Вход

Просмотр полной версии : Литературное украшательство в сценарии


Валерий-М
01.10.2010, 22:46
На тему недопустимости использования кинодраматургом приемов, не имеющих аудиовизуального эквивалента, сказано уже предостаточно.
Вот, например, статья редактора журнала «Script»Уильяма Мартелла , приведенная Сашко в теме «Маленькие секреты большой профессии»

http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1170&page=566

И, казалось бы, спорить здесь не о чем. Все эти "он понимает", "он чувствует"…
«Закаты, дышащие в ночь пламенем дракона», «прогавкал» вместо сказал. Все эти уловки не повышают, а чаще всего, снижают постановочный потенциал сценария.
А значит, должны быть исключены из арсенала сценариста.

Но в действительности все несколько не так, как на самом деле.
Это правило работает только там, где существуют грамотные профессиональные продюсеры и режиссеры, которые своим наметанным глазом в пять секунд способны отделять зерна от плевел. То есть не в нашей стране, где этот вид деятельности оккупирован преимущественно людьми, мягко говоря, случайными.

У того же Уильяма Мартелла мы находим следующий пассаж:
«Остерегайтесь в сценарии таких слов, как «понимает», «думает», «знает»... Эти слова описывают шестое чувство и обычно предваряют событие, которое не является ни звуком, ни картинкой. Если вы напишете фразу: «Джордж знает, что Ральф его предаст», то сообщите читателю сценария то, о чем зритель никогда не узнает. Я читал несколько сценариев, КОТОРЫЕ КУПИЛИ БЛАГОДАРЯ ТАКИМ ОПИСАНИЯМ, но ни одного хорошего фильма из них не получилось.»

Из чего можно сделать вывод, что даже на западе продюсеры, которых на хромой кобыле не объедешь, периодически ведутся на некиноматографические средства выражения.

А что тогда говорить об отечественных реалиях? Ведь исторически сценарий у нас считался полуфабрикатом, служащим лишь для того, чтобы растормошить воображение режиссера. После чего, последний мог его разделывать, как Бог черепаху.

Ситуация с тех пор, по крайней мере в ПМ, практически не изменилась.

Но тогда возникает резонный вопрос, почему бы не использовать для приманивания продюсеров и режиссеров, в том числе, и «запрещенные» приемы воздействия?
Если наша цель продать сценарий, то для этого все способы хороши.
Пусть удар по яйцам в боксе запрещен, но ведь он эффективен.
Тем более, что сами они редко возражают против присутствия элементов беллетристики в ткани сценария.
Попробуйте, например, напечатать пусть даже отличный с кинематографической точки зрения сценарий в журнале «Искусство кино», если он, с точки зрения беллетриста, находится не на должной высоте. Запаритесь.

Поэтому, при выборе между двумя вариантами написания:
1. Матрос разрывает на груди тельняшку.
2. С кронштадтским треском матрос рвет на себе тельняшку.

Я склонен считать оптимальным второй вариант.

Да, кронштадтский треск на экране показать невозможно. И, вроде бы, это порожняк. Но, ой ли!
Подсознательно эта метафора производит впечатление на читающего. Текст в его сознании приобретает дополнительные краски, что, помимо прочего, помогает еще и удерживать внимание.
Важно только не злоупотреблять и не уводить сюжетно важные вещи в область «невоспроизводимости» на киноэкране. То есть контролировать базар, планомерно и неуклонно подгружая читателя литературными изысками, если, конечно, вы в состоянии их генерировать.

ЛавсториЛТД
01.10.2010, 23:07
От откровенных глупостей всё же, на мой взгляд, лучше воздерживаться. "С треском рвёт на себе тельняшку" - ОК. Но вот с "кронштадтским" :doubt: Это что за треск такой?
«прогавкал» вместо сказал. - почему нет? Передает состояние говорящего, его индивидуальную манеру речи.

Валерий-М
01.10.2010, 23:24
Но вот с "кронштадтским" Это что за треск такой?

Это цитата из текста нашего гуру - Юрия Арабова.

Нарратор
02.10.2010, 10:21
Пусть удар по яйцам в боксе запрещен, но ведь он эффективен.

Только победы боксёру не принесёт. Скорее, пожизненную дисквалификацию.

Если наша цель продать сценарий, то для этого все способы хороши.

Если всего лишь продать - то на первый взгляд, да, все средства хороши.
Но, ведь сами же приводите выше цитату:

Я читал несколько сценариев, КОТОРЫЕ КУПИЛИ БЛАГОДАРЯ ТАКИМ ОПИСАНИЯМ, но ни одного хорошего фильма из них не получилось.

И какой смысл?
Ну, пару раз такая продажа прокатит. А потом, как говорил Остап Бендер: ваши рыжие кудри примелькаются, и вас начнут бить.
В волшебном мире кино - у такого автора просто перестанут брать его работы. Читать, скорее всего тоже.

Антон Савченко
02.10.2010, 10:39
А я тоже за литературность. Вон почитайте сценарий Сашко "Оборотень в погонах". Там и всякие авторские отступления("давайте не будем его называть") и выделения заглавными буквами. Или сценарий Крика. Там вообще куча отхождений. Но читается интересно! К нашим фильмам сценарии вообще часто имеют такой вид (http://seance.ru/n/37-38/istochniki_rubrik/hunter_bakur/ohotnik/).

Нарратор
02.10.2010, 11:04
А я тоже за литературность.

Лишь бы не перебарщивать с ней.
Кронштадтский треск тельняшки - это уже явный перебор. То, что позволительно Арабову... ну дальше вы знаете.

Валерий-М
02.10.2010, 12:08
И какой смысл?
Ну, пару раз такая продажа прокатит. А потом, как говорил Остап Бендер: ваши рыжие кудри примелькаются, и вас начнут бить.


Смысл в том, что вы получите гонорар. А то, что фильм получиться плохим - совсем не обязательно. По крайней мере, "кронштадтский" треск не будет тому причиной. С точки зрения правильного киносценария это всего лишь лишнее слово.
Но с точки зрения воздействия на покупателя оно совершенно не лишнее.
Вот и подумайте, будет ли большой бедой, если ваш сценарий окажется на 2-3 страницы длиннее, чем мог бы быть?
Лично я не вижу в этом криминала.
К тому же, по наблюдениям, литературно избыточные сценарии нашими продюсерами воспринимаются более благосклонно, чем прагматично скупые.

Нарратор
02.10.2010, 12:38
Смысл в том, что вы получите гонорар.

Если я начинающий автор - то вряд ли. Потому, что вряд ли редактор осилит мой литературный сценарий дальше 10-ой страницы.
Имею ввиду, чрезмерно литературный. Меру-то всё-таки надо знать.

То, что привёл в качестве примера Антон Савченко - для начинающего совершенно не годится. И гонораром там вряд ли дело закончится.

К тому же, по наблюдениям, литературно избыточные сценарии нашими продюсерами воспринимаются более благосклонно

При условии, что перед этим его благосклонно принял редактор.

Валерий-М
02.10.2010, 12:54
Имею ввиду, чрезмерно литературный. Меру-то всё-таки надо знать.


Естественно, меру нужно знать. Не подменять словесным поносом драматическую структуру.

Вот на вскидку...
Беру с полки первую попавшуюся книгу сценариста...
Юрий Клепиков. "Не болит голова у дятла".
Открываю на случайной странице. Цитирую.

"Муха подходит к Мишкиному окну. С неприязнью смотрит на упорные усилия скрипача. Миша и скрипка - не подвиг ли это бессмысленного упорства? А может, совсем наоборот? Больно подумать - Мишка будущий Паганини."

Все, что выделено мной жирным шрифтом, с точки зрения голливудских учебников - отъявленный непрофессионализм.
Что это за риторические обороты? Что за мысли, которые невозможно перенести на экран?

Денни
02.10.2010, 13:00
Я читал несколько сценариев, КОТОРЫЕ КУПИЛИ БЛАГОДАРЯ ТАКИМ ОПИСАНИЯМ»Это ваше предположение? Или они сами признались, что им втюхали беллетристику?

Валерий-М
02.10.2010, 13:10
Это ваше предположение? Или они сами признались, что им втюхали беллетристику?

Вы меня спрашиваете?
Это слова редактора журнала «Script»Уильяма Мартелла.

Нарратор
02.10.2010, 13:28
Все, что выделено мной жирным шрифтом, с точки зрения голливудских учебников - отъявленный непрофессионализм.

И не только.
Это действительно - злостное графоманство.

В целом, без литературных вкраплений вообще - обойтись невозможно. Даже в самом сухом и схематичном тексте нет-нет да промелькнёт словцо "внезапно", "вдруг", или "неожиданно".
Это, я считаю - нормально.

Но, когда автор откровенно вворачивает в повествовательный текст сценария пушкинскую строку, да не один раз - то рассчитывать на гонорар в таком случае напрасно.

Сашко
02.10.2010, 14:42
А я тоже за литературность. Вон почитайте сценарий Сашко "Оборотень в погонах". Там и всякие авторские отступления("давайте не будем его называть") и выделения заглавными буквами.

Зависть плохой советчик.
Вам в сценарии что-то непонятно? Вы тонете в описании? Моё дело - привлечь внимание, а не оттолкнуть. А то, что что-то выделено - детали, на которые надо бы обратить внимание.

На стене висят РОГА.

Вы готовите читателя в к тому, что эта деталь либо как-то характеризует хозяина хибары, либо эта деталь сыграет позже.

За окном слышен ЗВОН РАЗБИТОГО СТЕКЛА.

Вы обращаете на этот звук внимание - он важен для истории, если хотите.

Или чеховсккое - ЗВУК ПОРВАННОЙ СТРУНЫ в "Вишнёвом саду". (если бы я писал сценарий по этому произведению, то выделил бы этот звук).

Главное знать меру. Описательный язык сух, это да. Но ваше право написать "смотреть", "вылупиться" или "зыркать", "идти", "плестись" или "тащиться".

Лично я предпочитаю искать синонимы глаголам, ибо это в сценарии показывает действие. И если есть сухое "идёт", то это ещё не показывает состояния персонажа.

Сравните:

Петя идёт по улице.
Петя плетётся по улице.

Первое описание можно было бы написать так, чтобы его приблизить ко второму:

Усталый Петя идёт по улице.

А вот второй вариант глаголом показывает, какое состояние у Пети - усталый, без сил, еле идёт.

Сашко
02.10.2010, 14:48
К нашим фильмам сценарии вообще часто имеют такой вид (http://seance.ru/n/37-38/istochniki_rubrik/hunter_bakur/ohotnik/).

Там же написано - литературный сценарий. Это старая форма написания сценариев в СССР. Они писались как худпроизведение. Я вот читал киноповести Шукшина. Те же рассказы, по сути.

Валерий-М
02.10.2010, 15:31
Это действительно - злостное графоманство.
Но Клепиков и гонорар получил, и фильм неплохой получился...
Да и не такие уж бесполезные эти вкрапления литературной образности.

"Миша и скрипка - не подвиг ли это бессмысленного упорства? А может, совсем наоборот? Больно подумать - Мишка будущий Паганини."
Это дает подсказку режиссеру и актеру, в каком ключе решать сцену.
Ведь "с неприязнью смотреть на упорные усилия скрипача" можно по множеству различных причин.

Валерий-М
02.10.2010, 15:43
Лично я предпочитаю искать синонимы глаголам, ибо это в сценарии показывает действие. И если есть сухое "идёт", то это ещё не показывает состояния персонажа.


Кроме того, и читать такой сценарий, в котором глаголы не повторяются, гораздо приятнее.
Еще меня совершенно убивают при чтении такие постоянные повторы как "Петя сказал", "Петя взял в руки лопату", Петя вонзил лопату в землю".
Сценаристы ведь не режиссерские сценарии пишут, почему не разнообразить, периодически заменяя "Петю" на "он", "юноша", "молодой человек"?

Денни
02.10.2010, 15:44
Вы меня спрашиваете? Это слова редактора журнала «Script»Уильяма Мартелла.А, извиняюсь. Бегло читал и не заметил, что это цитата.

Антон Савченко
02.10.2010, 15:45
Зависть плохой советчик.

Сашко, вы не тот тон уловили в моём сообщении. Никакого сарказма. Против украшательств в вашем сценарии я ничего не имею. Наоборот, советую тем кто собирается отправлять сценарий продюсерам посмотреть у вас некоторые приёмы. В сценарии мне всё понятно.
Это старая форма написания сценариев в СССР.
Если бы... Посмотреть всяких Германов мл. и Хомериков - так они все по таким рассказикам и снимаются.

Нарратор
02.10.2010, 17:11
Но Клепиков и гонорар получил

Это был его первый сценарий?

Валерий-М
02.10.2010, 20:51
Это был его первый сценарий?

Я не думаю, что это принципиально важно.
Кстати, если кто-то думает, что литературные приемы в сценарии- это прерогатива наших стареющих кинодраматургов, то вот вам пример из Голливуда.
Сценарий "День сурка". Первая станица.
"Хаули выходит и Рита с Филом остаются в студии одни. Она знакома больше с его репутацией, чем с самим Филом, а та не очень хороша. Но, все равно, она находит в нем что-то удивительно привлекательное."

Это разве не то же самое, что и у Клепикова?

Сашко
02.10.2010, 22:07
почему не разнообразить, периодически заменяя "Петю" на "он", "юноша", "молодой человек"?

А вот этого не надо. "Он" - ладно. А вот остальное по минимуму. Действует один персонаж. Нужна ясность. Всё-таки сценарий это ещё и документ. Хотите изящества, пишите прозу.

Валерий-М
02.10.2010, 22:17
Хотите изящества, пишите прозу.

Речь-то идет не о том, что я хочу, а о том, что лучше читается.
Или вас умиляют бесконечные повторы одного и того же слова?
Или, быть может, вы не понимаете в прозе кто из персонажей какую фразу говорит?
Не волнуйтесь, все распишут как надо в режиссерском сценарии.
А актерам красным фломастером реплики подчеркнут.

Сашко
02.10.2010, 22:26
Речь-то идет не о том, что я хочу, а о том, что лучше читается.
Или вас умиляют бесконечные повторы одного и того же слова?

Мне всё равно. Я знаю, что я читаю не Довлатова, а сценарий, где "Вася" может повторяться хоть 1000 раз.

Валерий-М
02.10.2010, 22:39
Мне всё равно. Я знаю, что я читаю не Довлатова, а сценарий, где "Вася" может повторяться хоть 1000 раз.

Да, я слышал о йогах, которые босиком по снегу ходят и им не холодно. Просто внушают себе, что идут по теплому пляжу...
Но не все достигают такого уровня управления сознанием. Вот в чем проблема.

