PDA

Просмотр полной версии : ? по "Формату" от Ольги Смирновой


Ронника
05.10.2010, 14:14
К сожалению, не знаю точно, куда лучше определить вопрос. если возможно его переместить в надлежащую тему- буду признательна.

Ольга Смирнова в "Формате разметки сценария" неоднократно говорит о том, что не нужно учить актеров, оператора, режиссера и других лиц тому, как играть/снимать фильм. С точки зрения сценариста (не писателя, работающего над лит.произведениями)- это беспрекословно верно.

Но что делать, если сценарий пишет режиссер сам, либо совместно со сценаристом, либо оператором либо в одном лице выступает человек, который пишет сценарий к т.н. авторскому кино, где порой только он один и пишет, и видит уже в голове материал, который хочет получить на выходе?

есть ли рекомендации для форматирования таких текстов, дабы было удобнее в последствии ориентироваться, а не делать записи "для себя" на желтых стикерах, покрывающих в последствии все рабочее пространство? +))))) (жуть, как представляю эту картину).

Или есть смысл написать отдельно версию сценария, отдельно- режиссерский и отдельно раскадровку?

И есть ли в этом случае вообще смысл делать пометки по ходу сценария, дабы не упустить потом ничего из виду?
потому что пока в голове видишь картинку, как она выглядит, из чего состоит, какими кадрами снята, как движется камера и где какие звуковые фрагменты- очень сложно удержаться от того, чтобы не сложить все эти подробности в одну большую кучу, простыми предложениями описанную. Это сродни партитуре композитора, слышащего весь оркестр разом.

Вячеслав Киреев
05.10.2010, 14:28
Но что делать, если сценарий пишет режиссер сам
Пусть пишет, рекомендации даны для сценаристов, а не для режиссеров.
есть ли рекомендации для форматирования таких текстов
Да, например вот здесь:
http://www.screenwriter.ru/info/director/
Или есть смысл написать отдельно версию сценария, отдельно- режиссерский и отдельно раскадровку?
Именно так всё и делается. Впрочем, всё зависит от конкретных обстоятельств.
И есть ли в этом случае вообще смысл делать пометки по ходу сценария, дабы не упустить потом ничего из виду?
если вы не надеетесь на свою память, то что мешает вам делать эти пометки?

Ронника
05.10.2010, 14:30
=)
благодрямс)
ознакомлюсь.

Мария О
15.02.2011, 22:05
Странное дело. Скачала один сценарий с конкурса, и обратила внимание, что ширина диалоговой строки гораздо уже, чем в моих сценариях. Ради интереса скачала еще несколько сценариев - везде такая же ширина диалогов. При этом, формат, который установлен у меня - копия Final draft, точный голливудский стандарт, оригинальные сценарии Уорнер Бразерс, и др. американские сценарии - с точно такой же шириной диалогового столбца.

Я посмотрела, какие параметры указаны в соотвествующей статье - http://www.screenwriter.ru/info/format/

Обнаружила следующее: Параметр "Абзац" блока "Реплика героя": Слева - 3,75 см, Справа - 3,75 см. То есть - одинаковое расстояние слева и справа. При этом, голливудский стандарт (в дюймах) предполагает 3 дюйма от левого края, и 2 дюйма от правого. То есть, справа на 1 дюйм меньше. Соответственно, ширина диалоговой строки увеличивается, причем, изрядно. (Да, при этом помним, что краем считается не поле страницы, а физический край, обрез листа).

В итоге, все сценарии конкурсантов, а также тех, кто пользуется шаблоном, предлагаемым сайтом, фактически не соответствуют стандартам американского формата, при котором 1 страница равна плюс-минус 1 минуте.

Сашко
15.02.2011, 22:24
В итоге, все сценарии конкурсантов, а также тех, кто пользуется шаблоном, предлагаемым сайтом, фактически не соответствуют стандартам американского формата, при котором 1 страница равна плюс-минус 1 минуте.

