, оперетты и др.)
О музыкальной драматургии, как правило, говорят применительно к музыкально-сценическому, театральному произведению: опере. Балету, оратории, оперетте, мюзиклу и др.

Вот, именно поэтому в музыкальном театре драматург - либреттист никак не может выйти за рамки драматургии заданной композитором.

Уловите разницу - что первично в музыкальном театре, а что первично в театре и кино.

Организуем звукоряд к готовой истории или организуем историю к готовому звукоряду...

Простите... Пытался объяснять как можно проще...

Хильда
02.08.2020, 16:59
Хильда, Повторюсь: я задал простой вопрос.

На который вы уже получили ответ.

Фредди Ромм
02.08.2020, 17:08
Уловите разницу - что первично в музыкальном театре, а что первично в театре и кино.

Курица или яйцо.
На самом деле, никто не знает, что первично в том или ином случае, можно только фантазировать.
"Призрак Оперы": первичен сюжет? С интересом ожидаю ответ "Да, сюжет возник раньше" :)

сэр Сергей
02.08.2020, 17:15
Фредди Ромм,
Да все кино-мюзиклы. "Призрак Оперы" - изначально театральная постановка, "Вест-Сайдская история".
Ну, снова вы путаете...

"Призрак Оперы" это, именно, что опера... Это, вообще, отдельная тема экранизация опер... А "Вест-Сайдская история", все же мюзикл.

Это не одно и то же. Кроме того перенос театральной постановки на экран... Это... Практически бессмысленно по причинам о которых я говорил выше.

Любая экранизация это перевод, а не перенос.

Даже советский "31 июня" - это не так фильм, как телеспектакль.
Извините... Это мюзикл, к тому же фэнтези. И определенная театральность мира Средних Веков, это было режиссерское решение -это условные Средние Века, скорее мир сказки, мир легенд, поэтому он не совсем естественен, скорее, как иллюстрация к сказке..

У Квинихидзе это одна из самых значительных работ, а он - один из столпов советского музыкального кинематографа, наряду с Юнгвальд-Хилькевичем.

Кстати, при создании фильма был написан, практически, оригинальный сценарий.

От первоисточника Джона Бойнтона Пристли там осталось немного...

З.Ы. Пристли - один из моих любимых авторов. Он, кстати, сам театральный драматург и режиссер и писал прозу, кстати очень... я бы сказал, кинематографично...

Фредди Ромм
02.08.2020, 17:22
Кстати, при создании фильма был написан, практически, оригинальный сценарий.

От первоисточника Джона Бойнтона Пристли там осталось немного...

З.Ы. Пристли - один из моих любимых авторов. Он, кстати, сам театральный драматург и режиссер и писал прозу, кстати очень... я бы сказал, кинематографично...
Сценарий, кстати, там ужасный, хотя повесть Пристли ещё хуже. Анализ сюжета я давал в разделе фильмов http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=6965

сэр Сергей
02.08.2020, 17:33
Фредди Ромм, приношу извинения. Я вас не понял...
Вы сказали:
Многие известные фильмы сняты так, что при желании нетрудно было бы сделать из этого пьесу, например - "Золотая лихорадка" Чаплина, его же "Великий диктатор", даже "Кинг Конг" (1933).
А я прочитал невнимательно. Простите.

Но, даже с этим утверждением поспорю!!!

Кинг-Конг в театре... Даже сегодня постановка потребует такого бюджета, что не то, что для Кирилла Серебренникова, даже для Бродвея такой бюджет цэ занадто...

Да и в смысле драматургии как перестроить действие, что бы сосредоточится на словесном действии... Это неподъемная задача... То есть, можно, но... Это будет уже не о том, о чем Кинг-Конг...

Ну, "Великий диктатор", еще можно попытаться сделать смешным в театре... Но "Золотую лихорадку", выстроенную, как всякое немое кино на физическом действии .. Это, простите, никак невозможно... Разве написать сценарий пантомимы...

Фредди Ромм
02.08.2020, 18:49
Фредди Ромм, приношу извинения. Я вас не понял...
Вы сказали:

А я прочитал невнимательно. Простите.

Но, даже с этим утверждением поспорю!!!

Кинг-Конг в театре... Даже сегодня постановка потребует такого бюджета, что не то, что для Кирилла Серебренникова, даже для Бродвея такой бюджет цэ занадто...

Да и в смысле драматургии как перестроить действие, что бы сосредоточится на словесном действии... Это неподъемная задача... То есть, можно, но... Это будет уже не о том, о чем Кинг-Конг...

Ну, "Великий диктатор", еще можно попытаться сделать смешным в театре... Но "Золотую лихорадку", выстроенную, как всякое немое кино на физическом действии .. Это, простите, никак невозможно... Разве написать сценарий пантомимы...
Кто сказал, что другая постановка должна решать те же задачи? Даже "Кинг Конг" (1977) сделан иначе и направлен не на те вопросы, что версия 1933. В 1933 Конг воспринимает свою пленницу как игрушку, а в 1977 - влюбляется в неё.
Есть же прецедент: "Розенкранц и Гильденстерн мертвы".

сэр Сергей
02.08.2020, 22:02
Фредди Ромм,
Есть же прецедент: "Розенкранц и Гильденстерн мертвы".
Ну... Это, именно, что прецедент с большой буквы "П" в контексте нашего разговора... Том Стоппард экранизировал собственную пьесу, которую написал для театра абсурда всякие "вбоквелы" были только в проекте, подобные вещи были чем-то из ряда вон...

Но это, таки прецедент - сам автор пьесы экранизировал ее...

Вспомнить-то можно того же Стоппарда и Лазаря Лагина с его "Майором Вэллом Эндъю"

хочется
03.08.2020, 03:38
На который вы уже получили ответ.
Вы не ответили, что хорошего по нынешним меркам в фильме 64-го года.

И не ответите, потому что ничего. Ужасно снятый, тупейший мюзикл, с песнями, которые только старики слушать могут.

Фредди Ромм
03.08.2020, 06:07
Вы не ответили, что хорошего по нынешним меркам в фильме 64-го года.

И не ответите, потому что ничего. Ужасно снятый, тупейший мюзикл, с песнями, которые только старики слушать могут.
Почему бы не спросить, чем "Призрак Оперы" (2004) лучше одноименного фильма от 1998? Ответ слишком очевиден? Как там насчёт "тупейший мюзикл"?

хочется
03.08.2020, 06:27
Фредди Ромм,

The Phantom of the Opera (2004)
7.3/10
114,383

The Phantom of the Opera (1998)
Il fantasma dell'opera (original title)
4.3/10
5,083

И что сказать хотел?

Хильда
03.08.2020, 06:46
Ужасно снятый, тупейший мюзикл, с песнями, которые только старики слушать могут.

У вас, кажется, пунктик на возрасте. И ещё вы бы определились, либо вы этот фильм смотрели и тогда можете что-то говорить разной степени обоснованности, либо вы его не видели, тогда ваша желчь ещё более смешна.

хочется
03.08.2020, 07:05
Хильда, Это я придумал, что старики слушают музыку, которую не старики в жизни слушать не станут?

Для того, что я сказал, достачно просто потыкать. Снято по современным меркам ужасно. Телеспектакль примитивный. Игра актеров... даже критиковать не буду это нечто.

Тупость зашкаливает - комедийный Самый Лучший День на фоне этой "драмы" воплощение серьезности и адекватности.

Песни безнадежно устарели задолго до моего рождения, а я не маленький мальчик.

Что будет, если подобный фильм выпустить сейчас? Его даже на ютубе кроме создателей никто смотреть не станет.

Фредди Ромм
03.08.2020, 07:32
Фредди Ромм,

The Phantom of the Opera (2004)
7.3/10
114,383

The Phantom of the Opera (1998)
Il fantasma dell'opera (original title)
4.3/10
5,083

И что сказать хотел?
Вот это самое :pleased:

Фредди Ромм
03.08.2020, 07:39
Хильда, Это я придумал, что старики слушают музыку, которую не старики в жизни слушать не станут?