Сашко
02.10.2010, 23:24
Валерий, к чему эти революции на ровном месте? Пишите, как получится, как хотите. Результат не заставит себя ждать. Либо похвалят, либо поругают. Всё эмпирическим путём, я не разглагольствования на тему. Читал я сценарий "Монгола". Сухой описательный язык. И ничего, сняли фильм, на Оскара номинировали.

ЛавсториЛТД
02.10.2010, 23:25
Она знакома больше с его репутацией, чем с самим Филом, а та не очень хороша. Но, все равно, она находит в нем что-то удивительно привлекательное."
Думаю, это не литературный прием. Такое "отступление" нужно для того, чтобы актер лучше прочувствовал состояние персонажа: Рита остается наедине с Филом, вероятно впервые - как ей себя вести? как она на него смотрит? какое у нее выражение лица? и т.д. - сценарист вводит актера в психо-эмоциональное состояние персонажа. Я так думаю.
Я знаю, что я читаю не Довлатова, а сценарий, где "Вася" может повторяться хоть 1000 раз.
Согласна.

Валерий-М
03.10.2010, 00:33
Читал я сценарий "Монгола". Сухой описательный язык. И ничего, сняли фильм, на Оскара номинировали.

Так я о том же. И по сухим сценариям хорошие фильмы снимали и по мокрым. Не в том дело.
Вот скажите, положив руку на сердце, вам часто редактора в упрек ставили литературную образность?

Сашко
03.10.2010, 00:51
Вот скажите, положив руку на сердце, вам часто редактора в упрек ставили литературную образность?

Мне нет. Но я иногда хорошо пишу. Претензии редакторов относятся к другим моментам. Мне трудно до Вас что-то донести. Я же писал: пишите, как хотите, результат не заставит себя ждать. Главное - история, чтобы она была, чтобы она была рассказана чётко и внятно. Образность? Пожалуйста, лишь бы не в ущерб пониманию. У каждого свой стиль. За что Вы здесь ратуете? Господа, пишите так, не пишите так? Или что? Кто как может, тот так и напишет. Вот недавно один продюсер попросил написать краткий синопсис ситкома. Я написал с юморком. Он сказал: не, надо сухо, обстоятельно. Написал, как попросил. А потом говорит: не, с юмором лучше. И режиссёр этого проекта сказал, что супер с юмором. И каналу понравилось. Но обычно они принимают сухие кто-что-почему.

Ого
03.10.2010, 00:56
Валерий-М, тут в основном все исходят из того, что редактор в первую очередь старается забраковать сценарий, найти причины по которым его можно не читать до конца. Литературные описания может реально дать редактору повод не мучить себя дальше. "Это новичок, - скажет он. - Вряд ли он придумал интересную истрию". Вот когда Вы уже не новичок и редактор вас хоть чуточку знает, он может и дочитать до конца, не взирая на длительные украшательства. На мой взгляд, истина по середине. Сухим языком не напишешь историю так, чтобы от нее веяло искусством. Но и слишком литературный стиль способен утомить.

Котофей
03.10.2010, 02:28
... Вот недавно один продюсер попросил написать краткий синопсис ситкома. Я написал с юморком. Он сказал: не, надо сухо, обстоятельно. Написал, как попросил. А потом говорит: не, с юмором лучше. И режиссёр этого проекта сказал, что супер с юмором. И каналу понравилось....
Все правильно. Синопсис - это литературный рассказ, в котором описывается сюжет фильма. И, если это комедия, стиль изложения должен быть соответствующий.
Хотя бы для того, чтобы дать понять, что с юмором у автора все в порядке:)

Сашко
03.10.2010, 02:43
Все правильно. Синопсис - это литературный рассказ, в котором описывается сюжет фильма. И, если это комедия, стиль изложения должен быть соответствующий.
Хотя бы для того, чтобы дать понять, что с юмором у автора все в порядке:)

Не сказал бы, что это правило. Потому как и сухой вариант давал понимание истории. А канал до этого принял сухую заявку на ситком, где описаны герои, предлагаемые обстоятельства. Чувством юмора там не пахло, а ситкомом пахло очень даже.

Валерий-М
03.10.2010, 13:51
За что Вы здесь ратуете? Господа, пишите так, не пишите так? Или что?

Я ни за что не ратую. Размышляю на тему, которая для меня не является до конца решенной.
Думаю, что любой человек, хотя бы однажды бравшийся за написания сценария, тоже сталкивался с сомнениями такого рода.
Тем более, что еще совсем недавно сценаристов таким же уверенным тоном учили, что сценарий есть самостоятельное литературное произведение, которое может существовать и без фильма. Что оно должно быть написано хорошим литературным языком и т.д. А тех, кто высказывал сомнения, били палкой по голове. Дескать, сказано - выполняй.
Теперь ситуация повторяется, только с точностью до наоборот.
Призывают все фразы, которые не могут быть показаны на экране, выметать из сценария поганой метлой.
Сдается мне, что истина где-то посередине.

Афиген
03.10.2010, 13:55
еще совсем недавно сценаристов таким же уверенным тоном учили, что сценарий есть самостоятельное литературное произведение, которое может существовать и без фильма.
Такого никогда не было.

оно должно быть написано хорошим литературным языком
Разумеется. А как иначе?

Теперь ситуация повторяется, только с точностью до наоборот.
Это неправда.
Призывают все фразы, которые не могут быть показаны на экране, выметать из сценария поганой метлой.
Конечно. А зачем они нужны?

Нарратор
03.10.2010, 14:14
Я не думаю, что это принципиально важно.

А я думаю, что всё-таки важно.
От сценариста-"старичка" стерпеть можно многое, если он хорошо себя зарекомендовал предыдущими работами.
К новичку с его литературными излишествами отнесутся настороженно - не графоман ли? - и читать будут ровно до той поры, пока интерес к тексту не сменится раздражением на неуместную пушкинскую строку.

Валерий-М
03.10.2010, 15:39
Такого никогда не было.


Может быть, я дольше вас живу?

"
Сообщение от Валерий-М
"Призывают все фразы, которые не могут быть показаны на экране, выметать из сценария поганой метлой."

Конечно. А зачем они нужны?

Мы на примере фразы из сценария "День сурка" уже выясняли, что такие вещи нужны для:
1. Подсказка режиссеру или актеру, в каком ключе решать сцену.
(атмосфера сцены, подоплека реакций персонажей и т.д.)
2. Переложение части работы с плеч сценариста на плечи режиссера.
3. Создание текста сценария, который хорошо и легко читается.
4. Создание хорошего впечатления об авторе сценария. (графоманы редко владеют литературной образностью)

Валерий-М
03.10.2010, 15:42
К новичку с его литературными излишествами отнесутся настороженно - не графоман ли?

Вы много видели графоманов со слогом Пелевина?

ЛавсториЛТД
03.10.2010, 15:58
Далеко не все, кто допускает "излишества", пишут, как Пелевин. Чаще им это только кажется.:)

Афиген
03.10.2010, 16:23
Может быть, я дольше вас живу?
Искренне на это надеюсь. Но думаю, что вы все же менее осведомлены.


1. Подсказка режиссеру или актеру, в каком ключе решать сцену.
(атмосфера сцены, подоплека реакций персонажей и т.д.)
2. Переложение части работы с плеч сценариста на плечи режиссера.
Речь о ремарке. Если она работает, то она нужна, а если не работает, то не нужна.

3. Создание текста сценария, который хорошо и легко читается.
4. Создание хорошего впечатления об авторе сценария. (графоманы редко владеют литературной образностью)
А это уже касается литературного стиля. Разумеется, лучше, когда стиль есть.

Вы много видели графоманов со слогом Пелевина?
А что восхитительного вы нашли в слоге Пелевина. По-моему, это язык газеты "Московский Комсомолец".

Валерий-М
03.10.2010, 16:35
А что восхитительного вы нашли в слоге Пелевина. По-моему, это язык газеты "Московский Комсомолец".

"Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я
последний раз его видел - опять был февраль, сугробы и мгла, странным
образом проникавшая даже в дневной свет. На скамейках сидели те же
неподвижные старухи; вверху, над черной сеткой ветвей, серело то же небо,
похожее на ветхий, до земли провисший под тяжестью спящего Бога матрац." Пелевин. "Чапаев и пустота"

Вы таким себе представляете слог "Московского Комсомольца"?

Нарратор
03.10.2010, 16:38
Вы много видели графоманов со слогом Пелевина?

А причём тут Пелевин, если мы говорим о сценариях?
Пелевин вроде как хотел поначалу собственноручно писать сценарий к своему "Поколению П", но почитал сценарные учебники и передумал. Мудрый человек.

Валерий-М
03.10.2010, 16:42
А причём тут Пелевин, если мы говорим о сценариях?


Я к тому, что хорошая литературная образность - это не отличительный признак графоманов. А совсем наоборот.

Валерий-М
03.10.2010, 16:53
Продолжая разговор о литературной образности, давайте переведем это предложение Пелевина в сухой сценарный формат.
Итак, было:
"Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я
последний раз его видел - опять был февраль, сугробы и мгла, странным
образом проникавшая даже в дневной свет. На скамейках сидели те же
неподвижные старухи; вверху, над черной сеткой ветвей, серело то же небо,
похожее на ветхий, до земли провисший под тяжестью спящего Бога матрац."

Стало:

НАТ. Тверской бульвар. День.
Заваленый снегом бульвар. Серое небо. На скамейке сидят старушки, которые кажутся неподвижными.

А теперь подумаем, дает ли эта сценарная форма записи режиссеру представление о той сцене, которая отражена в первоисточнике?
Со всей очевидностью следует сказать, что нет.
Если вариант Пелевина подталкивает к созданию некоего обобщенного образа московской зимы, то сценарная запись выглядит буднично и непримечательно. Не удивлюсь, если режиссер снимет ее в стиле проходной сцены из мыльной оперы.

А я всего лишь выкинул ненужные слова.

Афиген
03.10.2010, 17:14
Вы таким себе представляете слог "Московского Комсомольца"?
Нет, таким, как начало романа "Дженерейшн Пи".

Граф Д
03.10.2010, 17:32
Если вариант Пелевина подталкивает к созданию некоего обобщенного образа московской зимы, то сценарная запись выглядит буднично и непримечательно. Не удивлюсь, если режиссер снимет ее в стиле проходной сцены из мыльной оперы.
Вы поймите - в конечном счете, режиссер сам решает создавать ему обобщенный образ московской зимы или сделать проходную сцену из мыльной оперы. Ваша работа закончилась когда вы отдали сценарий (если, конечно, вас не привлекут по той или иной причине к дальнейшей работе над фильмом). И если режиссер не настроен заморачиваться с образами, то он снимет проходную сцену, независимо от того, как она была написана в сценарии.
Проблема начинающих авторов в том, что им кажется, что расписав литературно и "типа, красиво" сцену они убедят редактора-продюсера-режиссера в том, что эту сцену надо снимать именно так, как кажется автору. Что редактор-продюсер-режиссер проникнутся виденьем автора и т.п. При этом у многих начинающих слог и стиль хромают, а представления о драматургии находятся в зачаточном состоянии, поэтому в сценариях появляются громоздкие, неуклюжие и ненужные сцены, которые кажутся важными и красивыми только самому автору.
Пишет человек сцену, старается, а ее (если его творение вообще примут к производству) безжалостно сокращают со всеми красивостями - если не при съемках, то при монтаже. Потому что выяснится, например, при предварительном просмотре, что она тормозит действие, мешает динамике и вообще - скучная и ненужная... Кино это не литература. У драматургии свои законы.

Валерий-М
03.10.2010, 18:08
Пишет человек сцену, старается, а ее (если его творение вообще примут к производству) безжалостно сокращают со всеми красивостями - если не при съемках, то при монтаже.

Да, такое происходит частенько.
Поэтому я признаю два типа отклонения от существующего ныне стандарта записи.
1. Если сцена важна автору, если он имеет какие-то дельные соображения по поводу того, как она должна быть снята, тогда возможно применение литературных образов и предложений типа "он знал что его будут искать". Они дают подсказки режиссеру и актерам.

2.Если для сценариста не имеет значения, каким образом будет решена сцена, то тогда возможны предложения типа "Было ветрено." Они хоть и не кинематографичны, но вполне информативны и передают право решения сцены режиссеру.

Мора
03.10.2010, 18:34
[QUOTE=Валерий-М;295364
Вы таким себе представляете слог "Московского Комсомольца"?[/QUOTE]

Да. И не только :pleased:

Натан
03.10.2010, 18:43
Думаю, вопрос литературных украшательств - не самая большая проблема сценариста.

Встречается, конечно, и откровенная "литературщина" сплошняком по тексту. Понятно, её мало кто читает дальше первой страницы, особенно если автор не слишком известен или пишет не под заказ.

Но если в тексте встречается некоторая образность к месту и по делу, почему бы и нет? Главное меру знать...

Хотелось бы, конечно, получше узнать эту меру. Чтобы чувство этой меры развивалось.

Например:

На столе пустая чашка из-под кофе, пепельница, аккуратно сложенная газета.

Подходит ОФИЦИАНТ.

Убирает пустую чашку, вытирает стол.

Ставит перед Любовницей чашку кофе, меняет на столе пепельницу, тактично оставляет газету. Уходит.

Есть ли здесь отклонения от нормы? В частности, "тактично оставляет газету"?

На мой взгляд, если газета оставшаяся на столе важна по сюжету, в её отношении можно применить "мелкое литературное украшательство".

Нарратор
03.10.2010, 18:51
Есть ли здесь отклонения от нормы? В частности, "тактично оставляет газету"?

Нет.

владик
03.10.2010, 19:38
Думаю, вопрос литературных украшательств - не самая большая проблема сценариста.

Но если в тексте встречается некоторая образность к месту и по делу, почему бы и нет? Главное меру знать...

Хотелось бы, конечно, получше узнать эту меру. Чтобы чувство этой меры развивалось.

Например:

Есть ли здесь отклонения от нормы? В частности, "тактично оставляет газету"?

На мой взгляд, если газета оставшаяся на столе важна по сюжету, в её отношении можно применить "мелкое литературное украшательство".
Чувство меры - это вопрос внутренней культуры автора. А в данном случае речь прежде всего об элементарном мастерстве. Нужно ли здесь слово "тактично"? Или, нет? Для чего оно здесь, если газета, как работающая деталь должна сама за себя всё сказать? Если же она не работает, то тем более слово "тактично" не нужно. И вообще, как можно визуально тактично оставить газету на столе? Слово "тактично" было бы нужным, если бы любовница, например, чихнула и у неё выскочила сопелька, а официант ТАКТИЧНО "не заметил" и пожелал девушке здоровья. ИМХО.

Мора
03.10.2010, 19:42
Слово "тактично" лишнее однозначно. Даже я это знаю.

Мора
03.10.2010, 19:47
Да, еще насчет украшательств.
А эффект отраженного действия воспрещен?