Только что получил из студии пример форматирования. Совпадает с тем, что у нас на сайте. И при этом они утверждают, что для сценария в N минут надо написать примерно N страниц (N = N).

Мария О
15.02.2011, 22:30
Только что получил из студии пример форматирования. Совпадает с тем, что у нас на сайте.
Не исключаю, что студия, с которой Вы работаете, пользуется тем же шаблоном, что и здешний. Может, отсюда и скачали. :) Но он не соответствует голливудскому.

Сашко
15.02.2011, 22:33
Но он не соответствует голливудскому.

Я понимаю. Но я не утверждаю, что он соответствует голливудскому. Я всего лишь пишу, что мне написала студия, не более:

они утверждают, что для сценария в N минут надо написать примерно N страниц (N = N).

Нарратор
15.02.2011, 22:34
и обратила внимание, что ширина диалоговой строки гораздо уже, чем в моих сценариях.
В итоге, все сценарии конкурсантов, а также тех, кто пользуется шаблоном, предлагаемым сайтом, фактически не соответствуют стандартам американского формата, при котором 1 страница равна плюс-минус 1 минуте.

То есть, что - получается, у нас одна страница меньше одной минуты? (ну... если диалоговая строка уже...)

Мария О
15.02.2011, 22:39
То есть, что - получается, у нас одна страница меньше одной минуты? (ну... если диалоговая строка уже...)
Ну, если формально - то да. Конечно, это все очень условно, многое зависит от жанра, динамики, темпоритма и т.д. Но возможно, кстати, именно поэтому Илья Куликов заметил, что 46 страниц серии для "Глухаря" не хватает, и ребята пишут до 50-ти и больше страниц.

Сашко
15.02.2011, 22:46
Мария О, а каков Ваш опыт написания? Насколько Ваша программа соответствует страница = минута?

Кирилл Юдин
15.02.2011, 22:54
он не соответствует голливудскому. Странно. Я пишу в Софокле. Там типичный голливудский формат. Конечно с линейкой не замерял, но за много лет не заметил существенной разницы, ни на глаз по ширине, ни по страницам в итоге.
А может так быть, что "ФД" есть несколько шаблонов формата и Вы пользуетесь другим? В Софокле, вот есть штук пять - для пьес, для передач или фильмов ВВС и т.п. (я точно не помню названия форматов - так примерно суть описываю). Я их давно удалил за ненадобностью, а то бы глянул точнее.

Кирилл Юдин
15.02.2011, 23:05
Но возможно, кстати, именно поэтому Илья Куликов заметил, что 46 страниц серии для "Глухаря" не хватает, и ребята пишут до 50-ти и больше страниц. У "Дикси-ТВ" свой формат. Он "размашистее". Например, в Софокле у меня выходило (без перенастройки) 42-44 станицы, что в формате Дикси - 50 и более.
Кроме того, в начале я писал "по правилам", не делая указаний актёрам, как играть. Но в процессе, учитывая специфику работы на сериале, пришлось расписывать чувства персонажей относительно подробно. Чтобы режиссёр и актёр точнее понимали авторский замысел, ведь на потоковом сериальном производстве, по минутному кусочку понять это бывает очень сложно. Такие пометки так же увеличивали количество страниц.

Мария О
15.02.2011, 23:09
Мария О, а каков Ваш опыт написания? Насколько Ваша программа соответствует страница = минута?
Вот, тут, понимаете, сложный вопрос и тонкий момент. Дело в том, что мне паталогически не везло на режиссеров. Мне все попадались дюже творческие люди, любящие переосмыслить написанное, что-то свое привнести - в итоге, что-то мое уходило. Так что с детективами чистого эксперимента не получалось. Кроме того, когда я пишу, я предполагаю бОльшую динамику, нежели вижу потом на экране.

Сейчас у меня анимация - и очень много подробного описания действия, на 24 минуты приходится писать где-то 32 страницы. Ну, тут вообще другая специфика, так что не показатель.