Да.
Хорошая музыка нравится всем возрастам, плохая не нравится тоже независимо от возраста. Недаром существует понятие "классическая музыка", то есть такая, которая выдержала проверку более чем у 2 поколений. С недавних пор к классике относятся и Битлы, а также Эдит Пиаф, Мирей Матьё, Баккара, Дассен, Иглесиас-ст., Мэйвуд.
Другое дело, что молодёжь часто не знает классическую музыку и из-за этого думает, что не любит её. Я сам через это проходил, хотя очень давно. Был уверен, что Бетховен - это устаревшая фигня, пока не услышал "Песнь радости".
Другая проблема - что нечистоплотные авторы от музыки, пользуясь незнанием молодёжи, нагло тырят или уродуют классику.

Хильда
03.08.2020, 08:02
Хильда, Это я придумал, что старики слушают музыку, которую не старики в жизни слушать не станут?
Поскольку в жизни скорее наоборот - подростки слушают музыку, которую старики в жизни слушать не станут, видимо, да - вы придумали.

Для того, что я сказал, достачно просто потыкать. Снято по современным меркам ужасно. Телеспектакль примитивный. Игра актеров... даже критиковать не буду это нечто.
Т.е. вы "потыкали"?:happy: Это вы натыкали этому фильму миллионные просмотры на ютьюбе?

Тупость зашкаливает - комедийный Самый Лучший День на фоне этой "драмы" воплощение серьезности и адекватности.
:happy:

Песни безнадежно устарели задолго до моего рождения, а я не маленький мальчик.
:happy:

Что будет, если подобный фильм выпустить сейчас? Его даже на ютубе кроме создателей никто смотреть не станет.
А, ну-ну. )))

хочется
03.08.2020, 08:08
Вот это самое :pleased:
Вот и я говорю, что кино со временем становится лучше. Иначе нафига тратить миллиарды долларов в год, достаточно старье бесконечно крутить.

Недаром существует понятие "классическая музыка"
И Призрак к такой относится (особенно главная тема), поэтому ремейк в 2004-м зашел хорошо. Но лишь благодаря осовременнености - как музыки, так и самого фильма (выглядел он для своего времени обалденно, даже на малом экране).

Правда Призрак относится все же к современной музыке, в отличие от Леди. Она уже для поколения Y совершенно не слушабетельная.

Хороший пример - Академия Амбрелла (сериал, в котором из хорошего лишь музыка и съемки). Призрак, Квины, прочие хиты. А будь там музыка из Леди и подобная - это была бы жесть, фильм был бы исключительно для аудитории 65+.

И для этой же аудитории Леди, не старики такое смотреть не будут. Хильда, будете это отрицать?

Поскольку в жизни скорее наоборот - подростки слушают музыку, которую старики в жизни слушать не станут, видимо, да - вы придумали.
Т.е. вы отрицаете, что молодежь не станет слушать музыку, которая нравится старикам?

хочется
03.08.2020, 08:31
Число оценок на IMDB:

The Shawshank Redemption (1994)
2,268,903

Inception (2010)
1,990,341

The Godfather (1972)
1,564,944

My Fair Lady (1964)
84,536

Вывод из этого вырисовывается: Леди смотрят и оценивают старики (они не особо активны в инете) и любители самоутверждаться, восхищаясь всеми оскароносными фильмами.

Хильда
03.08.2020, 09:10
И для этой же аудитории Леди, не старики такое смотреть не будут. Хильда, будете это отрицать?
Все знакомые мне молодые люди (значительно моложе вас) посмотрели Леди с большим удовольствием и постоянно (как минимум - время от времени) цитируют оттуда.

Т.е. вы отрицаете, что молодежь не станет слушать музыку, которая нравится старикам?
Я не понимаю, что вы называете "музыкой, которая нравится старикам", я сталкивалась с иным расслоением - развитый или не развитый музыкальный вкус. Он может быть развит и в юности (и не развит в старости).

Вывод из этого вырисовывается: Леди смотрят и оценивают старики (они не особо активны в инете) и любители самоутверждаться, восхищаясь всеми оскароносными фильмами.
А, ну-ну.

Не могу дальше поддерживать дискуссию, мы и так уже здорово ушли в офтоп. Вашу точку зрения - не смотрел, но мнение имею, а смотревшие все редиски или старперы, я поняла, мне она кажется забавной, но вы, конечно, имеете на нее право.

хочется
03.08.2020, 09:22
Все знакомые мне молодые люди (значительно моложе вас) посмотрели Леди с большим удовольствием и постоянно (как минимум - время от времени) цитируют оттуда.
А из моих знакомых никто. IMDB позволяет экстраполировать на все человечество мой опыт, а никак не Ваш.

Цитирование - это смешно. Хоть капельку думайте, прежде чем что-то ляпнуть. :)

Я не понимаю, что вы называете "музыкой, которая нравится старикам"
Остальные понимают.

я сталкивалась с иным расслоением - развитый или не развитый музыкальный вкус.
Ок, можете считать музыку Леди просто говном. Ведь никто (кроме стариков) в наше время такое не слушает.

Фредди Ромм
03.08.2020, 09:38
Вот и я говорю, что кино со временем становится лучше. Иначе нафига тратить миллиарды долларов в год, достаточно старье бесконечно крутить.

Пример: "Кавказская пленница!"
:)

Фредди Ромм
03.08.2020, 09:46
Число оценок на IMDB:

The Shawshank Redemption (1994)
2,268,903

Inception (2010)
1,990,341

The Godfather (1972)
1,564,944

My Fair Lady (1964)
84,536

Вывод из этого вырисовывается: Леди смотрят и оценивают старики (они не особо активны в инете) и любители самоутверждаться, восхищаясь всеми оскароносными фильмами.
9.417 / 446 голосов
кино-театр.ру

Фредди Ромм
03.08.2020, 09:48
Остальные понимают.

А, да? А кому нравится "Paint it black"?

хочется
03.08.2020, 09:53
Не могу дальше поддерживать дискуссию, мы и так уже здорово ушли в офтоп.
Нет, просто чересчур долго раскрываем тему.

Сценаристу полезно посмотреть, как адаптировать пьесу (мюзикл) для кино - успешно, как минимум.
Вы привели пример успешной адаптации. Но ведь это не адаптация, а телеспектакль. Нереально дорогой, но это не кино. Может быть прикольно в то время было посмотреть такое на большом экране, но это ничего не значит.

https://www.youtube.com/watch?v=7TMn-_bJnvY

Фильм снят с нулевым бюджетом по пьесе, лишь несколько сцен были переписаны. Это тоже лишь телеспектакль. Качество никак не сравнить с Леди, где все (кроме декораций и костюмов) ужасно. Т.е. как нечто, что следует смотреть на экране, Леди технически отвратительна даже по меркам безбюджетного инди.

Призрак в Опере (2004) уже адаптация. Сюжет не адаптировали, и по современным киношным меркам он ужасен. Адаптация заключалась в том, чтобы снять этот мюзикл красиво и круто. Удалось. Поэтому он кино, а не телеспектакль - это не просто театральная сцена, снятая на камеру.

Почему не адаптировали сценарий? Да потому что адаптация - это очень сложно. Даже адаптация пьесы, что как бы близко к киносценарию. А кто-то здесь выразил мнение, что пьесу даже сложнее книги.

Роман и кино настолько разные форматы, что почти всегда проще написать с нуля, чем адаптировать, в обоих направлениях. Проще вырастить апельсин, чем пытаться сделать его из яблока.