Натан
03.10.2010, 19:51
Слово "тактично" было бы нужным, если бы любовница, например, чихнула и у неё выскочила сопелька, а официант ТАКТИЧНО "не заметил" и пожелал девушке здоровья.

Поясню.

Газета, как и пустая чашка, оставлена третьим лицом - ушедшим посетителем.

Любовница в расстроенных чувствах уселась на первое попавшееся место, официант просто не успел убрать. Газету оставил на тот случай, если Любовница захочет её почитать. Мало ли...

Как это описать, если нужно упомянуть про газету, акцентировать?

Какое слово подобрать вместо "тактично"? Видимо, никакого не надо.

Мора
03.10.2010, 20:02
Как это описать, если нужно упомянуть про газету, акцентировать?

Какое слово подобрать вместо "тактично"? Видимо, никакого не надо.

Если газета будет переходить из сцены в сцену, то акцент на ней уже будет поставлен, без слово "тактично". А если газета фигурирует лишь в одной сцене, но указано, что человек газету раскрыл, то ясно, что он в газете что-то увидит.
Если человек ничего не должен увидеть в газете, газету упоминать вообще не нужно, как и чашку кофе и пепельницу.
Театр.

Мора
03.10.2010, 20:14
Натан, я повторюша, дядя хрюша? :)

Мора
03.10.2010, 20:43
Так, тишина...
Повторю свой вопрос, адресованный монстрам сценарного мастерства!
Я, Мора не продаю свои сценарии, потому что таланту нет, литератор из меня никакой.
А вот сейчас знакомая попросила адаптировать выдуманную и прописанную мною историю в сценарный формат, для продажи. Я не жадная и подарю, и адаптирую.
НО! Там всю дорогу отраженное действие. Ну, не всю, но довольно часто, через стр. 20-ть.
Можно ли использовать отраженное действие или мне придется сочинять всякую шнягу? Шняга-это лишние слова, лишние герои, растянутое время, и лишние "газеты, кофе, пепельницы".

владик
03.10.2010, 20:46
Поясню.

Газета, как и пустая чашка, оставлена третьим лицом - ушедшим посетителем.

Любовница в расстроенных чувствах уселась на первое попавшееся место, официант просто не успел убрать. Газету оставил на тот случай, если Любовница захочет её почитать. Мало ли...

Как это описать, если нужно упомянуть про газету, акцентировать?

Какое слово подобрать вместо "тактично"? Видимо, никакого не надо.

А никак не описывать. просто акцентировать внимание режиссера - "убирает чашку, но оставляет газету". Но газета в этом случае, обязательно должна "выстрелить", что-то изменить в сюжете сцены, а, может, и в сюжете сценария в целом. Мора объянила выше верно, подчеркнув для ТЕАТРА. Для кино тоже верно.

Мора
03.10.2010, 20:50
верно, подчеркнув для ТЕАТРА. Для кино тоже верно.

Я хотела сказать, что использование слов вроде "тактично" и есть театр.
Кино не театр. Я проверяла. :)

Натан
03.10.2010, 22:49
убирает чашку, но оставляет газету

Действительно, так и надо написать. Просто и чётко. :drunk:

Но газета в этом случае, обязательно должна "выстрелить", что-то изменить в сюжете сцены, а, может, и в сюжете сценария в целом.

Выстрелит. С этой газеты всё и начинается.

Натан, я повторюша, дядя хрюша?

По-моему, нет. :)

Не понятно, что Вы имеете в виду под отражённым действием. Вернее, не понятно, зачем Вам это надо. Это вроде бы одна из режиссёрско-монтажёрских фишек. Вроде особого приёма для нагнетания страстей...

А тут обсуждаем литературные украшательства в тексте.

Всем спасибо за мнения.

Мора
03.10.2010, 23:19
Не понятно, что Вы имеете в виду под отражённым действием. Вернее, не понятно, зачем Вам это надо. Это вроде бы одна из режиссёрско-монтажёрских фишек. Вроде особого приёма для нагнетания страстей...



Каких страстей, помилуй Боже, всего лишь желание не говорить :)
Драматургия, частно, но особенно нежно касается темы монтажа, Вы не знали?

Натан
03.10.2010, 23:39
Драматургия, частно, но особенно нежно касается темы монтажа, Вы не знали?

Драматургия много чего касается.

В неумелых руках все эти касания вырастают в 195 страниц указаний оператору, монтажёру, режиссёру и звукорежиссёру... Плавали, знаем.

Аризона
03.10.2010, 23:44
Читать сценарий, переполненный литературщиной, противно. Да и времени затрачиваешь куда больше. Позволить кокетничать с читателем может себе только писатель, но никак не сценарист. Кстати, знаю редакторов, которые описание действия вовсе не читают, пробегаясь лишь по диалогам.
Лично я же считаю, что сценарий должен быть написан максимально сухо, четко и визуализировано. Не всегда, правда, у меня это получается, но никак не из-за мега-таланта, которому тесно в сценарном формате, а из-за недостатка профессионализма и не умения простыми фразами передавать сложные чувства. Учусь.
Закон "всё гениальное - просто" никто не отменял.

Мора
04.10.2010, 00:05
В неумелых руках все эти касания вырастают в 195 страниц указаний оператору, монтажёру, режиссёру и звукорежиссёру... Плавали, знаем.

Это, мой милый, как касаться. Плохо Вы плаваете, однозначно.

Мора
04.10.2010, 00:15
Читать сценарий, переполненный литературщиной, противно. Да и времени затрачиваешь куда больше. Позволить кокетничать с читателем может себе только писатель, но никак не сценарист. Кстати, знаю редакторов, которые описание действия вовсе не читают, пробегаясь лишь по диалогам.
Лично я же считаю, что сценарий должен быть написан максимально сухо, четко и визуализировано. Не всегда, правда, у меня это получается, но никак не из-за мега-таланта, которому тесно в сценарном формате, а из-за недостатка профессионализма и не умения простыми фразами передавать сложные чувства. Учусь.
Закон "всё гениальное - просто" никто не отменял.

Много слов. Мега таланта с избытком.
Вы никогда не смотрели в резюме продюссеров? Он(она) то юрист, то экономист) то хер знанет...рецидивист...
И какого литературного чтения вы хотите?(кстати, тут недавно возмущалась, что за фигня, обозвать урок во втором классе- ЛЧ)
Люблю "Крематорий": Спи сладким сном не помня о прошлом,
Дом где жила ты пуст и заброшен,
И мхом обратсут плиты гробницы,
О, маленькая девочка, со взглядом волчицы..."

Вячеслав Киреев
04.10.2010, 01:19
Кстати, знаю редакторов, которые описание действия вовсе не читают, пробегаясь лишь по диалогам.
Я тоже иногда так читаю, но это не значит, что я так читаю всегда.
Лично я же считаю, что сценарий должен быть написан максимально сухо, четко и визуализировано.
Сценарий должен быть написан интересно, остальное не имеет значения.

Мора
04.10.2010, 01:25
Вячеслав Киреев, так что насчет отраженного дейсивия?

Натан
04.10.2010, 01:32
Мора, ради Вас навёл справки. Докладываю: в киносценариях эффект отражённого действия не употребляется. И вообще, рекомендуется поменьше делать эффектов и писать ближе к делу, т. е., по-человечески.

Повторяю: "эффект отражённого действия" - нельзя. :direc***:

Мора
04.10.2010, 01:37
Мора, ради Вас навёл справки. Докладываю: в киносценариях эффект отражённого действия не употребляется. И вообще, рекомендуется поменьше делать эффектов и писать ближе к делу, т. е., по-человечески.

Повторяю: "эффект отражённого действия" - нельзя. :direc***:

Хорошо, спасибо. Буду в универе, скажу об этом своим педагогам.

Валерий-М
04.10.2010, 01:53
Сценарий должен быть написан интересно, остальное не имеет значения.

Согласен. Правда, нужно добавить, что при этом сценарий должен быть сценарием, а не романом или поэмой.
Хотя вот Мамин "Обезьян" своих в стихах снял.

Мора
04.10.2010, 02:03
Валерий-М, не путайте сценарий и человека со сценарием и будет вам счастье.
Хотите писать, как нравится? Так сами и снимайте по своим сценариям.
Вот и вся правда жизни.

Кирилл Юдин
04.10.2010, 02:20
Повторяю: "эффект отражённого действия" - нельзя. А почему нельзя? Я использую при случае.

По поводу литературщины - во всем должно быть чувство меры, даже в чувстве меры. :)

Натан
04.10.2010, 02:32
А почему нельзя? Я использую при случае.

Кирилл Юдин, вопрос не праздный, да и Мора уже заинтриговала...

Будет время, поделитесь, пожалуйста, информацией об отражённом действии. Интересно всё, начиная с определения...

Кирилл Юдин
04.10.2010, 02:43
Будет время, поделитесь, пожалуйста, информацией об отражённом действии. Интересно всё, начиная с определения... С определением пока повременю. Ну, как я это понимаю:
=
Вася садится на скамейку, разворачивает пакетик с семечками и бросает их подлетевшим голубям. Мимо Васи проходит мужчина в чёрном. Мы замечаем, как незнакомец достаёт из кармана револьвер.
Слышится хлопок и в небо взмывает стая голубей.
На землю рядом со скамейкой падает пакетик с семечками.

(мы не видим ни выстрела, ни кто стреляет, ни в кого, однако понятно, что незнакомец подстрелил Васю)
=

или:
=
Слышится рокот мощного двигателя и свист вертолётных лопастей - мелкие листья и куски сухой травы, смешанные с клубами пыли, понимаются вверх. Петя, пригнувшись и придерживая кепку бежит по полю.

(вертолёта мы не видим, но понимаем, что он рядом)

=

Примерно так. Почему нет?

НИХИЛЪ
04.10.2010, 09:57
Кирилл Юдин, финал фейерверка такеши китано сразу вспоминается. там это момент очень пронзительный. выстрел за кадром и мальчик со змеем. Крутотень!

Котофей
04.10.2010, 11:31
А между тем в библиотеке сценариев, рекомендованных начинающим сценаристам,
http://www.screenwriter.ru/info/ros/
висит "ДМБ" Охлобыстина...
Как образец чего?

Валерий-М
04.10.2010, 11:45
Кстати, Охлобыстин - весьма наглядный пример.

Вот начало "Даун Хауса".

"Так или иначе, но ранним июльским утром, на вьющейся по горному склону дороге появился рейсовый, международный автобус. Он прогудел мимо стерильного водопада, мимо небольшой фермы, с пасущимися на лужайке тучными коровами, мимо пустого придорожного кафе с экзотическим названием, означающим при переводе с немецкого «Козья верность», и на хорошей скорости въехал в туннель, вырубленный в скале".

Чем не пример литературного подхода к сценарию?
Скажите непрофессионализм?
А я считаю, что это правильный подход. Интересно читать. Да и фильм отличный получился.
И с ДМБ то же самое. Пример успешной работы сценариста.

Валерий-М
04.10.2010, 12:06
вопрос не праздный, да и Мора уже заинтриговала...

Будет время, поделитесь, пожалуйста, информацией об отражённом действии. Интересно всё, начиная с определения...

У меня такое ощущение, что Мора под отраженным действием понимает что-то свое. Иначе сам вопрос становится непонятным.
Может ли сценарист использовать отраженное действие?
А почему нет?
Сценарист вправе использовать любой выразительный прием без исключения, если он кажется ему принципиально нужным в сценарии.

Ку-ку
04.10.2010, 12:08
Чем не пример литературного подхода к сценарию?
Скажите непрофессионализм?
это не литературный подход к сценарию. это просто другой формат - киноповесть. а мы привыкли писать в американском формате. разговаривал с некоторыми из старой гвардии -- они до сих пор пишут сценарии в формате киноповести и не признают американский формат, как излишне сухой и лишенный "жизни"! читать киноповести, разумеется, приятнее и интереснее, но для работы над сценарием, как мне кажется, удобнее пользоваться американкой. особенно, если ты работаешь на сериале в режиме цейтнота :direc***:

Вячеслав Киреев
04.10.2010, 12:19
А между тем в библиотеке сценариев, рекомендованных начинающим сценаристам, http://www.screenwriter.ru/info/ros/ висит "ДМБ" Охлобыстина... Как образец чего?
Это образец сценария, по которому поставлен фильм. К слову сказать, никто эти сценарии никому не рекомендовал.

Писать можно в форме кинорассказа, киноповести, киноромана, можно писать в сухом (?) американском формате, можно оттачивать свое мастерство в функциональном промышленном сериальном формате. Суть-то в чём?

Если нет сюжета, героев, нет истории - все эти формы не имеют ровным счетом никакого значения. 99% конкурсных сценариев попадают в раздел Черновики только потому что в сценарии нет либо героя либо истории. Выбор формы зависит от целей, которые ставит перед собой начинающий сценарист.

Валерий-М
04.10.2010, 12:20
Ку-ку,
То, что вы назвали сценарий киноповестью - дело не меняет.
Есть два различных подхода у сценаристов, и есть масса "промежуточных" вариантов.
А что касается сериала, то тут никаких сомнений. Американка - однозначно.
Там люди чисто конкретные. Нет у них времени и желания читать беллетристику.

владик
04.10.2010, 14:21
Кстати, Охлобыстин - весьма наглядный пример.

Вот начало "Даун Хауса".

"Так или иначе, но ранним июльским утром, на вьющейся по горному склону дороге появился рейсовый, международный автобус. Он прогудел мимо стерильного водопада, мимо небольшой фермы, с пасущимися на лужайке тучными коровами, мимо пустого придорожного кафе с экзотическим названием, означающим при переводе с немецкого «Козья верность», и на хорошей скорости въехал в туннель, вырубленный в скале".

Чем не пример литературного подхода к сценарию?
Скажите непрофессионализм?
А я считаю, что это правильный подход. Интересно читать. Да и фильм отличный получился.
И с ДМБ то же самое. Пример успешной работы сценариста.

Валерий, ни в какой степени не хочу Вас уязвить, но должен заметить, что тема, сформулированная Вами, то, как она сформулирована, говорит, что Вы мало понимаете в литературе, или у вас очень плохой вкус. А потому, что украшательство, как таковое, это первый признак графомании. Тебе не только в тексте кружев навяжут, но и страницу разукрасят виньетками... Ни в каком виде творчества украшательство не приемлемо. Однако, как Вы верно заметили, сценарий может быть и в стихотворной форме, и прозаической... Добвлю, что отличный сценарий может быть написан и суконным канцелярским языком. пример? "В августе 44", сплошь из телеграмм состоит. Вымышленных, правда. Есть также, отличные сценарии сплошь состоящие из диалогов, а есть в основном - из описаний. Так что любой подход правильный, если есть ИСТОРИЯ и (или) ХАРАКТЕР, как говорит Вячеслав Киреев.
Другой вопрос, что словом надо владеть, чего у Вас не наблюдается, судя опять же по формулировке темы. Сценарий сам по себе литературная основа фильма. А вы ставите мнимую проблему: нужно ли лит. произведение (сценарий), украшать литературой? ИМХО.