Знаю, что многие студии для 90-минутных мувиков-мелодрам хотят страниц 80 текста. А для детективов - и до 100. Когда работала с европейцами - там был только стандарт Final draft, сколько страниц - столько минут.

Но кстати, что любопытно - многие значимые западные сериалы вырабатывают свой формат. Например, у "Доктора Хауса" свой (есть даже шаблон "Доктор "Хаус" в Файнал драфте), у фантастического сериала "За гранью" - свой, у "Доктора Кто" (BBC) - свой. На основе той же "американки" варьируются ширина строк диалога и ремарок (часто строка ремарок очень широкая, так как они предваряют чуть ли не каждую реплику - вопреки мнению "не учите режиссера снимать". Но такие штуки вырабатываются в процессе долгой работы над конкретным сериалом, с конкретной командой.)

В общем, подводя итоги - я не могу сказать, что в российских условиях стандартный голливудский шаблон гарантирует равенство одной страницы одной минуте. Но предупредить об обнаруженных различиях сочла необходимым. :)

Мария О
15.02.2011, 23:13
Странно. Я пишу в Софокле. Там типичный голливудский формат. Конечно с линейкой не замерял, но за много лет не заметил существенной разницы, ни на глаз по ширине, ни по страницам в итоге.А вот вы с линейкой проверьте. Я больше часа копалась, сличала. В итоге мужа припахала. :)
А может так быть, что "ФД" есть несколько шаблонов формата и Вы пользуетесь другим?У меня ровнехонько тот, который еще Червинский указывал в своей книжке. Проверила сегодня.

Мария О
15.02.2011, 23:23
Я пишу в Софокле. Там типичный голливудский формат. Конечно с линейкой не замерял, но за много лет не заметил существенной разницы, ни на глаз по ширине, ни по страницам в итоге.
Открыла файл, переведенный из Софокла в Ворд. Да, там голливудский стандарт, и строка диалога шире, чем "местная".

Вячеслав Киреев
16.02.2011, 00:14
А вот вы с линейкой проверьте. Я больше часа копалась, сличала. В итоге мужа припахала.
Во-первых голливудская страница отличается от отечественной по размерам.
Во-вторых, насколько я помню, Ольга провела достаточно обширное исследование голливудского формата, нашла разночтения и вывела нечто среднее. Этот усредненный формат мы и имеем в Клерке.
В-третьих, "голливудский формат" все же приспособлен для полного метра. У сериалов все немного другое, поэтому некая разница в количестве страниц имеет место быть.

Мария О
16.02.2011, 11:49
Американская страница letter шире, чем наш формат A4. Значит, там отступы в 3 дюйма слева и в 2 дюйма справа от физического края листа дадут еще большую ширину диалоговой строки.
ОК. Ну, в общем, я предупредила.

Кирилл Юдин
16.02.2011, 22:59
Да, там голливудский стандарт, и строка диалога шире, чем "местная". Да и фиг сним - не в этом суть формата и прелесть "Софокла" :) А "ФД" мне сразу не понравился - понту много, дела мало.

Мария О
16.02.2011, 23:15
А "ФД" мне сразу не понравился - понту много, дела мало.Ой, да ладно. :) Хорошая программа.

Годемиан
16.02.2011, 23:32
Американская страница letter шире, чем наш формат A4. Значит, там отступы в 3 дюйма слева и в 2 дюйма справа от физического края листа дадут еще большую ширину диалоговой строки.
Вообще-то, 1 дюйм = 2,54 см. Ширина леттера - 21,6 см. Путем нехитрых вычислений, получаем рабочую область 21,6-(5*2,54)=8,9 см!
В нашем А4 - 21 см по ширине, отнимаем 2*3,75, получаем 13,5 см, т.е. в полтора раза шире, чем letter. Вы не ошиблись?

Имидж
18.02.2011, 20:34
Что-то сидит в памяти, что разметка как-то связана с языком. Средняя длина одной и той же фразы в разных языках должна быть разная. Но вроде в Клерке примерно страница=минута в среднем и получается (я пробовал неоднократно хронометрировать). Лучше всего пояснила бы Ольга Смирнова, конечно.