Хильда
03.08.2020, 09:56
Да потому что адаптация - это очень сложно. Даже адаптация пьесы, что как бы близко к киносценарию. А кто-то здесь выразил мнение, что пьесу даже сложнее книги.
Роман и кино настолько разные форматы, что почти всегда проще написать с нуля, чем адаптировать, в обоих направлениях. Проще вырастить апельсин, чем пытаться сделать его из яблока.
Другими словами, у вас проблемы с адаптацией. Бывает. Мне лично адаптировать нравится. Так что у нас с вами разные корзинки.

хочется
03.08.2020, 09:56
Пример: "Кавказская пленница!"
:)
Говноримейк я не помню, ничего говорить не буду. А оригинал нафиг никому не сдался, кроме тех, кто вырос на этих фильмах. Молодежь плеваться будет, что фильм полнейший отстой. Потому что по нынешним меркам так и есть.

Хильда
03.08.2020, 10:06
Пример неплохой адаптации (локализации правда, но это тоже частая проблема):
https://www.youtube.com/watch?v=cdJHRkVU1P0

https://www.youtube.com/watch?v=UGJXKaBUN0o

хочется
03.08.2020, 10:08
Другими словами, у вас проблемы с адаптацией. Бывает. Мне лично адаптировать нравится. Так что у нас с вами разные корзинки.
Вы назвали Леди успешной адаптацией спектакля в кино, когда адаптации в ней нет. Похоже, что Вы понятия не имеете, что такое адаптация.

https://www.youtube.com/watch?v=EXGUNvIFTQw
Знаменитая речь Арагорна, "This day we fight!". Многие миллионы в восторге. Как она в книге? А никак. Нет там этого. Как и многого другого.

Легко придумать что-то, от чего многие миллионы будут в восторге? Вопрос риторический.

Легко переписать роман в формате американки, вот только хорошего кино не выйдет, если это нечто вообще на звание кино потянет.

За исключением разве что таких произведений, как Стальная Крыса, написанных почти что в американке.

Хильда
03.08.2020, 10:10
Говноримейк я не помню, ничего говорить не буду. А оригинал нафиг никому не сдался, кроме тех, кто вырос на этих фильмах. Молодежь плеваться будет, что фильм полнейший отстой. Потому что по нынешним меркам так и есть.

Все-таки у вас пунктик на возрасте, не имеющий отношения к качеству фильма. Собственно, у всех есть какой-то пунктик, главное - осознавать, что он есть и не вестись на триггеры. )))

хочется
03.08.2020, 10:10
Пример неплохой адаптации (локализации правда, но это тоже частая проблема):

Это называется плагиатом, а не адаптацией.

хочется
03.08.2020, 10:15
Все-таки у вас пунктик на возрасте, не имеющий отношения к качеству фильма. Собственно, у всех есть какой-то пунктик, главное - осознавать, что он есть и не вестись на триггеры. )))
У разных фильмов разные ЦА, и я не боюсь это говорить. А Вы боитесь признавать, что что-то может нравиться лишь старикам.

Хильда
03.08.2020, 10:15
Вы назвали Леди успешной адаптацией спектакля в кино, когда адаптации в ней нет. Похоже, что Вы понятия не имеете, что такое адаптация.


:-)

Многие миллионы не в восторге от фильмов, так что ВК - скорее неудачная адаптация, а уж похождения Бильбо и вовсе. Последнее - "по мотивам".

Это называется плагиатом, а не адаптацией.
Автор адаптации где-то выдает себя за автора оригинала? Если нет, то не плагиат. Вопрос авторских прав в плане выплаты роялти в данном случае неважен, к тому же ютьюб пропустил, а он обычно бдит.

Хильда
03.08.2020, 10:16
У разных фильмов разные ЦА, и я не боюсь это говорить. А Вы боитесь признавать, что что-то может нравиться лишь старикам.

Пунктик, пунтик.

Старики в западном мире, кстати, наиболее платежеспособное население. )))

хочется
03.08.2020, 10:28
Пунктик, пунтик.
Я обожаю фильмы про Шурика (правда не Пленницу - ее недавно все же посмотрел, но без особого удовольствия), но молодежь на это скажет, и будет полностью права: старик, выросший на этих фильмах.

Для них я старик - и я спокойно это говорю, потому что это просто факт.

Как для меня любители Леди старики.

Старики в западном мире, кстати, наиболее платежеспособное население. )))
Пишите для Голливуда сценарии 65+ - озолотитесь. :) Или все же нет...

Автор адаптации где-то выдает себя за автора оригинала? Если нет, то не плагиат.
Это не оригинал, так что кавером не назовешь. Значит плагиат.

Вопрос авторских прав в плане выплаты роялти в данном случае неважен, к тому же ютьюб пропустил, а он обычно бдит.
Музыка могла быть изменена достаточно, чтобы ContentID не сработал. Или ютуб мог направить рекламный доход правообладателю, а страйкить тот не хочет.

В любом случае, к адаптации это ну никаким боком.

Хильда
03.08.2020, 10:39
но молодежь на это скажет, и будет полностью права: старик, выросший на этих фильмах.
Образ Шурика до сих пор эксплуатируют, в том числе довольно молодые люди, а вы все со своим пунктиком носитесь:

https://www.youtube.com/watch?v=qPMypN6lQU0

Пишите для Голливуда сценарии 65+ - озолотитесь. :)
Что в вашем понимании сценарий 65+? Жадность и Крутые ребята с Кирком Дугласом? Отель не-помню названия (индийский) с Мэгги Смит? Старики-разбойники с Никулиным? Рэд с Брюсом Уиллисом? Неудержимые с могучей кучкой? Я вас правильно поняла?

Это не оригинал, так что кавером не назовешь. Значит плагиат.
У вас забавное представление не только об адаптации, но и о плагиате. )))

В любом случае, к адаптации это ну никаким боком.
Любая локализация - это адаптация. Фанфики - это тоже своего рода адаптация.

Хильда
03.08.2020, 10:44
(правда не Пленницу - ее недавно все же посмотрел, но без особого удовольствия),
Я правильно понимаю, что вы выросли где-то на Марсе? Не в России/в СССР, в смысле?

хочется
03.08.2020, 10:51
Многие миллионы не в восторге от фильмов, так что ВК - скорее неудачная адаптация, а уж похождения Бильбо и вовсе. Последнее - "по мотивам".
Адаптация удачная - фильм крутой (до сих пор наикрутейший), и однозначно адаптация.

Хоббит тоже явно адаптация, просто с кучей отсебятины. Не как в LOTR, как этот пример с речью Арагорна, примитивной, но крутой - это все же мелочи, хоть их и куча. В Хоббите далеко не мелочи, но он все же адаптация. И коммерчески весьма успешная.

Образ Шурика до сих пор эксплуатируют
При чем тут кино?

Что в вашем понимании сценарий 65+?
Меня это интересует так же, как и Голливуд - никак. Это Вы ляпнули про платежеспобность стариков. Еще давайте про то, как западные пенсионеры рассекают на круизах. :)


Любая локализация - это адаптация.
Вы не имеете ни малейшего понятия, что такое адаптация.

Я правильно понимаю, что вы выросли где-то на Марсе? Не в России/в СССР, в смысле?
Из моих слов никак нельзя сделать вывод, что посмотрел впервые.

Хильда
03.08.2020, 11:04
Из моих слов никак нельзя сделать вывод, что посмотрел впервые.
Можно. Иначе бы вы написали "пересмотрел". Ну, это если исходить из русского языка. Если он для вас неродной, просто учтите.

По поводу остального: раз у вас нет понимания, а только пунктик - особого смысла вести дискуссию нет; что такое адаптация и плагиат - вы тоже не знаете, "с кучей отсебятины" - это "по мотивам".

Всего доброго.

хочется
03.08.2020, 11:20
Можно. Иначе бы вы написали "пересмотрел". Ну, это если исходить из русского языка. Если он для вас неродной, просто учтите.
Человеку разумному, хорошо владеющему русским языком, не покажется, что я, выросший на фильмах о Шурике, один из них впервые посмотрел недавно.