Кирилл Юдин
04.10.2010, 14:29
То, что вы назвали сценарий киноповестью - дело не меняет. Меняет и ещё как. Никто не будет снимать, например, сериал по киноповести. Потому что это означает, практически переписывать киноповесть - делать её экранизацию, что могут позволить себе на Полных метрах, где экономия никого не интересует (барыш берётся с процесса, а не проката), но никак не на сериалах. На сериале это сочтут не за сценарий, а за синопсис, только и всего.

К тому же, ничто не стоит на месте. Снимать фильмы по десять лет могут позвоить себе только блатные из старой советской гвардии или их потомки. Я так понимаю, здесь нет тех, кто к ним относится. Поэтому и разговоры все эти бессмысленные.
Сегодня-завтра старички вымрут, дети обанкротятся, старая киномафия развалится. Потребуются те, кто умеет просто работать в новых условиях, а не хернёй страдать и пыль в глаза пускать. Конкуренция всё расставит на свои места. Хорошо это или плохо - вопрос философский, мы же говорим о ремесле - предмете конкретном.
Так что можете подражать, хоть Гоголю (чем не авторитет), если вас не интересует конечный результат.

Не понимаю я все эти сотрясания воздуха.

Кодо
04.10.2010, 20:49
Понравился ажиотаж вокруг слова "тактичный". Прикольно.
Ну, и я, проспамшись, пять копеек вставлю. ИМХО, "тактичный" в данном случае никакого отношения к газете не имеет. Имеет к официанту. Хочется его Вам показать вежливым и предупредительным - пусть все делает тактично. Если хамоват и нагловат - небрежно и неаккуратно. Даже если он на пять секунд появится - одним словом его охарактеризовать - нелишне, на мой взгляд. А газета газетой и останется.
(В целом, я ж по теме высказался?)

Валерий-М
04.10.2010, 23:15
владик,

Уважаемый Владик, не скрою, я польщен, что мои литературные способности стали предметом вашего внимания. И я с удовольствием этот разговор бы продолжил. Но беда в том, что в данной теме обсуждается совсем другой вопрос. И если он вам кажется бессмысленным, то здесь возможны два варианта. Либо это на самом деле так, либо вы чего-то не допоняли.
В любом случае не лишне будет еще раз задуматься об этимологии слова "украшательство".

Валерий-М
05.10.2010, 00:23
Сегодня-завтра старички вымрут, дети обанкротятся, старая киномафия развалится. Потребуются те, кто умеет просто работать в новых условиях, а не хернёй страдать и пыль в глаза пускать. Конкуренция всё расставит на свои места.

Кирилл, следует ли понимать эту фразу в том смысле, что не сегодня- завтра киноповесть, как вид литературного сценария, умрет, уступив место единственно правильной "американке"?

Кирилл Юдин
05.10.2010, 00:40
следует ли понимать эту фразу в том смысле, что не сегодня- завтра киноповесть, как вид литературного сценария, умрет, уступив место единственно правильной "американке"? "Американке" или нет, но формату, в котором чётко разделены блоки - однозначно.

Афиген
05.10.2010, 00:56
не сегодня- завтра киноповесть, как вид литературного сценария, умрет
Уже.

Кандализа
05.10.2010, 03:47
Этот американский формат позволяет актёрам и режиссерам лениться и халтурить! Я слышала, что некоторые актёры вообще сценарий не читают, а только выбирают свои реплики и проговаривают с той интонацией, которая прописана в ремарках. И движения повторяют по ремаркам, не вкладывая в них эмоции, откуда ж они возьмуться эти эмоции, если сценарий не читать :(
Вот киноповесть им бы пришлось прочитать всю.

Вячеслав Киреев
05.10.2010, 09:09
Я слышала, что некоторые актёры вообще сценарий не читают, а только выбирают свои реплики и проговаривают с той интонацией, которая прописана в ремарках.
От кого слышали? О каких конкретно актерах идет речь?

Ку-ку
05.10.2010, 10:23
Уже.
еще бы... чтобы писать в формате киноповести, нужно владеть языком и быть немного писателем. чтобы писать в американке достаточно знать основы драматургии и уметь ими пользоваться (что немаловажно, разумеется). лично мне в американке писать НАМНОГО легче. как и большинству и нынешних сценаристов :)

Кирилл Юдин
05.10.2010, 10:48
еще бы... чтобы писать в формате киноповести, нужно владеть языком и быть немного писателем. Дело не в этом. Вот представьте, Вы строите дом, заказали проект. А Вам вместо планов с размерами и тех условиями приносят цветную красивую картинку - на, бери и строй!
Я же говорю - сегодня десять лет снимать один фильм - это непозволительаня роскошь. Поэтому и оптимизируется всё под это.
А то, что формат киноповести труднее - это чушь полная. Там же ни о чём заморачиваться не надо - написал рассказаик и будь здоров. А какой там хронометраж, какие локации - это пусть бригада во главе со вторым режиком думает, хоть годами. Это могут позволить себе только те, кто может пока ещё своим именем торговать. Как правило, они только его и продают - остальное делают никому неизвстные авторы.

НИХИЛЪ
05.10.2010, 11:35
американка безусловно более технологизированный вариант, за которым естественно будущее, поскольку любая индустрия (даже такая долбанутая как наша) тяготеет к механизации процессов. думаю, что киноповесть умрет вместе со звездами старой школы, которые пока принципиально на амреиканский формат не переходят и останется исключительно как экзотика. Плохо это или хорошо - я не знаю. будем посмотреть!

Афиген
05.10.2010, 11:52
некоторые актёры вообще сценарий не читают, а только выбирают свои реплики
Боюсь, не "некоторые", а почти все. И формат тут ни при чем. :)

чтобы писать в американке достаточно знать основы драматургии и уметь ими пользоваться
Это не так. Приходится
владеть языком и быть немного писателем.

Это могут позволить себе только те, кто может пока ещё своим именем торговать. Как правило, они только его и продают - остальное делают никому неизвстные авторы.
И это не так.

Валерий-М
05.10.2010, 12:38
А то, что формат киноповести труднее - это чушь полная. Там же ни о чём заморачиваться не надо - написал рассказаик и будь здоров. А какой там хронометраж, какие локации - это пусть бригада во главе со вторым режиком думает, хоть годами.

Тут все-таки надо отличать рассказик от кинорассказика. Рассказик вы как сценарий никогда не продадите. Только права на его экранизацию. А сценарий будет писать другой человек.

Кинорассказ - это полноценный сценарий, который просто написан более живым языком. И с точки зрения технологичности там есть некоторые излишества. Но отсутствуют формальности (ИНТ. НАТ. Имена героев, произносящих реплики, не всегда названы и т.д.)

Посмотрите для примера "Даун Хаус" Охлобыстина. Там даже разбивки по сценам есть.
Вопрос.
Сколько времени вам нужно, чтобы переделать это произведение в американский формат? О каких десятилетиях вы говорите?
Даже если это не сможет сделать автор, то за копейки эту работу сделает любой другой. Причем в течении недели.
Да и то , я сомневаюсь, что переделка понадобится. Большинство режиссеров пишут режиссерский сценарий прямо с киноповести.
Так что, мне кажется, вы преувеличиваете недостатки такого вида сценария, а преимущества замечать почему-то не хотите.

Я сам пользуюсь американкой, но такой уверенности, как у вас, в ее полном превосходстве у меня нет.
Все время подмывает поэкспериментировать, но пока нет времени.

Афиген
05.10.2010, 12:53
Кинорассказ - это полноценный сценарий, который просто написан более живым языком.
Именно так работали классики советской кинодраматургии, такие как Габрилович, Дунский и Фрид и др. Тогда не было компьютеров, но на написание сценария полнометражного фильма автору давалось что-то около года. Не успел - получай пролонгацию. Сейчас ритм жизни (в том числе профессиональной) ускорился, и формат киноповести стал просто нежизнеспособным.

Валерий-М
05.10.2010, 13:56
Сейчас ритм жизни (в том числе профессиональной) ускорился, и формат киноповести стал просто нежизнеспособным.

Я же не за киноповесть ратую. Размышляю, возможно ли совместить преимущества этих двух форматов записи, минимизировав их недостатки.

Афиген
05.10.2010, 14:25
возможно ли совместить преимущества этих двух форматов записи, минимизировав их недостатки.
Возможно. Но для этого необходимо сочетание драматургического умения и литературных способностей.

Ку-ку
05.10.2010, 17:29
А Вам вместо планов с размерами и тех условиями приносят цветную красивую картинку - на, бери и строй!
Да нет, Кирилл, там и "планы с размерами" присутствовать будут, просто всё красиво и в цвете :)
А то, что формат киноповести труднее - это чушь полная. Там же ни о чём заморачиваться не надо - написал рассказаик и будь здоров.
вот тут соглашусь с Валерием, ну поймите же, что киноповесть - это не рассказ! он свиду похож на рассказ (прошедшее время, например), но в нем есть всё, что нужно режиссеру для того, чтобы снять фильм! главное, что там всё киногенично! а если нет, значит плохой драматург это писал и дело тут не в формате киноповести! :)
я думаю, что главное преимущество киноповести (при условии, что это не графомания) - это умение передать атмосферу. это очень важно, когда работаешь над сценарием Фильма (не сериала, не мувика, а Фильма). но все мы знаем, что сериалы делаются на коленках и там особо нет времени вникать в то, что автор хотел донести. поэтому и американка там как нельзя кстати.

Вячеслав Киреев
05.10.2010, 18:46
но все мы знаем, что сериалы делаются на коленках и там особо нет времени вникать в то, что автор хотел донести.
зачем обобщать?
я думаю, что главное преимущество киноповести (при условии, что это не графомания) - это умение передать атмосферу.
Смешно. Получается, что никто из американских драматургов не умеет передавать атмосферу?

Валерий-М
05.10.2010, 19:06
зачем обобщать?

Смешно. Получается, что никто из американских драматургов не умеет передавать атмосферу?

Нет, не получается.
Если наши десантники с успехом разбивают лбом кирпичи, то это не означает, что молоток для этих целей менее удобен.

Татьяна М.
05.10.2010, 19:35
Забавная темка, почитала с удовольствием.
Только что оспаривать? Каждый пишет, как он дышит.
Автор приводит пример:

Продолжая разговор о литературной образности, давайте переведем это предложение Пелевина в сухой сценарный формат.
Итак, было:
"Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я
последний раз его видел - опять был февраль, сугробы и мгла, странным
образом проникавшая даже в дневной свет. На скамейках сидели те же
неподвижные старухи; вверху, над черной сеткой ветвей, серело то же небо,
похожее на ветхий, до земли провисший под тяжестью спящего Бога матрац."

Стало:

НАТ. Тверской бульвар. День.
Заваленый снегом бульвар. Серое небо. На скамейке сидят старушки, которые кажутся неподвижными.

А теперь подумаем, дает ли эта сценарная форма записи режиссеру представление о той сцене, которая отражена в первоисточнике?
Со всей очевидностью следует сказать, что нет.
Если вариант Пелевина подталкивает к созданию некоего обобщенного образа московской зимы, то сценарная запись выглядит буднично и непримечательно. Не удивлюсь, если режиссер снимет ее в стиле проходной сцены из мыльной оперы.

А я всего лишь выкинул ненужные слова.


Ну-у-у, не знаю. Я, когда в тексте вижу: НАТ или ИНТ, прям за душу берет. А уж если сама пишу...

Кирилл Юдин
05.10.2010, 19:59
Да нет, Кирилл, там и "планы с размерами" присутствовать будут, просто всё красиво и в цвете Ещё и с картинками, поди.
я думаю, что главное преимущество киноповести (при условии, что это не графомания) - это умение передать атмосферу. Да, цитата Валерия о Тверском бульваре это хорошо показывает. Только не показывает, как мысли автора показать на экарне. Вот все эти "атмосферные" ахи и вздохи:
"Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я
последний раз его видел" - а ну ка, покажите мне, как снять вот это? Как это можно увидеть на экране? Эту вашу пресловутую и воспетую "атмосфэру". А вот это, какзалось бы понятное опсиание:
"сугробы и мгла, странным образом проникавшая даже в дневной свет."
А? На экране-то что? А из этого отрывка можно понять что на экране-то показывает все эти "те же" и "то же":
"На скамейках сидели те же неподвижные старухи; вверху, над черной сеткой ветвей, серело то же небо,"

А выходит, что на экране лишь "неподвижные старухи" как не описывай куртуазно эту сцену, и какую бы "атмосеру" не создавай на бумаге, а на экране она не появится.
Вот и нужно драматургу это понимать и учиться передвать задуманное не вербально, а визуально-звуковым способом.
Кто-то там рассуждал, что научить этому можно любого? Это заявления того, кто сам ничерта в этом не смыслит и видит только "ИНТ." и "НАТ.", не понимая самого важного.

Хэтчет
05.10.2010, 20:02
А теперь подумаем, дает ли эта сценарная форма записи режиссеру представление о той сцене, которая отражена в первоисточнике?

Что мешает сделать так, например:

НАТ. ТВЕРСКОЙ БУЛЬВАР – ДЕНЬ
Серое небо.
Заваленный снегом бульвар.
На скамейке сидят старушки. Кажутся неподвижными.

ГЕРОЙ (ЗК)
Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я
последний раз его видел - опять был февраль, сугробы и мгла, странным
образом проникавшая даже в дневной свет…

-----
Все равно старухи на экране, но приправленные "страданиями" героя.
Макки в гробу перевернется, но Скорцези, например, прекрасно голос за кадром использует. У Вуди Аллена это вообще фирменный прием.

А можно и по-простому, как в "Американце":

НАТ. ДАЙСЛАНД, ШВЕЦИЯ - СУМЕРКИ
Озеро.
Лес.
Дача.
Сааб рядом с дачей.
Свет внутри.
--
Тем не менее, режиссеру этого хватило. Они же не идиоты.

Ку-ку
05.10.2010, 21:14
зачем обобщать?
да лаааадно... будто я не знаю...

"Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я последний раз его видел" - а ну ка, покажите мне, как снять вот это? Как это можно увидеть на экране? Эту вашу пресловутую и воспетую "атмосфэру".

хм... а чего вы передергиваете? моя, как вы выразились, пресловутая атмосфера в этом конкретном примере никак не показана. и представьте, даже не воспета :) так шта данный текст я бы не стал писать ни в американке, ни в киноповести. тут дело не в формате, а в буковках, которые не несут смысловую нагрузку.

Вот и нужно драматургу это понимать и учиться передвать задуманное не вербально, а визуально-звуковым способом.