Директо
18.02.2011, 23:54
Насколько я помню, Уорнер не является единственным стандартом в США. Да и первые попавшиеся ссылки на формат сценария "как в Голливуде" приводят к разным цифрам:
http://www.scriptfrenzy.org/howtoformatascreenplay
http://en.wikibooks.org/wiki/Movie_Making_Manual/Screenplay_Format

Совершенно точно было сказано в теме, что самый правильный формат - некое усредненное значение. Либо формат должна задавать студия. Механически рассчитывать на 1 страница=1 минута и думать, что "именно ЭТОТ, а не другой формат идеален" не стоит, ибо ошибетесь.

Ночной бродяга
20.05.2011, 17:19
Вопрос по поводу форматирования сценария.

Можно ли прислатъ на конкурс сценарий, отформатированный в соответствии с образцом (http://screenwriter.ru/info/format/) за одним исключением:

все "пустые строки" созданы не клавишей enter, а соответствующим форматированием абзацев (параметры "Интервал перед" и "Интервал после") в Word'е (то есть пустых строк на самом деле нет, но между различными блоками и вообще абзацами визуально соблюдено правильное расстояние).

В Word'e такой текст выглядит так же, как и созданный программой "Писарь".

Будет ли он также корректно выглядеть на html-sстранице?

В общем, можно или нет?

Манна
08.07.2011, 02:29
Простите - Я со своим вопросом, не знаю занимаю может чью-то тему но не знаю как новую открыть... Но вопрос не в этом.

Я пользуюсь программой Final Draft но писала до этого исключительно на английском. Сейчас хочу на русском но как ни верчу ни кручу не могу определить как на Файнал Драфт можно русский найти. Вроде в инете нашла что эта программа русский не распознает. А тут по комментам вижу что распознает очень даже, да?

Кирилл Юдин
08.07.2011, 15:29
Манна, вот тут посмотрите: http://forum.screenwriter.ru/showpost.php?p=325096&postcount=26
Можете полистать всю тему: http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2024

Манна
08.07.2011, 18:30
Спасибо большое Кирилл, к сожалению у меня все еще не распознает. Я работаю на Маке, может из-за этого.
Я всю тему тоже посмотрю, может найду что-то...

Манна
11.07.2011, 20:27
Еще раз извиняюсь - подумаете что мне лень смотреть, но просто не знаю где и роюсь роюсь безрезультатно...

Вопрос такой - какой эквивалент английскому VOICE OVER в ходу? Скажем для повествования рассказчика (отлично от ЗС)? Я вроде нашла "за кадром" (из короткометражки фонда на сайте) но не уверенна что это правильный формат.

Сашко
11.07.2011, 20:35
какой эквивалент английскому VOICE OVER в ходу?

За кадром (ЗК)

Манна
11.07.2011, 21:18
Спасибо большое!
Правда я все таки хочу уточнить:
Тогда получается За Кадром годится и на то и на другое? Voice Over (повествование нарратора) и Off Stage (человек вне сцены, но он присутствует, просто его не видно в данный момент) - все это идет За Кадром, верно?

Сашко
11.07.2011, 21:20
Off Stage (человек вне сцены, но он присутствует, просто его не видно в данный момент)

Это будет Вне поля зрения - (ВПЗ)

Манна
11.07.2011, 21:27
Спасибо за помощь!

Димчик
11.08.2012, 14:02
Друзья! Извиняюсь если этот вопрос уже задавлался здесь, я не смог найти ответа на него или может быть плохо искал. Подскажите пожалуйста, как в сценарии зписывается интернет переписка героев? Спасибо.

Нарратор
11.08.2012, 14:25
Не знаю, как там по формату, а я бы записывал следующим образом:

Вася сидит перед компьютером, быстро стучит по клавишам. На экране текст -
Васько: Лысый, привет!
Лысый: Здорово!