Не говоря уже о том, что это не имеет никакого значения.

По поводу остального: раз у вас нет понимания, а только пунктик - особого смысла вести дискуссию нет; что такое адаптация и плагиат - вы тоже не знаете, "с кучей отсебятины" - это "по мотивам".

Всего доброго.
Сливаться нужно молча.

Хильда
03.08.2020, 11:33
Сливаться нужно молча.
Тогда примените свой совет к себе.

хочется
03.08.2020, 11:39
Хильда, Я не сливаюсь, а готов ответить за каждое свое слово.

Кертис
03.08.2020, 14:54
Мне лично адаптировать нравится. Так что у нас с вами разные корзинки.
И много адаптаций вы написали? У меня есть некоторый опыт адаптации сценария, и скажу, что работа эта сложная и неблагодарная. Хотя некоторым нравится и они делают адаптации своей специализацией.

Нарратор
03.08.2020, 19:24
Вопрос к коллегам: у кого-нибудь на форуме опыт есть написания объемных литературных произведений (от 12 а.л.)

У меня. https://www.litres.ru/vladimir-seryshev/gost-volshebnogo-mira-kniga-pervaya-neznakomec/
Но, мне проще - я с детства сочинял именно литературную прозу, а потом решил попытать себя в сценаристике. Поэтому, как-то само собой получается разделять две эти вещи.
Зато.
Сценаристика помогла чОтко придерживаться в книжке структуры (раньше я постоянно уходил в дебри второстепенных линий), держать нерв на последовательной подаче информации, выжимать "воду" из диалогов и заставлять героев действовать.
Ну, и чтобы не уходить в сжатость и сухость текста, стараюсь много читать художественной литературы, как классики, так и современных.

Вадим Калашов
04.08.2020, 01:34
В прошлом году вышел роман «Чума теней» в «Эксмо». https://fantlab.ru/work1169037 В самом начале этого, в «Крылове», авторский сборник «Хольмганг» https://fantlab.ru/work1242135, готовы к выходу ещё книги, но называть конкретные даты – дело неблагодарное, из-за пандемии (интернет интернетом, но 70 процентов книг продаётся через магазины, а они были очень долгое время закрыты) индустрия в сильном кризисе, на паузе стоит множество проектов. Совет могу дать только один. «Экранизация – это искусство потерь», а литература, наоборот, это «искусство быть свободным». Здесь на равных существуют и произведения с чёткой структурой, и с рваным ритмом. А в некоторых произведениях модерна разрушают, порой, саму структуру языка, и это тоже литература, которая имеет своих ценителей. Есть много писателей, которые, как вы сейчас, обходятся без внутренних монологов, и это их особенность, а не недостаток. В «Астрель-СПБ» принимают синопсис и 1 авторский лист романа. Попробуйте, редактор посмотрит и скажет со стороны, стоит ли, действительно, добавить эмоций, или то, что вам смотрится «сухим стилем», на самом деле «лаконичный стиль». А писать роман или потратить это время на создание новых заявок и рассылку их по студиям, только вы можете решить. Это ваше время, ваши риски и, значит, только ваш выбор. "Каждый выбирает по себе". Творческих успехов вам! И каждому, кто читает это сообщение! P/ S Роман о войнах Кортеса? Попробуйте обратиться в «Крылов». Если много динамики, то по формату подходит под серию «Историческая авантюра», где был издан и мой «Хольмганг». Или в "Вече", они издают очень много исторической литературы.

сэр Сергей
04.08.2020, 08:57
Вадим Калашов,
А в некоторых произведениях модерна разрушают, порой, саму структуру языка, и это тоже литература, которая имеет своих ценителей.
Это уже постмодерн

Вадим Калашов
04.08.2020, 09:20
Благодарю за замечание. Согласен. Я и сам увидел неточность, но исправить уже не мог, время на правку закончилось. И то, что не успел сказать в том сообщении. Раз уж был помянут Воннегут, «Не думаю, что художник вообще знает, зачем он делает то или иное — это не поддаётся логике… всё это просто изливается из нас». Как раз иллюстрация тезиса о настоящей литературе, как максимальной творческой свободе по сравнению с прикладной. Сценарий пишут, чтобы его поставили, книгу, чтобы читали. Хорошую книгу, чтобы ещё и перечитывали. "Но если меня не будут читать через сто лет, то на кой хрен тогда вообще писать?" ("Сталкер").

Натан
04.08.2020, 21:13
Настоящий сценарист может писать что угодно, даже роман.

Но в итоге напишет сценарий.

Вадим Калашов
04.08.2020, 22:36
Настоящий сценарист может писать что угодно, даже роман.

Но в итоге напишет сценарий.

Скорее не настоящий, а ленивый, кому лень осваивать новое. Ну, и, разумеется, ничто так не мешает добиваться успеха в новой области, как слишком трепетное отношение к удачному опыту в другой. У автора темы такой гордыни нет, он прекрасно понимает, что сценарии и книги, при всей своей схожести, разные виды искусства, не боится ощутить снова все прелести ученичества, смотрит на свой труд не взором сценариста («ах, как здорово, что экономлю строчку!»), а взглядом писателя («сухо, пресно, неубедительно – ещё есть над чем работать!»), быть может, излишне самокритичным, но именно писательским. Поэтому, моё мнение, у него получится. А получился ли у меня роман, или у Нарратора, вы сможете узнать, только прочитав наши книги)
P/ S Извиняюсь, если вы писали не всерьёз, а я не распознал иронии и "нацепил пенсне".

Кертис
04.08.2020, 23:05
Скорее не настоящий, а ленивый, кому лень осваивать новое.
Большая часть сценаристов пробовала себя в литературе задолго до написания первого сценария. Так что новое это именно сценарии )
Я не исключение и тоже начинал с прозы.

смотрит на свой труд не взором сценариста («ах, как здорово, что экономлю строчку!»)
У сценаристов нет такого взгляда, это глупость. Да и зачем, одна серия это чуть меньше авторского листа, а серий может быть много. Сценарист думает не об экономии, а о действии. Он понимает, что важны события, а не длинные философские рассуждения. Сюжет, написанный сценаристом - плотный и наполненный событиями и поворотами. Большая часть современных писателей пишет воду. Герой убил принцессу и дальше сорок страниц рефлексии )
Но, к счастью, есть масса писателей, которые пишут о событиях, а не вгоняют в тоску длиннейшими внутренними монологами или нудными описаниями. Гарри Гаррисона уже упоминали. Первые книги Эмберского Цикла Желязны это тоже романы действия. Весь Спиллейн ) Вот Толкиен другой, но его книги все-таки не просто романы, а литература. Но и экранизация их сложнее.

а взглядом писателя («сухо, пресно, неубедительно – ещё есть над чем работать!»)
Сухо никак не синоним пресно и никакого отношения к "неубедительно" не имеет.
Кстати, вспомнились ренобэ - многое из того что мне попадалось мечта сценариста. Очень просто экранизировать, поскольку авторы не блуждают впотьмах, а выстраивают сюжет, наполняя его действием. Хотя знания драматургии многим не хватает )

Нарратор
04.08.2020, 23:14
Настоящий сценарист может писать что угодно, даже роман.
Но в итоге напишет сценарий.

Я как-то раз кляузу надумал написать. Так и что же думаете - кляуза и получилась, никакого сценария.

Герой убил принцессу и дальше сорок страниц рефлексии )

Не, это вы круто взяли. Большая часть "писателей-не сценаристов" и помыслить не смеет, чтоб герой убил целую принцессу. Ведь принцесса - это Богиня, как можно поднять руку на святое?! Как можно порвать такой штамп и шаблон?
У большинства авторов на том же АвторТудей всё очень просто: что заявлено, то и происходит. На три главы одно событие (часто предсказуемое и пресное) остальные две главы персонажи пересказывают друг другу содержание той единственной событийной главы.
"Не сценарист" по большому счёту ваяет текст по принципу "как представляю себе, так и пишу".