кто бы с вами спорил, Кирилл. только причем тут киноповесть, а? там все можно показать не менее визуально, чем в американке :)

Кирилл Юдин
05.10.2010, 22:02
а чего вы передергиваете? В каком месте?
моя, как вы выразились, пресловутая атмосфера в этом конкретном примере никак не показана. Я что-то не понял, причём тут Вы? Я привёл цитату из сообщения Валерия-М и прокомметировал её.
только причем тут киноповесть, а? Я привёл цитату, предложенную для обсуждения не мной. Какие ко мне претензии - не понимаю.
там все можно показать не менее визуально, чем в американке И я говорю с самого начала, что дело не в "американке". Чего к ней прицепились?

Ну вот и объясните тогда, не проивореча себе же, чем формат киноповести лучше для кнопроизводства?

Валерий-М
05.10.2010, 22:56
А выходит, что на экране лишь "неподвижные старухи" как не описывай куртуазно эту сцену, и какую бы "атмосеру" не создавай на бумаге, а на экране она не появится.
Вот и нужно драматургу это понимать и учиться передвать задуманное не вербально, а визуально-звуковым способом.


В том-то и дело, если выкинуть все, что вы выделили жирным шрифтом, то получатся обыкновенные "неподвижные старухи" и обыкновенный серый день.
А у Пелевина мы видим, что день совсем не обыкновенный. Он насквозь пропитан серостью и ностальгическими воспоминаниями.
Впрямую, тупо это снять действительно невозможно. Режиссеру нужно здесь что-то придумывать.

Один из возможных вариантов привел Хэтчет:
"НАТ. ТВЕРСКОЙ БУЛЬВАР – ДЕНЬ
Серое небо.
Заваленный снегом бульвар.
На скамейке сидят старушки. Кажутся неподвижными.

ГЕРОЙ (ЗК)
Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я
последний раз его видел - опять был февраль, сугробы и мгла, странным
образом проникавшая даже в дневной свет…"

Но это слишком лобовое решение.
А вот как это сделать чисто визуальными средствами?
Если я, как сценарист, начну здесь описывать картинку, которая в моей голове рисуется, буду рассказывать про всякие сепии, инверсии, соляризации, то это будет долго и нудно.
Не проще ли задать общую атмосферу и переложить окончательное решение сцены на режиссера?
Они, кстати, это сами любят. И очень обижаются, когда сценарист лезет в их епархию.
Я, конечно, о полном метре говорю.

А тем, кто мои слова ставит под сомнение, предлагаю написать эту сцену в американке. Да так, чтобы полноценно передать пелевинский образ зимы.

Кирилл Юдин
05.10.2010, 23:38
А у Пелевина мы видим, что день совсем не обыкновенный. Ну во ти попробуйте это описать киношными средствами. Пусть и
про всякие сепии, инверсии, соляризации, то это будет долго и нудно. Вы всё равно заложенный смысл не передадите.
Не проще ли задать общую атмосферу и переложить окончательное решение сцены на режиссера? Проще, разумеется. Ещё проще вообще не писать ничего.
И очень обижаются, когда сценарист лезет в их епархию. Ну вот и не надо лезть в ихнюю, но со своей-то стоило бы повозиться. Вряд ли кто-то любит, когда чужую работу на него перекладывают.

Кирилл Юдин
05.10.2010, 23:39
А тем, кто мои слова ставит под сомнение, предлагаю написать эту сцену в американке. Да так, чтобы полноценно передать пелевинский образ зимы. Так Вы и не в "американке" не сможете. С чем согласились:
Впрямую, тупо это снять действительно невозможно.

Афиген
05.10.2010, 23:47
предлагаю написать эту сцену в американке. Да так, чтобы полноценно передать пелевинский образ зимы.
Какую сцену? Сцена предполагает драматическое действие, а не сочное описание.

Валерий-М
05.10.2010, 23:55
Так Вы и не в "американке" не сможете. С чем согласились:

Пелевин ведь смог. И вы и я четко представляем этот образ серой зимы. Задача поставлена. Вариантов ее решения может быть много. И мне, как сценаристу, совершенно безразлично какими именно средствами заданная мной атмосфера будет изображена в фильме.
Я предлагаю, например, в процессе постобработки вывести изображение в серые тона. Сделать его нереально серым.
Но у меня рука не поднимется написать об этом в американке. Как это будет выглядеть?

Но, чтобы проиллюстрировать свою мысль, приведу более простой и наглядный пример.
Всего одна фраза:
- Она посмотрела на него, как на эксгибициониста, только что обнажившего перед ней свое хозяйство.

Любая актриса сыграет эту сцену на ура без всяких дополнительный подсказок.
А теперь найдите "правильный" эквивалент сценарной записи. А я посмеюсь.

Афиген
06.10.2010, 00:00
Она посмотрела на него, как на эксгибициониста, только что обнажившего перед ней свое хозяйство.
Видимо, для того, чтобы понять, как же все-таки она на него посмотрела, нужно быть либо женщиной, либо эксгибиционистом. А кто автор этой ужасной пошлости?

Сашко
06.10.2010, 00:01
Не проще ли задать общую атмосферу и переложить окончательное решение сцены на режиссера?
Они, кстати, это сами любят. И очень обижаются, когда сценарист лезет в их епархию.

Откуда такое знание, что любят или не любят режиссёры? Работаете с ними? Или Вы так считаете?

Казядабочный Забубырник
06.10.2010, 00:14
Но, чтобы проиллюстрировать свою мысль, приведу более простой и наглядный пример.
Всего одна фраза:
- Она посмотрела на него, как на эксгибициониста, только что обнажившего перед ней свое хозяйство.

Любая актриса сыграет эту сцену на ура без всяких дополнительный подсказок.


Погорячились Вы, батенька, про "на ура" говорить. Разные женщины по-разному реагируют на хозяйственных эксгибиционистов. Кто-то в обморок упадет, кто-то по голове авоськой даст, кто-то просто отвернется - равнодушно, недоуменно или с возмущением. А если это женщина-уролог, то она еще и диагноз может поставить и лекарство выписать.:happy:

Валерий-М
06.10.2010, 00:19
А кто автор этой ужасной пошлости?

Из какого-то современного романа. Запала, так сказать, в душу. Но согласитесь, если вы это замените на "посмотрела с отвращением", то это будет в тысячу раз менее точно. На лягушку тоже некоторые смотрят с отвращением. Но это совсем не та реакция.

Валерий-М
06.10.2010, 00:25
Разные женщины по-разному реагируют на хозяйственных эксгибиционистов.

Тем не менее, есть выражение "Смотрит как баран на новые ворота".
Что же эта фраза означает? Ведь бараны тоже бывают разные.

Афиген
06.10.2010, 00:25
http://www.youtube.com/watch?v=ApdllYVf_zM

Валерий-М
06.10.2010, 00:28
Откуда такое знание, что любят или не любят режиссёры? Работаете с ними? Или Вы так считаете?

Ну а как при моей профессии с ними не общаться?

Казядабочный Забубырник
06.10.2010, 00:31
Из какого-то современного романа. Запала, так сказать, в душу. Но согласитесь, если вы это замените на "посмотрела с отвращением", то это будет в тысячу раз менее точно. На лягушку тоже некоторые смотрят с отвращением. Но это совсем не та реакция.

Эксгибиционисты - это больные люди, а не Квазимоды, да простит меня Гюго. С отвращением - это действительно не очень точно.

Валерий-М
06.10.2010, 00:35
Афиген,
Классный мультик. На инверсии, кстати, многие короткие фильмы строятся.

Казядабочный Забубырник
06.10.2010, 00:36
Тем не менее, есть выражение "Смотрит как баран на новые ворота".
Что же эта фраза означает? Ведь бараны тоже бывают разные.

смотреть, как баран на новые ворота
Устойчивое сочетание (фразеологизм).

Этимология
В деревнях скот с утра выгонялся на выпас под присмотром пастухов; вечером стадо возвращалось в деревню, и животных загоняли каждое в соответствующий двор. Животные за долгое время привыкали к определённому внешнему виду «своих» ворот, и зачастую впадали в ступор, если их пытались загнать в незнакомые, ранее не виденные (новые) ворота.

Кирилл Юдин
06.10.2010, 01:59
Пелевин ведь смог. Что он смог? Написать то, что невозможно показать на экране?
И вы и я четко представляем этот образ серой зимы. Как читатели, но не как зрители. Сценарий пишется для тго, чтобы его потом "увидели" на экране, не прочитали в книжке.
Вариантов ее решения может быть много. НЕт ни одного варианта, которые бы смог точно передать авторский замысел. К чему тогда это писать в сценарии? Повыпендриваться?
И мне, как сценаристу, совершенно безразлично какими именно средствами заданная мной атмосфера будет изображена в фильме. Вы путаете понятия. Одно дело, когда заданная атмосфера решается нкими способами и приёмами, не относящимися к инструменту сценариста. Другое - когда сценарист, ради выпендрёжа тулит в сценарий сцены, смысл которых киноязыком невозможно передать. Это просто НЕпрофессионально.
Любая актриса сыграет эту сцену на ура без всяких дополнительный подсказок. Вы уверены?
А теперь найдите "правильный" эквивалент сценарной записи. А я посмеюсь. Я уже смеюсь, поиому что понятия не имею, как смотрят женщины на причандалы эксгибиционистов. И Вряд ли я смог бы отличить это выражение лица от множества иных эмоциональных оттенков. Иными словами, кроме выпендрёжа в этой форазе ничего нет.
Но согласитесь, если вы это замените на "посмотрела с отвращением", то это будет в тысячу раз менее точно. Не факт. Эта фраза, как раз-таки, вообще ни о чём нам не сообщает.
Тем не менее, есть выражение "Смотрит как баран на новые ворота". У баранов реакции более предсказуемые.

Афиген
06.10.2010, 02:02
У баранов реакции более предсказуемые.
Предлагаю компромисс.
"Она смотрит на него, как баран на эксгибициониста".

ЛавсториЛТД
06.10.2010, 02:32
Как человек, повидавший много эксгибиционистов (я в "девчачьем" институте училась, и они съезжались в наш сквер со всего города) хорошо представляю себе эту сцену. Опишу, как это было однажды на самом деле.

Маша и Даша садятся на скамейку в сквере. Маша достает из сумочки пачку сигарет, Даша вертит в руках очки с треснутым стеклом.
МАША
(закуривая)
Ну че, Даш, на семинар пойдем или как?
ДАША
Да ну на фиг, опять "пару" схлопочу. Сегодня не мой день - и очки вот опять разбила.

Маша, глянув в сторону, вдруг испуганно замирает и открывает от удивления рот. Зажженная сигарета падает изо рта на подол юбки, но Маша не замечает этого.
МАША
Дашка, встаем и быстро уходим!
(стараясь говорить спокойно)
Только не смотри вправо!
(встает)
Быстро пошли!

ДАША
А че такое? Че случилось-то?

Даша, близоруко щурясь, смотрит вправо.

МАША
(тянет Дашу за руку)
Не смотри, я сказала! Бежим!

Даша надевает очки и пристально смотрит вправо.
Словно из "расфокуса" возникает фигура Эксгибициониста. Он стоит возле куста и, распахнув плащ, с блаженной улыбкой смотрит на Дашу.

Афиген
06.10.2010, 02:41
О! Сюжет. Про то, как подружились эксгибиционист в летах и близорукая школьница.

Сашко
06.10.2010, 02:42
О! Сюжет. Про то, как подружились эксгибиционист в летах и близорукая школьница.

Он будет страдать, ведь школьница ни фига не видит. Умрёт от тоски.

Афиген
06.10.2010, 02:44
Он будет страдать, ведь школьница ни фига не видит.
Зато окажется, что они - родственные души.

Афиген
06.10.2010, 02:47
А назвать как-нить так: "Школьница и извращенец" или "Мой друг эксгибиционист". Спасибо модераторам за то, что убрали самое кассовое название. :) А если фильм будет претендовать на фестивальную судьбу, назвать надо как-то неброско и многозначительно. "Запотевшие очки", например.

ЛавсториЛТД
06.10.2010, 03:08
Спасибо модераторам за то, что убрали самое кассовое название.
Я успела оценить. :)

Сашко
06.10.2010, 03:26
Я успела оценить. :)

Я тоже :)

Однако ж флудим, господа. Валерий-М, поборник слога, отругает нас утречком. Негоже это.

Валерий-М
06.10.2010, 14:15
Как читатели, но не как зрители. Сценарий пишется для того, чтобы его потом "увидели" на экране, не прочитали в книжке.

Я уже смеюсь, потому что понятия не имею, как смотрят женщины на причандалы эксгибиционистов. И Вряд ли я смог бы отличить это выражение лица от множества иных эмоциональных оттенков.


"Не знаю", "не видел", вам не кажется, что это только отговорки?
Давайте попросим эксгибициониста проделать этот номер при нас.
Посмотрите реакцию женщин, а потом попытаетесь описать ее в "правильной" форме.

Допустим, мы хотим вставить эту реакцию в следующую ситуацию:

ПЕТЯ
Маша, может быть, зайдем ко мне, попьем чайку?

МАША
Нет, мне домой пора.


Сомневаюсь, что у кого-то это получится.
А без этой реакции Маша будет совсем другим человеком, и завязки истории не будет. Потому что дальше мы собираемся рассказывать откуда у нее в голове тараканы.

Да, литературный образ, многозначен по своей природе, и его абсолютно точно перевести в образ визуальный невозможно. Но с некоторым приближением - вполне.
В любом случае, это подсказка режиссеру и актеру.
А вы вместо подсказки предлагаете вообще промолчать.
А как, собственно, режиссер здесь догадается, что у Маши должна быть неадекватная реакция?

Кирилл Юдин
06.10.2010, 14:39
Давайте попросим эксгибициониста проделать этот номер при нас. Попросите.
Посмотрите реакцию женщин, а потом попытаетесь описать ее в "правильной" форме. Что Вы хотите доказать, я не понимаю? Вы хотите убедить всех писать, как нравится именно Вам? Доказать, что за форматом киноповести будущее? Оправдать завуалированные под литературные изыски собственное неумение писать внятно и понятно? Или что?
Можно и в "американтке" опсать всё ярко и красивым литературным языком, но то, что Вы сейчас приводите в качестве примера - это ерунда полная. И это очевидно.

А вы вместо подсказки предлагаете вообще промолчать. Где я это предлагал?
А как, собственно, режиссер здесь догадается, что у Маши должна быть неадекватная реакция? Если это важно, это должен описать сценарист. Внятным и красивым литературным языком, максимально точно передающим авторский замысел. Но писать то, что никак и никакими аудио-визуальным способом передать невозможно в принципе - неправильно и непрофессионально.

Валерий-М
06.10.2010, 14:50
Но писать то, что никак и никакими аудио-визуальным способом передать невозможно в принципе - неправильно и непрофессионально.

То есть вы считаете, что передать тот самый взгляд никакая актриса не сможет в принципе?