Вадим Калашов
04.08.2020, 23:43
Я не исключение и тоже начинал с прозы.
Я тоже https://fantlab.ru/work113851 Но мы говорим о гипотетической ситуации сценариста, который никогда не писал романов или рассказов.
У сценаристов нет такого взгляда, это глупость.
Это не глупость. Это утрирование цитаты из первопоста для усиления мысли
Он понимает, что важны события, а не длинные философские рассуждения Для кино. У литературы немного другие законы, внутренний монолог и философские рассуждения - это один из её методов. Непонимание этого - как раз и есть та гордыня, о которой я говорил. Когда человек смотрит на одну отрасль сквозь призму требований другой, в которой он уже состоялся. Есть "кинематографическая проза", насыщенная действием, с минимумом описаний, отсутствием рефлексии, но это лишь один из ручейков великого явления в человеческой культуре по имени Литература.
Большая часть современных писателей пишет воду. Не знаю, как насчёт современной прозы, но если любой внутренний монолог, любую рефлексию считать водой, то за бортом окажется большая часть русской классики.

Но, к счастью, есть масса писателей, которые пишут о событиях, а не вгоняют в тоску длиннейшими внутренними монологами или нудными описаниями.
По счастью, для вас. Но есть огромная масса читателей, которым необходимо в книгах не только действие. Спиллейн восхищает вас, но я считаю очень плохим автором, а его произведения чтивом. Но это не означает, что я не признаю сам жанр крутого детектива, мне нравится Рэймонд Чандлер, это настоящие книги, не чтиво. Одни книги не отменяют другие. Я настолько люблю Гарри Гаррисона, что первый пост в своей группе в этом году посвятил «Крысе из нержавеющей стали» https://vk.com/club137975394?w=wall-137975394_1713, но это не мешает мне всё-таки своим самым любимым писателем считать Достоевского. Вообще, читать только остросюжетную литературу или только классическую, мне кажется, очень скучно. А во многих хороших книгах эти грани стираются. Они прекрасно сочетают и динамичный сюжет и тонкий психологизм, и философские проблемы, хрестоматийный пример – Джозеф Конрад.

Вадим Калашов
05.08.2020, 00:09
Кстати, вспомнились ренобэ - многое из того что мне попадалось мечта сценариста. Очень просто экранизировать
Их просто экранизировать потому что это не литература. Никто всерьёз, насколько мне известно, не относится даже в Японии к ранобэ. Это японский "pulp fiction". Как раз наоборот, эта мысль неоднократно встречалась в разной интерпретации у множества режиссёров и других людей искусства, что чем лучше книга, тем тяжелее она поддаётся экранизации. Именно поэтому "экранизация - это искусство потерь". Если «терять нечего», скорее всего, перед вами плохая книга. Которая, конечно, может стать основой для отличного фильма, но это не прибавит ей литературных достоинств. У Гарри Гаррисона, кстати, со всей его кажущейся простоте есть что терять при экранизации.

Вадим Калашов
05.08.2020, 01:58
И, для прояснения, я, мягко говоря, не против действия в литературе. Мой «Хольмганг», например, это вся книга – один большой поединок. Но я это делаю не для того, чтобы её было проще экранизировать. Просто если сбавить темп, теряется вся соль. Но… но вместе с тем, я, лично, не считаю «Хольмганг» своей удачей, в отличие от «Чумы», где тоже много действия («повествование даже слишком динамично» из рецензии на «Лабиринте), но гораздо больше, чем в «Хольмганге», уделено время психологии и философии. И, если меня (а, как мы знаем из фильма «Сталкер», если нет надежды, что тебя будут читать через сто лет, нет вообще смысла браться за перо) будут помнить, то я сильно сомневаюсь, что за «Хольмганг», а вот с «Чумой» (когда будут выпущены все пять книг) есть надежда. В заключении, мне пришло в голову такое сравнение. Прийти «с уставом сценариста» в литературу, это как заглянуть с «уставом музыканта классической школы» в джазовый оркестр. («- У Вас ведь соло! – Ну? – Это ваша импровизация! – Ну? Так что же вы играете по нотам?! – Как написано, так и играю!»). Работать в литературе исключительно по сценарным лекалам, не попробовать внутренний монолог, пространные описания, лирические отступления, рваный ритм, эксперименты с композицией и т.п…. это мало того, что скучно, так ещё и непродуктивно. Читатель не зритель, ему, в конечном итоге, нужна книга, а не «повод к фильму». «То, на что в литературе нужно несколько страниц, в кино может выразить один взгляд». Известная же цитата? Но ведь верно и обратное. То, на что в кино нужен один взгляд, в литературе нужно несколько страниц, а не простое «герой посмотрел на героиню». Сценарий, где много «литературщины», это плохой, то есть непригодный для постановки сценарий. Но так же верно и обратное. Ориентируясь исключительно на «насыщенное действие», есть огромный риск вместо книги написать «повод к фильму». «Сватая» Гаррисону звание «сценариста в прозе», задумайтесь, почему у него почти нет экранизаций, в отличие от Льва Толстого с его не поддающейся визуализации «анатомией души». На этом всё. Я не был здесь больше полутора лет, и сейчас не планировал зависать ни в каких долгих спорах. При всём уважении, этот форум – не моя тусовка, здесь «не моя атмосфера». Желаю вам дальнейших успехов на ТВ (мне понравился сериал «По законам военного времени»), полного метра (а если уже есть, то новых полнометражек) и, если получится, успехов в крупной прозе. До свидания.

Вадим Калашов
05.08.2020, 02:01
Сценарная работа – это очень высокооплачиваемое рабство. Ты раб структуры, раб бюджета и т.д. Литературная – это максимальная творческая свобода. Правда, как и любой свободой, ей надо уметь пользоваться. Вот теперь точно всё!) Каждому, кто читает это сообщение, добиться любых своих творческих целей. Как поётся в песне «Алисы» «Всё в наших руках!». https://www.youtube.com/watch?v=1xdvcp0iOfk

Кертис
05.08.2020, 02:19
Но мы говорим о гипотетической ситуации сценариста, который никогда не писал романов или рассказов.
Таких, что совсем не писали не так уж и много. Хотя могли заниматься не прозой, а журналистикой, конечно. Таких тоже хватает. Хотя, то что они бывшие журналисты не значит, что они не писали прозу )

Это утрирование цитаты из первопоста для усиления мысли
Утрированный ответ на пост находящийся на семь страниц раньше выглядит утверждением. Тем более что идет он как ответ на совсем другой пост.

Для кино.
Просто важны. Не для кино, а просто. Это как теорема Пифагора, которая важна не только для штанов.
Опять-таки, есть исключения и многое упирается в жанр и формат. Да, в литературе тоже есть свои форматы, хотя они значительно свободней и ими проще манипулировать.
То, что литература более свободна, с этим поспорить сложно.

У литературы немного другие законы, внутренний монолог и философские рассуждения - это один из её методов.
Ага. За которым часто прячут отсутствие идей. Как в той-же Игре Престолов Мартина после четвертой книги. Сплошная низкопробная графомания с одним событием на сто страниц.
В литературе такое сойдет, в сценарии - нет.
Но есть новеллы, есть фельетоны, есть постмодерн... Много чего есть, и я все смешал, но да, временами действие второстепенно. Пелевин, например )
У Ж.дя Верна просто огромное количество описаний, но его книги не просто приключенческие, они еще и познавательские ) Подобных авторов не так уж и много.

Непонимание этого - как раз и есть та гордыня, о которой я говорил
Думаю у меня, как человека пробовавшего и то и другое и третье, понимание есть. Вероятно его больше чем у тех, кто попробовал только что-то одно.

Есть "кинематографическая проза", насыщенная действием, с минимумом описаний, отсутствием рефлексии, но это лишь один из ручейков великого явления в человеческой культуре по имени Литература.
99 процентов того, что у нас публикуется никакая не литература ) Литература, это если будут читать лет через пятьдесят. Лучше через сто. Много современных писателей могут на это рассчитывать? Классику времен СССР не вспоминаем.
Со сценаристами все так-же. Но мы и не думаем, что ваяем нетленку. Написание сценария это ремесло, не более.

Не знаю, как насчёт современной прозы, но если любой внутренний монолог, любую рефлексию считать водой, то за бортом окажется большая часть русской классики.
Не любую. Когда в меру и по делу, это нормально. Когда это половина книги - это вода.

По счастью, для вас.
Да. Счастье других меня волнует меньше.

Но есть огромная масса читателей, которым необходимо в книгах не только действие.
Я рад за них. Есть более тысячи классических книг, которые им следует прочитать )

Спиллейн восхищает вас, но я считаю очень плохим автором, а его произведения чтивом.
Меня, в принципе, никто не восхищает. Есть те кто нравится и те кто не нравится. Нравится вам Спиллейн или нет, но его книги классика. А Майк Хаммер один из самых популярных персонажей своего времени.

но это не мешает мне всё-таки своим самым любимым писателем считать Достоевского
Как говорил мой преподаватель психологии - если человек любит Достоевского, к нему стоит присмотреться )
Я не фанат Достоевского, он слишком презирал и ненавидел людей.

Никто всерьёз, насколько мне известно, не относится даже в Японии к ранобэ.
Никто не вкладывает миллионы долларов в то, к чему не относится всерьез )
Ренобэ. очень перспективно с точки зрения бизнеса, а бизнес это самое важное в индустрии.
Хотя да, это такая себе Донцова для японских подростков. В большинстве своем.

У Гарри Гаррисона, кстати, со всей его кажущейся простоте есть что терять при экранизации.
Каждая книга, даже самая плохая в мире, что-то потеряет при экранизации. Сумерки были плохой книгой. Из нее сделали плохое, но мегопопулярное кино. И даже плохая книга кое-что потеряла при экранизации )
Впрочем, чаще из хорошей книги делаю невнятную фигню. Кстати. "Первому игороку приготовиться". Книга простая как доска, а потеряла, примерно, половину. Хотя фильм все равно неплохой. Но примитивный.

Кертис
05.08.2020, 02:35
Мой «Хольмганг», например, это вся книга – один большой поединок.
Поединок и действие не синонимы. Более того, длинный поединок утомляет. Это было показано в Игре Престолов - та самая пресловутая "темная" серия. Очень длинный и очень нудный поединок, точнее битва. Действие вне драматической структуры пустая трата времени. Этим страдают многие блокбастеры, увы.

Читатель не зритель, ему, в конечном итоге, нужна книга, а не «повод к фильму»
Поэтому ренобэ читаю миллионы )

«Сватая» Гаррисону звание «сценариста в прозе», задумайтесь, почему у него почти нет экранизаций, в отличие от Льва Толстого с его «анатомией души».
Потому что когда он был на пике, его было сложно экранизировать. Дорого. А потом стало бесполезно. Это как с Желязны, Амбер которого уже лет десять (если не больше) пытаются, да не выходит каменный цветок.

в отличие от Льва Толстого с его «анатомией души»
Спиллейн тоже не Толстой, но у него более десятка экранизаций. О Кинге промолчу.

если получится, успехов в крупной прозе
Спасибо, но нет. У каждого есть что-то, что получается лучше, что-то что хуже. Или не получается совсем. Крупная проза это не мое. И в этом я точно уверен, ведь начинал я с прозы. Сначала с рассказов, но потом писал повести и пытался писать романы. Это точно не мое.

Сценарная работа – это очень высокооплачиваемое рабство.
По поводу рабства это преувеличение ) Это поденщина.

Ты раб структуры, раб бюджета и т.д
На структуру, к слову, можно забить. Не всегда, конечно. Но бюджет это да. Работа с массой ограничений, как бой в замкнутом пространстве - дисциплинирует.

Вадим Калашов
05.08.2020, 03:07
Думаю у меня, как человека пробовавшего и то и другое и третье, понимание есть.
Я тоже пробовал и то, и то. И у меня иная позиция. Хотя, возможно, мы думаем одинаково, просто вышло недопонимание. Я утрировал цитату, вы утрировали в первом сообщении про насыщенный сюжет, а сейчас расширили мысль, и уже ясно, что вы не против и внутренних монологов, но только чтобы они не занимали всю книгу (согласен).

Много современных писателей могут на это рассчитывать?
Тогда я, как Писатель из "Сталкера" не вижу смысла вообще браться за перо. Деньги? Писательские гонорары ощутимо ниже сценарных вознаграждений.

Нравится вам Спиллейн или нет, но его книги классика. А Майк Хаммер один из самых популярных персонажей своего времени.

Классика – это Чэндлер. А Майк Хаммер в том-то и дело, что персонаж своего времени, сейчас он мало кому интересен. В отличие от того же Марлоу, аллюзии на которого можно найти от игры«Ведьмак» и до мелодрам. Впрочем, в моём новом романе, когда он выйдет, вы найдёте пародию и на первого и на второго.

Я не фанат Достоевского, он слишком презирал и ненавидел людей Это очень поверхностное восприятие писателя. Достоевский любил людей, а не презирал. В том-то и дело, что легко любить людей, когда ты испытываешь иллюзии насчёт них. Достоевский, Гюго и Горький – триада классиков, которая не стеснялась говорить о человеке всю неприятную правду. Они знали о человеке правду, всё, на что он способен, но всё равно продолжали любить людей и верить в них. Это человеколюбие, выстраданное, отчаянное, намного ценнее. Жизнь человеческая величайшая ценность, даже если это жизнь такого ничтожества, как старуха-процентчица, и ни у какого "Наполеона из подворотни" нет права её забирать. Ненавистник людей построил бы произведение, как подтверждение философии, что есть "твари дрожащие", а есть те, кому можно всё, а не опровержение этой фашисткой мысли за 70 лет до появления фашизма. Не мог человеконенавистник утверждать, что мировая гармония не стоит слезинки одного замученного ребёнка. Собственно говоря, моя "Чума теней" на эту же тему. Мировая гармония или слезинка замученного ребёнка? Об этом роман.


У Ж.дя Верна просто огромное количество описаний, но его книги не просто приключенческие, они еще и познавательские

Старик Жюль был первым автором, которого я прочёл целиком. Вот всё, что только издано. Поэтому, соглашаясь с вами, замечу, что главная ценность Верна, всё-таки не познавательная, а… его книги учат мечтать.

Вадим Калашов
05.08.2020, 03:23
Более того, длинный поединок утомляет.Там не один поединок, а четыре) Ну... если захотите прочесть, узнаете. Спойлерить не буду.


Потому что когда он был на пике, его было сложно экранизировать. Дорого.

Нет, не из-за дороговизны, у Гаррисона есть произведения, которые вполне бюджетны.


Спасибо, но нет. У каждого есть что-то, что получается лучше, что-то что хуже. Или не получается совсем. Крупная проза это не мое. И в этом я точно уверен, ведь начинал я с прозы. Сначала с рассказов, но потом писал повести и пытался писать романы. Это точно не мое.

А вот здесь я с вами, скорее всего, соглашусь. Что-то всё равно получается лучше. Только у меня обратная ситуация, проза мне всё-таки даётся намнооооого легче. Но если бы я не пробовал писать роман, я бы не узнал, что это - моё, как и вы бы не узнали, что это - не ваше.

Поэтому ренобэ читаю миллионы )

Поэтому выбрасывают в мусорку, прочитав.