Валерий-М
06.10.2010, 14:58
Что Вы хотите доказать, я не понимаю? Вы хотите убедить всех писать, как нравится именно Вам? Доказать, что за форматом киноповести будущее?

Просто вы забыли о чем шла речь.
Я пытаюсь показать, что у киноповести наряду с недостатками есть и некоторые преимущества.
Вы же утверждаете, что у нее одни недостатки.

Кирилл Юдин
06.10.2010, 15:00
То есть вы считаете, что передать тот самый взгляд никакая актриса не сможет в принципе? Описание взгляда неточное, неоднозначное. И женщины бывают разные и ситуации тоже. Вам уже об этом писали подробно, не вижу смысла повторяться. Кроме того, я писал подробно и о другом примере по цитате из Пелевина. То, что он передал некое настроение на страницах книги, не означает,что это точно так же возможно и в аудиовизуальном произведении. Чем-то обязательно пришлось бы жертвовать при экранизации. Поэтому экранизации и не так просты, как многим кажется. Без опыта и осбой фантазии автора именно как кинодраматурга, это хорошо сделать не удастся (исключение - кинематографичные сами по себе литературные произведения).

Кирилл Юдин
06.10.2010, 15:02
Вы же утверждаете, что у нее одни недостатки. Я утверждаю немного иное - она пригрывает в нынешних условиях по многим праметрам. Как, например, красивая конная тройка хорошему кроссоверу. Но и у конной тройки есть свои преимущества.

ТиБэг
06.10.2010, 15:07
Самое интересное, что спорите, спорите, а хоть бы одну киноповесть разобрали.)))
Пелевин?... при чем здесь этот писатель?)) Он что сценарист? Он что, киноповести пишет?)))

На самом деле отформатировать любую киноповесть в любой формат дело нескольких часов, если это конечно именно киноповесть, а не "пелевин".

Ого
06.10.2010, 15:11
Кстати, самый украшательский сценарий, который я видел, пренадлежал перу А. Солженицына. Вот его бы разобрать. Жаль, название не помню.

Валерий-М
06.10.2010, 15:23
Самое интересное, что спорите, спорите, а хоть бы одну киноповесть разобрали.)))

А вот это дельное замечание.
Я приводил в пример "Даун Хаус" Охлобыстина.
http://www.ohlobystin.narod.ru/daun.htm

Мне сказали, что это не сценарий, а киноповесть. Хотя я так не считаю.
На мой взгляд, это некий симбиоз.
Я его читал с не меньшим удовольствием, чем смотрел фильм.
А по мнению Кирилла там сплошной непрофессинализм.

На самом деле отформатировать любую киноповесть в любой формат дело нескольких часов, если это конечно именно киноповесть, а не "пелевин".

Я то же самое говорил. Не вижу никаких трудностей в переделке.

Валерий-М
06.10.2010, 15:26
Кстати, самый украшательский сценарий, который я видел, пренадлежал перу А. Солженицына. Вот его бы разобрать. Жаль, название не помню.

Неужели более украшательский, чем "Зеркало"?
http://lib.ru/CINEMA/kinowed/zerkalo.txt

ТиБэг
06.10.2010, 15:34
"Даун Хаус" Охлобыстина. http://www.ohlobystin.narod.ru/daun.htm Сценарий. В формате киноповести.
Мне сказали, что это не сценарий, а киноповесть.
Ну это все равно, что сказать, что оливье-это не салат, а кушанье.))). Киноповесть-это тот же сценарий, просто записан в несколько ином формате, нежели, например, та же "американка"...
по мнению Кирилла там сплошной непрофессинализм. :)
Не вижу никаких трудностей в переделке.
Так то оно так. Но вот если посмотреть на ту же работу Охлобыстина, или Балабанова, и например на какой-нибудь сценарий Арабова, то будет явственно видно, что, например Охлобыстин и Балабанов не злоупотребляют, так называемыми( в данной теме) "литературными украшательствами")). Четкие сухие сценарии, написанные просто в прошедшем времени...
С другой стороны, Арабов- он один такой. И он умеет. А вот для начинающего автора, подобные "украшательства" могут стать концом карьеры.

Кирилл Юдин
06.10.2010, 15:36
Не вижу никаких трудностей в переделке. Вот киноповесть:
http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=2620&page=1
переделывайте.

Кирилл Юдин
06.10.2010, 15:37
А по мнению Кирилла там сплошной непрофессинализм. "Там" - это где? Зачем врать-то?

Кирилл Юдин
06.10.2010, 15:40
Переделайте вот это:

Жизнь в Швейцарии исторически определялась двумя параметрами — горами и банками. Те и другие славились масштабами и постоянством. Только первые больше вторым, а вторые больше первым.

Не сможете - тогда сидите и не свистите.

ТиБэг
06.10.2010, 15:46
Вот киноповесть:
http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=2620&page=1
переделывайте.

Зачем? Кино снято. Получилось. И проверено временем.)))) Тогда только в таком виде сценарии и писались. И как видите, все прекрасно снималось и работало...
Сегодня, так писать могут себе позволить только проверенные(временем в том числе))) кинодраматурги.
Но я знаю некоторых молодых авторов, которые уже достигли определенного профессионального уровня и признания, и которые пишут в этом формате, но не злоупотребляют "украшательствами". И у всех все в порядке.)))

Собственно, насколько я понимаю в данной теме речь то не столько о форматах, а ставится вопрос: возможно ли сегодня привлечь(или удержать) внимание продюсера разбавляя сценарий "литературными украшательствами".
Мое мнение- этим, начинающий автор, может, скорее навредить себе.- Это называется ругательным( в проф.кругах) словом "литературщина".)))

Кирилл Юдин
06.10.2010, 15:58
Зачем? Дело принципа. Мы же не именно этот сценарий обсуждаем.
насколько я понимаю в данной теме речь то не столько о форматах, а ставится вопрос: возможно ли сегодня привлечь(или удержать) внимание продюсера разбавляя сценарий "литературными украшательствами". Мое мнение- этим, начинающий автор, может, скорее навредить себе.- Это называется ругательным( в проф.кругах) словом "литературщина".))) Вот об этом и речь.

Валерий-М
06.10.2010, 16:07
Вот киноповесть:
http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=2620&page=1
переделывайте.

Как раз вы привели не самый сложный случай.
Вот вам штука покруче:
http://kinoart.ru/2010/n1-article23.html

Я так и не понял, это пример сценария или все-таки прозы.

Согласен, что есть отдельные авторы, которые злоупотребляют. Но речь не о них.

Валерий-М
06.10.2010, 16:11
Жизнь в Швейцарии исторически определялась двумя параметрами — горами и банками. Те и другие славились масштабами и постоянством. Только первые больше вторым, а вторые больше первым.

В американку перегнать эту вещь - без проблем.
Упомянутую вами фразу просто выбросить.
Потеряется авторский стиль изложения - этот утонченный стеб. Только и всего.
И режиссеру написание постановочного сценария мы американкой не облегчим.
Поэтому это бессмысленная работа.

ТиБэг
06.10.2010, 16:12
Вот вам штука покруче: http://kinoart.ru/2010/n1-article23.htmlЭто не сценарий. И не киноповесть. Это в лучшем случае монолог для театральной сцены.

Валерий-М
06.10.2010, 16:17
Охлобыстин и Балабанов не злоупотребляют, так называемыми( в данной теме) "литературными украшательствами")). Четкие сухие сценарии, написанные просто в прошедшем времени...

Да уж...
А такие пассажи:
"Но из туннеля автобус выезжать, отчего то не торопился, и со стороны вполне могло показаться, что с ним случилось, что-то трагическое, непоправимое. Однако вскоре все выяснилось:"

Валерий-М
06.10.2010, 16:20
Это не сценарий. И не киноповесть. Это в лучшем случае монолог для театральной сцены.

Я бы тоже так решил, но, по моему, в "Искусстве кино" в этой рубрике только сценарии публикуются.

ТиБэг
06.10.2010, 16:20
Да уж...
А такие пассажи:
"Но из туннеля автобус выезжать, отчего то не торопился, и со стороны вполне могло показаться, что с ним случилось, что-то трагическое, непоправимое. Однако вскоре все выяснилось:" Ну вот здесь, пожалуй лишнее всего лишь слово "непоправимое". Однако, надо понимать, что "Даун Хаус"-это все же некая адаптация всем известного произведения, и видимо Охлобыстин пытается такими пассажами отдать дань первоисточнику.)))
Все остальное, в принципе легко раскладывается на ремарки в любом формате.

Афиген
06.10.2010, 16:23
в "Искусстве кино" в этой рубрике только сценарии публикуются.
А откуда они-то знают, что сценарий, а что какая-то х...ня? :)

ТиБэг
06.10.2010, 16:26
Я бы тоже так решил, но, по моему, в "Искусстве кино" в этой рубрике только сценарии публикуются.
Я полагаю не все, что публикуется в этом журнале, в этой рубрике(особенно в последнее время) можно назвать сценариями. Дондурей, наверное считает иначе- его право:)
Что касается конкретно этой работы- если бы автор писала бы только в таком формате и это удачно бы покупалось и снималось, возможно был бы повод задуматься... но, насколько я знаю, на работы этого автора обращают внимание, когда это все же сценарии, а не пойми что.
И автор, прекрасно знает, как нужно писать:
http://kinoart.ru/2009/n8-article22.html
Видимо Дондурею очень нравится ее творчество и он постоянно просит ее что-нибудь прислать..., а сценариев(не напечатанных) нет, вот и выдается на гора, всяка прочая авторская писанина:)

Афиген
06.10.2010, 16:29
сценариев нет
Это без базара. Сценариев нет, а Дондурей с Караханом есть. :)

Кирилл Юдин
06.10.2010, 16:29
Упомянутую вами фразу просто выбросить. Потеряется авторский стиль изложения - этот утонченный стеб. Только и всего. Ну и зачем он вообще в сценарии тогда?
И режиссеру написание постановочного сценария мы американкой не облегчим. А задача сценариста не в том, чтобы задачу режиссёра облегчать или осложнять.
И снова тот же вопрос: Вы что хотите выяснить? Какой тезис отставиваете, а какой оспариваете?

Валерий-М
06.10.2010, 16:31
Мое мнение- этим, начинающий автор, может, скорее навредить себе.- Это называется ругательным( в проф.кругах) словом "литературщина".)))

Перед моими глазами подобных примеров - чтобы хороший сценарий отклонили по причине излишней литературной образности - нет.
Вот по причине графоманства - сколько угодно.
Есть, кстати, такой специфический тип графомана, который пересыщает свои произведения старыми как мир метафорами и сравнениями.

ТиБэг
06.10.2010, 16:42
Перед моими глазами подобных примеров - чтобы хороший сценарий отклонили по причине излишней литературной образности - нет.А как это можно проверить?))) Конечно, если сценарий действительно хороший, то есть вероятность, что рано или поздно он будет реализован...
С другой стороны сейчас очень много редакторов, которые имеют представление о кинодраматургии в лучшем случае посетив недельные(или месячные))) курсы какой-нибудь Амедии и прочитав, в лучшем случае Митту... И вот попади хороший сценарий, даже без литературщины в руки такой х-ни, он будет долго искать путь к зрителю... а уж что говорить, если они там на третьей странице не найдут поворотного пункта, а на восемнадцатой(или девятнадцатой) не появится в очередной раз главный злодей?
Отличительная черта таких матрешек(как правило это либо редактор, либо т.н. креативный продюсер)- у них любимое слово(произносят с одинаково важным видом)- структура.
При этом скорее всего они плохо представляют что это такое... говорю же... у них даже, сцуко схемки специальные на какой странице что должно быть... и не дай бог у вас поворот страницей раньше или позже...
А есть вообще е-нутые, которые в экспериментальных театрах критиками работали, и н-я нигде не учились... - кстати, вот сейчас подумал, может таким действительно "литературные украшательства" придутся по вкусу?)))

Валерий-М
06.10.2010, 16:42
вопрос: Вы что хотите выяснить? Какой тезис отставиваете, а какой оспариваете?

В данном случае я утверждаю, что "Даун хаус" отличный сценарий, по которому снят хороший фильм.
И та "литературщина", которая отчасти ему присуща, нисколько его не портит.
А также у меня есть большие сомнения, что в формате "американки" он был бы лучше и имел какие-то преимущества в глазах продюсеров и режиссеров.

Афиген
06.10.2010, 17:00
"Даун хаус" отличный сценарий, по которому снят хороший фильм.
Это где Охлобыстин в шапочке, а говорят много и затейливо?

Кирилл Юдин
06.10.2010, 17:14
В данном случае я утверждаю, что "Даун хаус" отличный сценарий, по которому снят хороший фильм. И та "литературщина", которая отчасти ему присуща, нисколько его не портит. Так Вы целую ветку замутили, чтобы об этом сообщить?
А также у меня есть большие сомнения, что в формате "американки" он был бы лучше и имел какие-то преимущества в глазах продюсеров и режиссеров. Он не имел бы никакого преимущества ни в каком виде, не будт он написан Охлобыстиным - это тоже стоит понимать.

Натан
06.10.2010, 17:14
Валерий-М, ИМХО, пишите так как считаете нужным. Кто ж Вам запрещает?

Не нравится американка? Мне тоже раньше не нравилась. До тех пор, пока не понял, что по эффективности киноповесть ей не конкурент ни разу, ни даже полраза...

Пишите в формате киноповести, если нравится, на здоровье. Но озаботьтесь эффективностью каждого слова... И тогда своим ходом придёте к американке.

Валерий-М
06.10.2010, 17:45
Так Вы целую ветку замутили, чтобы об этом сообщить?

Нет, это только тезис последних постов.
Тема ветки: преимущества и недостатки различных форматов записи сценария и целесообразность литературного украшательства.


Он не имел бы никакого преимущества ни в каком виде, не будт он написан Охлобыстиным - это тоже стоит понимать.

А я думаю, что подписанный любой фамилией, он бы нашел дорогу к экрану в любом случае.
Не видел я что-то, чтобы подобные сценарии на полках пылились.

Валерий-М
06.10.2010, 17:48
пишите так как считаете нужным. Кто ж Вам запрещает?

А вы разговора в чисто теоретической плоскости не допускаете?

Ого
06.10.2010, 17:51
Валерий-М, "Даун Хаус" появился после сериала "Идиот". И его съели. А появись он перед "Идиотом" выглядел бы просто набором потешных фраз и дурашливых ситуаций.
Почти уверен, сценарий "Даун Хауса" могли бы написать очень и очень многие. Скетчи для "Нашей Раши" писать потруднее будет, полагаю.

Валерий-М
06.10.2010, 18:02
Почти уверен, сценарий "Даун Хауса" могли бы написать очень и очень многие. Скетчи для "Нашей Раши" писать потруднее будет, полагаю.