По поводу рабства это преувеличение

Это мои дословные ощущения) Ну... может слегка гиперболизированные)

Вадим Калашов
05.08.2020, 03:46
Предлагаю на этом закончить, потому что спор может выйти бесконечным. Каждая из затронутых тем (человеколюбие Достоевского, актуальность героев крутого детектива в наши дни и т.д) с одной стороны достаточно масштабна, чтобы дискутировать неделями, а с другой совсем не касается темы поста. Ок?

хочется
05.08.2020, 06:09
«Сватая» Гаррисону звание «сценариста в прозе», задумайтесь, почему у него почти нет экранизаций, в отличие от Льва Толстого с его не поддающейся визуализации «анатомией души».
Если книга написана почти в американке, то это не значит, что фильм получится дешевым.


Нет, не из-за дороговизны, у Гаррисона есть произведения, которые вполне бюджетны.
Из-за нее. Всех интересует Крыса. Права на которую принадлежат людям, которые хотят не продать их, а сами продюсировать. Студиям они нафиг не вперлись, а без студии такое не снимешь. Вот и сидят на (бобах) правах.

Даша Булавина
05.08.2020, 06:57
Очень понравился много лет назад сериал "Гибель империи" Хотиненко. Люблю про разведку и первую мировую. По горячим следам купила книгу, явно написанную вдогонку к сериалу. Осилила меньше половины. Долго плевалась. Тупо - пересказ сериала - описания действия+диалоги. Редкая халтура, на коленке сделанная. Это не книга - это искалеченный сценарий в книжной обложке. Который и не сценарий и не книга.
Мое мнение - мешающие друг-другу профессии. В одной требуется инженерная точность, следование схеме, и она, скорее, ремесло. В другой - тонкое ощущение слова, любовь к нему и, безусловно, талант. Тут и содержания может никакого не быть, но читаешь и наслаждаешься. Например, роман "Кысь" Татьяны Толстой. Если вдуматься - ни о чем. Но читаешь и получаешь кайф от каждой строчки. Это именно литература, а не инженерная конструкция.
Человек может быть хорош и в том и в этом, при наличии таланта. Но это, на мой взгляд, как скрипач-боксер. В одной профессии требуется тонкий слух, трепетная душа и тонкие гибкие пальцы. В другой - ловишь башкой удары, в том числе и по ушам, разбиваешь пальцы в кровь и всей душой, отнюдь не трепетной, желаешь отправить соперника в нокаут.

хочется
05.08.2020, 07:50
Мое мнение - мешающие друг-другу профессии
В Голливуде при продаже прав на роман, у автора нулевые шансы получить заказ на сценарий, если он не сценарист.


Как бы похожи профессии не были, но там их считают совершенно разными.

У нас попроще, потому что сценаристов-то практически нет, а романист (или журналист) хоть писать умеет, в отличие от какого-нибудь слесаря.

Хильда
05.08.2020, 10:26
И много адаптаций вы написали? У меня есть некоторый опыт адаптации сценария, и скажу, что работа эта сложная и неблагодарная. Хотя некоторым нравится и они делают адаптации своей специализацией.

Парочку. Мне понравилось. Кроме того, и в переводе нередко приходится делать адаптацию, так что у меня тут некоторый опыт имеется.

Я хожу кругами вокруг нескольких произведений из русской классики - их можно просто потрясающе переделать на современный лад. Но, как я понимаю, подобного рода адаптации после никакущего Дубровского не очень идут.

По теме: еще раз напомню про ПЛиО и его автора, который не только писатель, но и сценарист (голливудский). Так что совмещать вполне можно.

хочется
05.08.2020, 11:06
По теме: еще раз напомню про ПЛиО и его автора, который не только писатель, но и сценарист (голливудский). Так что совмещать вполне можно.
Престолы? Это ж контрапример - он не смог писать сценарии даже по своей книге.

Хильда
05.08.2020, 11:16
Престолы? Это ж контрапример - он не смог писать сценарии даже по своей книге.
Ну, во-первых, его сценарии далеко не худшие в сезонах, сами ДиДы сотворили еще бОльшую чушь, во-вторых, это пример сценариста, успешного и как писатель. Он был сценаристом еще до ПЛиО.

Он прекратил писать сценарии для ИП, потому что переключился на другое: Дикие карты всякие и прочее (лучше бы цикл ПЛиО заканчивал).

хочется
05.08.2020, 11:40
Ну, во-первых, его сценарии далеко не худшие в сезонах
Он их очень долго писал. Тяжко очень ему было писать сценарии.

это пример сценариста, успешного и как писатель.
Как сценарист он сейчас не успешный, а конкретно облажавшийся.

Он был сценаристом еще до ПЛиО.
Но не одновременно.

Он прекратил писать сценарии для ИП, потому что переключился на другое
Потому что не смог совмещать сценарии и романы.

Во многом разные извилины используются. Человек может научиться писать и то, и другое, но не может по щелчку пальцев переключаться.

Может быть совмещать возможно, если роман пишется как сценарий, но такие редки.

Хильда
05.08.2020, 12:09
Он их очень долго писал. Тяжко очень ему было писать сценарии.
Флоберу его книги тоже всегда очень тяжело давались, но это не значит, что Флобер - плохой писатель.

Кроме того, ПЛиО Мартин тоже очень долго пишет и, по его собственным словам, ненавидит дедлайны.

Как сценарист он сейчас не успешный, а конкретно облажавшийся.
По дедлайнам, а не по качеству.

Но не одновременно.
Какое-то время и одновременно.

Потому что не смог совмещать сценарии и романы.
Во многом разные извилины используются. Человек может научиться писать и то, и другое, но не может по щелчку пальцев переключаться.
Может быть совмещать возможно, если роман пишется как сценарий, но такие редки.
Совмещать не мог из-за дедлайнов.

Еще есть Агата Кристи, которая правда редко выступала именно как сценаристка (если вообще выступала, то в соавторстве), но нередко как драматург. Для ее времени это во многом одно и то же.

Нет, я согласна, что совмещение этих занятий - дело сложное, но совершенно точно - не невозможное.

Фантоцци
05.08.2020, 12:12
Потому что не смог совмещать сценарии и романы. Во многом разные извилины используются. Человек может научиться писать и то, и другое, но не может по щелчку пальцев переключаться.

Если есть такие таланты - и писателя, и сценариста, то почему бы и нет. И если всего две извилины, то почему бы и не переключаться. :) Но время жизни ограничено, и на практике автор интуитивно выбирает оптимальную форму творчества. Ту, которая принесет ему максимально приятный способ самовыражения по типу "Доходы-Признание -Затраты"

Хильда
05.08.2020, 12:17
Ту, которая принесет ему максимально приятный способ самовыражения по типу "Доходы-Признание -Затраты"
Тогда это писательство и драматургия, там роялти в порядке вещей.

Фантоцци
05.08.2020, 12:22
Тогда это писательство и драматургия, там роялти в порядке вещей.

И вдобавок можно вкладывать заработанное в разные коммерческие проекты, постепенно освобождаясь от рабства. И мы знаем такие примеры. Но это ещё один талант.:)Впрочем, мы рассуждаем об автономном авторе, который сам зарабатывает себе на пропитание. Но какова доля тех "гениев", которых содержит семья? :) И таким авторам достаточно "признания" и "дохода" от второй половинки.

хочется
05.08.2020, 12:31
Флоберу его книги тоже всегда очень тяжело давались, но это не значит, что Флобер - плохой писатель.
Ему спешить было некуда.

Кроме того, ПЛиО Мартин тоже очень долго пишет и, по его собственным словам, ненавидит дедлайны.
Тот же случай. К тому же там он придумывает огромный мир.

По дедлайнам, а не по качеству.
Если человек месяц забивает гвоздь, то он хреновый забиватель гвоздей.

Еще есть Агата Кристи, которая правда редко выступала именно как сценаристка (если вообще выступала, то в соавторстве), но нередко как драматург. Для ее времени это во многом одно и то же.
Это лишено логики.

хочется
05.08.2020, 12:32
Если есть такие таланты - и писателя, и сценариста, то почему бы и нет. И если всего две извилины, то почему бы и не переключаться. :)
Талант зависит от числа извилин. :)

Фредди Ромм
05.08.2020, 12:38
И вдобавок можно вкладывать заработанное в разные коммерческие проекты, постепенно освобождаясь от рабства. И мы знаем такие примеры. Но это ещё один талант.:)Впрочем, мы рассуждаем об автономном авторе, который сам зарабатывает себе на пропитание. Но какова доля тех "гениев", которых содержит семья? :) И таким авторам достаточно "признания" и "дохода" от второй половинки.
Когда мне говорят, что семейному труднее, я вспоминаю Эйнштейна, который сделал докторскую без отрыва от стирки пелёнок.

Хильда
05.08.2020, 12:48
Ему спешить было некуда.
Я бы насчет этого не стала бы класть руку в огонь.

Тот же случай. К тому же там он придумывает огромный мир.
Ну, вообще-то Мартину точно было куда спешить, он сам признает, что про...л все мыслимые и немыслимые сроки.

Если человек месяц забивает гвоздь, то он хреновый забиватель гвоздей.
Сценарий - это не гвоздь, если мы о хорошем сценарии.

Это лишено логики.
Что именно?

хочется
05.08.2020, 13:02
Я бы насчет этого не стала бы класть руку в огонь.
Ему не требовались деньги.

Ну, вообще-то Мартину точно было куда спешить, он сам признает, что про...л все мыслимые и немыслимые сроки.
Аналогично.

Что именно?
Что драматургия тогда - это как скринрайтинг сейчас.

Хильда
05.08.2020, 13:14
Что драматургия тогда - это как скринрайтинг сейчас.

Для ее времени это во многом одно и то же.

Ему не требовались деньги.
Во время оккупации Франции Пруссией Флобер вместе с матерью и племянницей скрывался в Руане. Его мать умерла в 1872 году, и в это время у писателя уже начались проблемы с деньгами (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80,_%D0%93%D1%8E %D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2). Начинаются проблемы и со здоровьем. Он продает своё имущество, покидает квартиру в Париже.

Т.е. проблемы с деньгами его особо не ускорили.

хочется
05.08.2020, 13:32
Для ее времени
Аналогия: для какого-то времени рюкзак был, как сейчас грузовик, поэтому... Это не бред?

Даже еще меньший, потому что тут хоть тема одна, перевозка груза, а драматург с киносценаристом вообще как яблоки с орехами.

Т.е. проблемы с деньгами его особо не ускорили.
Он почти труп уже был. Больной от кончика пиписки и на весь мозг.

Не говоря уже о том, что хорошим писателем для своего времени он мог и не быть.

Хильда
05.08.2020, 13:46
Аналогия: для какого-то времени рюкзак был, как сейчас грузовик, поэтому... Это не бред?
Это ваша аналогия.

а драматург с киносценаристом вообще как яблоки с орехами.
Другими словами, писатель и драматург близки, а вот киносценарист - это из другой оперы?

Не говоря уже о том, что хорошим писателем для своего времени он мог и не быть.
)))

хочется
05.08.2020, 14:08
Другими словами, писатель и драматург близки
С чего вдруг?

Хильда
05.08.2020, 14:15
С чего вдруг?
Не близки? ;)

хочется
05.08.2020, 14:28
Хильда, Драматург - это помощник режиссера. Основная задача обеспечить отсутствие косяков, таких как - на роль советского разведчика взяли актера с тату свастики.

К сценаристу эта должность вообще отношения не имеет.

Хильда
05.08.2020, 14:39
Драматург - это помощник режиссера.
Шекспир - помощник режиссера? серьезно?

хочется
05.08.2020, 14:48
Хильда, Может ознакомитесь, что означает эта театральная должность?

Хильда
05.08.2020, 14:54
Может ознакомитесь, что означает эта театральная должность?
Все-таки для вас русский неродной.

Драматург (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D 0%B3). И еще раз (https://www.profguide.io/professions/dramaturg.html) от центра профориентации.

Старенькая статья про поддержку молодых драматургов (https://www.m24.ru/articles/kultura/05032014/39178).

хочется
05.08.2020, 15:05
Хильда, Да проще все - я не умственно отсталый. Агата Кристи работала в России? Нет. Значит смотрим их определение:

https://en.wikipedia.org/wiki/Dramaturge
https://theatreanddance.appstate.edu/script-and-rehearsal/dramaturg

Можно оправдываться незнанием, что значения у термина в разных странах настолько отличаются, но нет оправдания оспариванию правильного значения, которое я назвал.

Если она была только драматургом, значит сценаристом она не была. Не то, чтобы это имело какое-то значение для данной дискуссии. За сотню лет могла побывать кем угодно, было бы желание.

Хильда
05.08.2020, 15:12
Агата Кристи работала в России? Нет. Значит смотрим их определение
Ну, то есть, вы не можете переключаться между русским и английским? Часто бывает состояние "а как это по-русски"?

Мне фиолетово, что там на английском. Мы тут пишем по-русски, и в русском эта профессия называется драматург. Кристи - писатель и драматург. Судя по англовики, речь там о завлите (литературной частью театра), см. третью ссылку у меня, если не ошибаюсь.

Можно оправдываться незнанием, что значения у термина в разных странах настолько отличаются, но нет оправдания оспариванию правильного значения, которое я назвал.
Слив засчитан, уходите молча, учите ложных друзей переводчика (а также посмотрите такую вещь, как языковая интерференция).

Если что: когда мы переехали из Германии, у меня была похожая проблема. Это все решаемо, нужно просто быть достаточно гибким, чтобы не тащить правила одного языка в другой.

хочется
05.08.2020, 15:22
Ну, то есть, вы не можете переключаться между русским и английским? Часто бывает состояние "а как это по-русски"?
Не тот случай.

в русском эта профессия называется драматург.
Точно не сценарист? :)

Еще есть Агата Кристи, которая правда редко выступала именно как сценаристка (если вообще выступала, то в соавторстве), но нередко как драматург. Для ее времени это во многом одно и то же.
Вы сами разделили сценариста и драматурга.

Хильда
05.08.2020, 15:28
Не тот случай.
Как видите - именно тот.

Точно не сценарист?
Кино/телесценарист - частный случай драматурга.

Вы сами разделили сценариста и драматурга.
Я разделила авторство для кино и театра. Для театра она написала около 15 пьес, сценариев к чужим фильмам не писала вроде совсем, к фильмам по своим произведениям - писала иногда в соавторстве.

хочется
05.08.2020, 15:35
Хильда, Т.е. киносценариста Вы называете сценаристом, а театрального драматургом?

Ок, называйте. Но я об этом догадаться не мог.

Хильда
05.08.2020, 15:41
Но я об этом догадаться не мог.
А кто же знал, что вы не знаете, как это будет по-русски? Ну кто за вас должен догадываться, что вы не знаете русский? Вы хотя бы в подпись вынесите, что с профлексикой (и не только) на русском у вас может быть затык по объективным причинам.

хочется
05.08.2020, 15:50
Хильда, Результаты бредогенератора в стол прятать надо, а не на форум выплескивать.

Хильда
05.08.2020, 16:12
Результаты бредогенератора в стол прятать надо, а не на форум выплескивать.
А зачем вы выплескиваете?

Мы вот сейчас опять офтопим, но проблема с пониманием вами русского (и употреблением русского) уже пару раз обозначалась. Не надо думать, что это намек на вашу умственную неполноценность или еще что плохое в этом роде. Подобного рода проблемы очень часты у тех, кто долго жил за рубежом и был при этом в профессиональном и бытовом плане оторван от родины, так что это - нормально (=распространено). Если вы сейчас встанете в агрессивно-защитную позу вместо осознания, что эта проблема у вас реально существует, и работы над ее устранением, - будете ССЗБ. А так-то, кто вам сторож?