Завидую я тем многим...
Только почему-то ничего лучшего Яиц судьбы и самых лучших фильмов у них не получается.

Натан
06.10.2010, 18:02
А вы разговора в чисто теоретической плоскости не допускаете?

Кто я такой, чтобы не допускать разговоров в плоскости? :)

Валерий-М, давайте "без дураков".

Ни формат ни авторский стиль со всеми украшательствами не являются главной причиной неудач, даже начинающих сценаристов. Проблема в другом. И скать решение её нужно в совсем другой плоскости.

Валерий-М
06.10.2010, 18:10
Ни формат ни авторский стиль со всеми украшательствами не являются главной причиной неудач, даже начинающих сценаристов. Проблема в другом. И скать решение её нужно в совсем другой плоскости.

Согласен с вами.
Но это совсем другая тема. Откройте ветку "Основные причины неудач начинающих сценаристов", там это и обсудим.

Пауль Чернов
06.10.2010, 18:27
"Даун Хаус" появился после сериала "Идиот".
С чего это двухтысячный год вдруг стал позже дветыщитретьего?
Это где Охлобыстин в шапочке, а говорят много и затейливо?В шапочке там Бондарчук, а диалоги частично взяты из первоисточника, то есть из Достоевского ФёдорМихалыча.

Пауль Чернов
06.10.2010, 18:29
Почти уверен, сценарий "Даун Хауса" могли бы написать очень и очень многиеНу попробуйте :happy:

Ого
06.10.2010, 18:50
С чего это двухтысячный год вдруг стал позже дветыщитретьего?

Да? А я и не знал. "Даун Хаус" смотрел много позже "Идиота".

Написать бы попробовал, да уже написали. Зачем повторяться?

ТиБэг
06.10.2010, 20:10
"Даун Хаус" .
Написать бы попробовал, да уже написали. Зачем повторяться?
Какие проблемы?
Ведь у Федора Михайловича еще столько свободного...
"Порожняковый пипл"
"Отсодомленные и отсадомазженные"
"Тинейджер"
Ну и т.д...Есть с чем работать:)

Кирилл Юдин
06.10.2010, 20:36
А я думаю, что подписанный любой фамилией, он бы нашел дорогу к экрану в любом случае. Если бы продвигал его такой челвоек, как Охлобыстин. Я согласен.
Не видел я что-то, чтобы подобные сценарии на полках пылились. А Вы их давно протирали?
Тема ветки: преимущества и недостатки различных форматов записи сценария и целесообразность литературного украшательства. Ну, и каков Ваш исходный тезис?


А вы разговора в чисто теоретической плоскости не допускаете? Чисто теоретически никаких проблем не существует. Поэтому я и прошу уточнить, что именно Вас смущает.
Только почему-то ничего лучшего Яиц судьбы и самых лучших фильмов у них не получается. Да потому что практически никто и не пытается. Проблема совсем в ином - ПМ снимают или на чужие, при этом делиться с кем-то не хотят и лепят всё сами. Конечный результат при этом вообще мало кого интересует. Или на свои - недорогие и наверняка окупаемые, опять же в этих проектах все свои. ПМ - в подавляющем большинстве случаев, это своячковый бизнес.
Исключения бывают, но крайне редко. Не там проблему ищете. Проблема не в отсутсвии сценариев, а в системе кинобизнеса, возврата и дележа денег.

Валерий-М
06.10.2010, 21:32
Да потому что практически никто и не пытается. Проблема совсем в ином - ПМ снимают или на чужие, при этом делиться с кем-то не хотят и лепят всё сами. Конечный результат при этом вообще мало кого интересует.

Тут вы правы лишь частично. Общая картина, может быть, и такая. Но есть много случаев когда честно ищут сценарии. И найти не могут. спросите любого продюсера, какая у него главная проблема. Ответ будет один. Нет сценариев.

Сценарии, которые способны окупиться в прокате нужны многим. Только их действительно нет. Если вы считаете иначе, покажите хотя бы один.

Был свидетелем, например, такой истории.
Один известный режиссер - он же продюсер в одном флаконе, - после фестивального триумфа своего дорогостоящего фильма, выручил в прокате совсем не те деньги, на которые рассчитывал.
И решил снять что-нибудь подешевле с расчетом на массовую аудиторию. Чтобы точно доход был.
Стал искать повсюду сценарии. Выбрал лучший из тех, что прислали. Ни структуры, ни смысла в нем не было, но читался вроде интересно.
Решили, что в процессе доработают. Купили, благо начинающий сценарист много и не просил.
В результате получился такой отстой...
Хоть продюсер и утверждает, что деньги отбил, по глазам вижу, что лукавит.

Так вот, попадись ему в тот момент что-либо получше, купил бы у кого угодно.

Пауль Чернов
06.10.2010, 21:40
Сценарии, которые способны окупиться в прокате нужны многим. Только их действительно нет. Если вы считаете иначе, покажите хотя бы один.Пыххх, бином ньютона прям. Покажите деньги - покажу сценарий.

Кирилл Юдин
06.10.2010, 22:41
спросите любого продюсера, какая у него главная проблема. Ответ будет один. Нет сценариев. ... чтобы в проивзодчтве были на копейку, а бокс офисы гарантировано на миллиард.
Сценарии, которые способны окупиться в прокате нужны многим. Только их действительно нет. Если вы считаете иначе, покажите хотя бы один. Я бы показал, но сегодня в прокате могут окупиться фильмы далёкие от Вашего идеала. Тот же "Даун Хаус" никогда не окупится в прокате. Так о чём тут разговор?
И решил снять что-нибудь подешевле с расчетом на массовую аудиторию. Чтобы точно доход был. Ну, а я что говорю? Только Вы акценты расставляете неправильно. Сегодня крайне трудно отбить деньги с прокатного кино, и, к сожалению, прямой зависимости от качества сценария тут нет. Факторы совершенно иные. Но в этой ветке рассуждать об этом не уместно.

Валерий-М
06.10.2010, 23:09
... чтобы в проивзодчтве были на копейку, а бокс офисы гарантировано на миллиард.

Ну о чем вы говорите? Какие там миллиарды. Им бы в плюс выйти - и то достижение. Таких фильмов по пальцам пересчитать.


Я бы показал, но сегодня в прокате могут окупиться фильмы далёкие от Вашего идеала.

Всякое бывает. Например, "Бумер" - нормальный фильм.
Да и не суть. Дайте плохой сценарий, но который способен окупится.

Денни
06.10.2010, 23:12
спросите любого продюсера, какая у него главная проблема. Ответ будет один. Нет сценариев.Стандартная отмазка.

В советское время, когда в победных рапортах и реляциях надо было указать "отдельные недостатки" - таким дежурным козлом отпущения (на уровне союзной республики) часто было республиканское кино, независимо от того - было ли оно действительно плохим или совсем нет.

Со сценариями - аналогично. Ну, не будет же продюсер называть себя вором. Стрелочники - сценаристы.

Нарратор
06.10.2010, 23:13
Дайте плохой сценарий, но который способен окупится.

Это как?

Валерий-М
06.10.2010, 23:18
Это как?
Надо просто убедить продюсера, что ваш сценарий хоть и плох, но прибыль принесет.

Валерий-М
06.10.2010, 23:20
Стандартная отмазка.


Ну а зачем ему от меня отмазываться? Тем более за бутылкой водки.

Афиген
06.10.2010, 23:21
спросите любого продюсера, какая у него главная проблема. Ответ будет один. Нет сценариев.
Ну да, выходит продюсер из дому, под машину заглянул - нет сценариев. Едет по улице, на дорогу специально внимательно смотрит - и тут нет. На бензоколонке спросил - нет. В ресторане, под юбкой у ассистентки, дома под подушкой - нигде сценариев нету. Ну, что ты будешь делать!

Нарратор
06.10.2010, 23:22
Надо просто убедить продюсера, что ваш сценарий хоть и плох, но прибыль принесет.

Только если за счёт спецэффектов и прочих таких штук.
Но такие сценарии и пишутся по инициативе продюсера. С драмами такие штуки не прокатят. Тут придётся убеждать продюсера как раз в том, что плохой сценарий - хороший, и прибыль принесёт.

Денни
06.10.2010, 23:37
Надо просто убедить продюсера, что ваш сценарий хоть и плох, но прибыль принесет.Элементарно. Назвать сценарий "Ирония судьбы-3" и запросить рекламную поддержку 1-ым каналом. Любое г... проканает. И ОО окупился бы.

Ну а зачем ему от меня отмазываться? Тем более за бутылкой водки.Ну а зачем один говорит другому за бутылкой, что все бабы - шлюхи, хотя точно знает, что это не так? Ну, настроение такое...

И потом - одному этому вашему продюсеру - могло действительно не повезти на сценарии (верней - он их толком и не искал), но вы ж не пьёте со всеми продюсерами? :) Как правило, на отсутствие сценариев они жалуются во вполне трезвом виде. :)

Валерий-М
07.10.2010, 00:33
Элементарно. Назвать сценарий "Ирония судьбы-3" и запросить рекламную поддержку 1-ым каналом. Любое г... проканает. И ОО окупился бы.


Вашими устами, да мед бы пить... Не все так просто.

Но это уже, действительно, давно офтопик.

Александр Басов
02.01.2011, 23:49
На тему недопустимости использования кинодраматургом приемов, не имеющих аудиовизуального эквивалента, сказано уже предостаточно.
Вот, например, статья редактора журнала «Script»Уильяма Мартелла , приведенная Сашко в теме «Маленькие секреты большой профессии»

http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1170&page=566

И, казалось бы, спорить здесь не о чем. Все эти "он понимает", "он чувствует"…
«Закаты, дышащие в ночь пламенем дракона», «прогавкал» вместо сказал. Все эти уловки не повышают, а чаще всего, снижают постановочный потенциал сценария.
А значит, должны быть исключены из арсенала сценариста.

Но в действительности все несколько не так, как на самом деле.
Это правило работает только там, где существуют грамотные профессиональные продюсеры и режиссеры, которые своим наметанным глазом в пять секунд способны отделять зерна от плевел. То есть не в нашей стране, где этот вид деятельности оккупирован преимущественно людьми, мягко говоря, случайными.

У того же Уильяма Мартелла мы находим следующий пассаж:
«Остерегайтесь в сценарии таких слов, как «понимает», «думает», «знает»... Эти слова описывают шестое чувство и обычно предваряют событие, которое не является ни звуком, ни картинкой. Если вы напишете фразу: «Джордж знает, что Ральф его предаст», то сообщите читателю сценария то, о чем зритель никогда не узнает. Я читал несколько сценариев, КОТОРЫЕ КУПИЛИ БЛАГОДАРЯ ТАКИМ ОПИСАНИЯМ, но ни одного хорошего фильма из них не получилось.»

Из чего можно сделать вывод, что даже на западе продюсеры, которых на хромой кобыле не объедешь, периодически ведутся на некиноматографические средства выражения.

А что тогда говорить об отечественных реалиях? Ведь исторически сценарий у нас считался полуфабрикатом, служащим лишь для того, чтобы растормошить воображение режиссера. После чего, последний мог его разделывать, как Бог черепаху.

Ситуация с тех пор, по крайней мере в ПМ, практически не изменилась.

Но тогда возникает резонный вопрос, почему бы не использовать для приманивания продюсеров и режиссеров, в том числе, и «запрещенные» приемы воздействия?
Если наша цель продать сценарий, то для этого все способы хороши.
Пусть удар по яйцам в боксе запрещен, но ведь он эффективен.
Тем более, что сами они редко возражают против присутствия элементов беллетристики в ткани сценария.
Попробуйте, например, напечатать пусть даже отличный с кинематографической точки зрения сценарий в журнале «Искусство кино», если он, с точки зрения беллетриста, находится не на должной высоте. Запаритесь.

Поэтому, при выборе между двумя вариантами написания:
1. Матрос разрывает на груди тельняшку.
2. С кронштадтским треском матрос рвет на себе тельняшку.

Я склонен считать оптимальным второй вариант.

Да, кронштадтский треск на экране показать невозможно. И, вроде бы, это порожняк. Но, ой ли!
Подсознательно эта метафора производит впечатление на читающего. Текст в его сознании приобретает дополнительные краски, что, помимо прочего, помогает еще и удерживать внимание.
Важно только не злоупотреблять и не уводить сюжетно важные вещи в область «невоспроизводимости» на киноэкране. То есть контролировать базар, планомерно и неуклонно подгружая читателя литературными изысками, если, конечно, вы в состоянии их генерировать.
Поскольку я не только сценарист, но и режиссер, много работавший с чужими сценариями, выскажусь: "сухой" стиль мне как режиссеру отвратителен. За ним скрывается, как правило, неумение изъясняться. Я хочу ЧИТАТЬ сценарий. "Украшательство" и авторская манера - разные вещи. Метафора дает мне как режиссеру больше, чем нудное, противоречащее пластике русского языка, перечисление физических действий.
А еще, как бывший переводчик худ. литературы с англ., добавлю: правила, установленные для англ. текста (сценарий - это, или стихи) - абсолютно непригодны для русского.
Не только морфология и грамматика разная, разный способ изложжения.

Нарратор
04.01.2011, 09:51
Я хочу ЧИТАТЬ сценарий.

При должном умении - и сухим текстом можно так написать, что зачитаетесь. Только ведь работать над текстом товарищам лень - и начинаются извращения про кронштадтский треск тельняшки.

Валерий-М
04.01.2011, 13:13
При должном умении - и сухим текстом можно так написать, что зачитаетесь. Только ведь работать над текстом товарищам лень - и начинаются извращения про кронштадтский треск тельняшки.

Боюсь, вы не совсем поняли, что человек сказал.

владик
04.01.2011, 14:17
При должном умении - и сухим текстом можно так написать, что зачитаетесь. Только ведь работать над текстом товарищам лень - и начинаются извращения про кронштадтский треск тельняшки.

Вот ниже описание действия из известного фильма 8 мм. , написанное "сухим" языком. Нет лит. украшательств, минимум прилагательных и при этом, понятно ЧТО (а не как) играть актеру. Очень здорово через действие передано состояние ГГ. Все слова в описании визуальные. Например, пишет не ужас застыл в глазах, как у нас сплошь и рядом, а "...с выражением ужаса на лице, смотрит..." и т.д.

ИНТ. ОСОБНЯК КРИСТИАНОВ, СТОЛОВАЯ - НОЧЬ

8ММ ПРОЕКТОР направлен на стену. Уэллс поворачивает голову и смотрит на миссис Кристиан стоящую в дверном проёме. Миссис Кристиан уходит, закрывая за собой дверь. Темнота. Уэллс включает проектор и садится. ПРОЕКТОР ШУМИТ, высвечивая яркое изображение...

НА СТЕНЕ: ВСПЫШКИ В КАДРЕ, мигание, засвеченная часть, затем... фильм снятый С ПЛЕЧА на ЗЕРНИСТОЙ плёнке. Камера постоянно движется, показывая худую девочку, 16 или 17 лет, в нижнем белье, в неопределенного вида комнате с минимумом мебели. Похоже на номер отеля. Когда-то красивая девушка выглядит очень плохо: тёмные круги под широко раскрытыми пустыми глазами указывают на то что она находится под действием наркотиков. ФОНАРЬ на камере светит ярко перемещая длинные тени вместе с движением камеры, но взгляд девочки по-прежнему неподвижен. Кровать и пол покрыты прозрачной ПЛАСТИКОВОЙ ПЛЁНКОЙ...

Уэллс смотрит, скрестив руки, он уже чувствует себя некомфортно.

НА СТЕНЕ: сзади девочки открывается дверь, похоже, что из ванной, и входит ЧЕЛОВЕК В МАСКЕ.

На человеке КОЖАННАЯ МАСКА с прорезями для глаз и рта. Маска закрывает всю его голову. Он обнажен за исключением красных шорт, его кожа бледная, почти белая. Похоже он, что-то говорит ей, но фильм без звука и только ШУМ ПРОЕКТОРА нарушает тишину. Всё это снято одним большим длинным куском. Камера приближается к девочке.

Уэллс сидит на стуле и настороженно смотрит на экран.

НА СТЕНЕ: Человек в маске поднимает руку и бьёт девочку, сталкивая её с кровати...

Уэллс прикрывает глаза.

НА СТЕНЕ: Человек в маске снова сажает девочку на кровать. Девочка похожа на тряпичную куклу, лицо красное, глаза закрыты, но она остаётся сидеть. Человек в маске руками открывает ей глаза. Он проводит пальцем по её губам, затем отходит, покидая кадр. Камера двигается и находит человека в маске, стоящего у стола с тремя большими ОХОТНИЧЬМИ НОЖАМИ. Человек в маске проводит пальцами по лезвиям...

Уэллс медленно поднимается, продолжая смотреть.

НА СТЕНЕ: Человек в маске выбирает один из ножей и возвращается к девочке...

Уэллс сильно сжимает руки на груди, он не верит глазам, он испуган. МЫ НИКОГДА НЕ УВИДИМ, ЧТО ПРОИЗОЙДЁТ В ФИЛЬМЕ ДАЛЬШЕ, но Уэллс увидит. Уэллс отшатывается от ужасных образов, зажимая рукой рот, тяжело дыша.

Уэллс продолжает отходить пока не прижимается к стене. ПРОЕКТОР ШУМИТ. Уэллс с выражением ужаса на лице, смотрит сколько может пока всё-таки не закрывает глаза.

Валерий-М
04.01.2011, 15:43
владик

Я с трудом заставил себя дочитать даже этот короткий отрывок. Почему я должен думать, что режиссеры начнут писать кипятком изучая такой сценарий?
Если вы в этом себя убедили - флаг в руки.

Мора
04.01.2011, 15:55
Метафора дает мне как режиссеру больше,

Еще бы...
Не случайно профессия режиссер всерьез не воспринимается...
:)

владик
04.01.2011, 16:19
владик

Я с трудом заставил себя дочитать даже этот короткий отрывок. Почему я должен думать, что режиссеры начнут писать кипятком изучая такой сценарий?
Если вы в этом себя убедили - флаг в руки.

Я вас искренне не понимаю. Режиссеры, которые желают читать, а не ВИДЕТЬ, ошиблись при выборе профессии. Несчастные человеки, которые на сериалах только и могут, что по мизансценам актеров разгонять. Это не режиссеры, а рукодельники.

Мора
04.01.2011, 16:26
Мизансцену-то еще эко как видеть надо!!! А и тут то и сценарист пригодился, все красочно расписал и геометрически расположил вещи в кадре. С чувством и с толком и вообще со множеством метафор)
Приятно читать, что ни говори )))

Вообще надо режиссерам бойкот объявить. Пусть по синопсисам снимают. Раскрывают свой творческий потенциал...

Кодо
04.01.2011, 16:30
Я с трудом заставил себя дочитать даже этот короткий отрывок.
А что не так с этим отрывком?

Мора
04.01.2011, 16:36
А что не так с этим отрывком?

Здесь на форуме и само собой на конкурсе высмеивается всякое вроде: камера движется, проектор шумит, пленка зернистая.
Нам же привели в пример профессиональный голливудский сценарий 99 года...
Конечно в оригинале выглядит иначе, возможно, но в переводе на русс. яз полный абсурд.
От перестановки мест слагаемых сумма не изменяется.
Так же: от грамматической организации соединения слов суть высказывания не меняется...

Клим Данилов
04.01.2011, 17:58
Валерий-М, "Даун Хаус" появился после сериала "Идиот". И его съели. А появись он перед "Идиотом" выглядел бы просто набором потешных фраз и дурашливых ситуаций.
Почти уверен, сценарий "Даун Хауса" могли бы написать очень и очень многие. Скетчи для "Нашей Раши" писать потруднее будет, полагаю.

И каким же это местом фильм "Даун Хаус" 2001 года появился после сериала "Идиот" 2003?

Мора
04.01.2011, 18:06
И каким же это местом фильм "Даун Хаус" 2001 года появился после сериала "Идиот" 2003?

Не важно каким, важно, что он лучше "Идиота" 2003 года) Хотя, правда, поклннники "ДХ" люди недалекие или слиииииишшшком далекие... Но, точно не поклонники "Идиота" 2003 г.

Август
04.01.2011, 18:33
Режиссеры, которые желают читать, а не ВИДЕТЬ, ошиблись при выборе профессии.

Полагаю, что состоявшемуся в профессиональном плане режиссеру глубоко наплевать, как видит происходящее взгляд сценариста. Ему нужен черно-белый эскиз, а уж картину маслом он нарисует сам, и никому не позволит указывать, мазок какого цвета куда накладывать.
Режиссер, а не сценарист "делает" кино, именно он отвечает за визуальную креативность и его взгляд главный и решающий.

Кодо
04.01.2011, 19:12
режиссеру глубоко наплевать
никому не позволит указывать
его взгляд главный и решающий
А виноват потом сценарист.:happy:

владик
04.01.2011, 19:13
Полагаю, что состоявшемуся в профессиональном плане режиссеру глубоко наплевать, как видит происходящее взгляд сценариста. Ему нужен черно-белый эскиз, а уж картину маслом он нарисует сам, и никому не позволит указывать, мазок какого цвета куда накладывать.
Режиссер, а не сценарист "делает" кино, именно он отвечает за визуальную креативность и его взгляд главный и решающий.

И я об этом же. Только не надо так категорично. Профессиональному режиссеру не наплевать на видение профессионального сценариста. Другое дело, поняв и приняв драматургию, видение автора сценария, режиссер создает все-таки свой фильм на этой основе. Ему не уйти от замысла сценариста, истории, которую он создал... Режиссер ее просто интерпритирует по своему. Если, конечно, он не перепишет сценарий. Но тогда сценаристом будет режиссер. То, что в любом случае, сценарий это эскиз, пожалуй можно согласиться. Это по определению так поскольку 90 проц. информации человек воспринимает через зрение. Однако же, оставшиеся 10 процентов (текст) по содержанию не меньше, чем режиссерские 90.

владик
04.01.2011, 19:22
не позволит указывать, мазок какого цвета куда накладывать.
Режиссер, а не сценарист "делает" кино.

Кино делает большой коллектив, а не один режиссер. А какой мазок и какого цвета куда и как накладывать, действительно его дело в той части работы над фильмом за которую он отвечает. Но воплощать он должен сценарий, который есть и указание режиссеру, и актерам... И к тому же, является коммерческим предложением продюсеру.

Август
04.01.2011, 19:39
владик, Вы набрались всякой ерунды, и усиленно всем ее втюхивайте.

Вот что мне сказал реальный, а не гипотетический, как у Вас, продюсер, он же режиссер: "Ты фигню типа "он медленно, подволакивая ногу, шел к ручью" больше не пиши. Мне важно знать, что он идет к ручью, а как - это уже не твое дело. Решу, он у меня приплясывая пойдет".

владик
04.01.2011, 19:54
владик, Вы набрались всякой ерунды, и усиленно всем ее втюхивайте.

Вот что мне сказал реальный, а не гипотетический, как у Вас, продюсер, он же режиссер: "Ты фигню типа "он медленно, подволакивая ногу, шел к ручью" больше не пиши. Мне важно знать, что он идет к ручью, а как - это уже не твое дело. Решу, он у меня приплясывая пойдет".

Что вы, право, Август, сами-то лишь бы отрубить и, вроде, бы кто-то против вашего данного конкретного высказывания. Прочтите о чем речь шла выше. Правильно, ваш продюсер сказал, и я об этом же! И это азы для сценариста. И "черно-белые мазки" ваши - это из области чего угодно, только не из области сценарного ремесла. Как раз то, что можно назвать ерундой.

Кодо
04.01.2011, 20:54
Решу, он у меня приплясывая пойдет".
Решит - он у него не к ручью пойдет, а в другую сторону. Приплясывая.
Решит - это будет не он, а она.
Решит...
Нормальный продюсер. В теме.

По поводу отрывка.
Очень здорово
Есть некоторые моменты, которые кажутся излишними. Например:
На человеке КОЖАНАЯ МАСКА с прорезями для глаз и рта. Маска закрывает всю его голову.
Так и хочется добавить еще третье предложение: "Закрывает всю его голову полностью". Чтобы уже никаких сомнений не осталось.:happy:
Или вот это:
МЫ НИКОГДА НЕ УВИДИМ, ЧТО ПРОИЗОЙДЁТ В ФИЛЬМЕ ДАЛЬШЕ
Лишнее совершенно.
Но, в целом, не так плох этот отрывок, чтобы прям
с трудом заставил себя дочитать
ИМХО.

владик
04.01.2011, 21:18
По поводу отрывка.

Есть некоторые моменты, которые кажутся излишними. Например:

Так и хочется добавить еще третье предложение: "Закрывает всю его голову полностью". Чтобы уже никаких сомнений не осталось.:happy:
Или вот это:

Лишнее совершенно.
Но, в целом, не так плох этот отрывок, чтобы прям ИМХО.

Я называю ваши замечания блохами. На титульном листе автора помечено, что это первый вариант. Еще пример из того текста: "...с выражением ужаса на лице, смотрит..." Можно проще "С ужасом на лице, смотрит..." Слово "выражением" сразу уводит в сторону от темы, как и всякое украшение. Например, вспомнилось:
Сидит баба на крыльце,
С ВЫРАЖЕНЬЕМ на лице,
ВЫРАЖАЛО то лицо,
Чем садятся на крыльцо.

Кодо
05.01.2011, 00:36
Я называю ваши замечания блохами.
Да как угодно.:)

Антон Савченко
11.02.2011, 16:28
Если мы хотим снимать фильмы, не хуже чем в Голливуде, то и сценарии тоже нужно писать не хуже чем в Голливуде, и оформлять их нужно не тысячью и одним доморощенным способом, а согласно единым принятым во всем мире стандартам.
Ольга Смирнова "ФОРМАТ РАЗМЕТКИ СЦЕНАРИЯ"

Я тут недавно глянул фильм "500 дней лета". Фильм конечно замечательный, не в последнюю очередь благодаря замечательным визуальным находкам, всяким полиэкранам, действиям под музыку, танцами и т.д. Я конечно восхитился талантливостью режиссёра, его фантазии. Думаю, крутой парень этот Марк Вебб. И, как настоящий профессионал), решил глянуть сценарий фильма (www.foxsearchlight.com/scripts/500dos.pdf), который написан НЕ режиссёром. Вот первые страницы(перевёл на русский):
Страница 1: Внимание, данная работа является плодом воображения. Все имена выдуманы. Совпадения с реально существующими людьми являются случайными.
Страница 2: Кроме тебя, Джени Бекман.
Страница 3: Сука.
Дальше авторы нарушают ВСЕ правила написания сценариев. Кроме драматургии.
1. Нельзя указывать оператору как снимать.
Здесь вам и крупные планы на лица, и
The CAMERA TRACKS AWAY with her, leaving
Tom alone in the park, getting smaller and farther away every
second.
Камера уезжает назад, оставляя Тома одного в парке, он становится меньше с каждой секундой.

2. Музыка только для сюжета.
А тут вам расписано когда и что должно включиться для создания настроения. Конечно, саундтрек к фильму поменяли, но сами музыкальные моменты остались.

3. А описания действия...

Что-то типа того. Короче, к делу...

Звук замедляется на слове "друг"(это кстати ужасное слово)

Что-то назревает в воздухе.

МОНТАЖ: ТОМ НАЧИНАЕТ ЗАНИМАТЬСЯ ДЕЛОМ. НАВЕРНОЕ.

Я уж не говорю про всякие обращения к читателю, а-ля Шейн Блек(тот между прочим миллион долларов за скрипт получил).

Танцевальные номера, пародии на Бергмана, разделение экрана - к этому фантазия режиссёра не имеет никакого отношения. Всё это уже в сценарии. И не надо говорить что реж. дружен с авторами. Нет. Я всё изучил. Вебб пришёл и сам офигел. Но взялся. Бережно, сохранил задумки, выбрыки.

Результаты?

Бюджет $7 500 000
Сборы $58 559 042
IMDB: 8.00 (82 779)
Рейтинг кинокритиков 87%
Авторы теперь нарасхват. Режиссёр вообще Человека-паука нового мастерит.
И просто чудесный фильм, вдохнувший жизнь в ромкомы и просто хорошо сказавший что-то про любовь. По моему мнению)


Я это к чему. Те, на кого мы оглядываемся, давно уже свои правила позабыли. А вспомните все перевороты в кино, новые волны? Они только и базировались на несоблюдении заведённых правил.
Знаю, что говорю банальные вещи, но фильм относительно свежий, выстреливший, а все так и сидят, и лишний раз "мы видим его руку" боятся написать.
«Видан ли жанр, в котором правила рождали бы шедевр?»

П. Бомарше

Вячеслав Киреев
11.02.2011, 16:46
решил глянуть сценарий фильма, который написан НЕ режиссёром.
А продюсером :)


Я это к чему. Те, на кого мы оглядываемся, давно уже свои правила позабыли. А вспомните все перевороты в кино, новые волны? Они только и базировались на несоблюдении заведённых правил. Знаю, что говорю банальные вещи, но фильм относительно свежий, выстреливший, а все так и сидят, и лишний раз "мы видим его руку" боятся написать.
Вы эти правила сначала выучите, научитесь успешно применять, заработайте фильмографию, а вот потом можете эти правила игнорировать.

Сашко
11.02.2011, 16:50
Я это к чему. Те, на кого мы оглядываемся, давно уже свои правила позабыли. А вспомните все перевороты в кино, новые волны? Они только и базировались на несоблюдении заведённых правил.

Перед тем, как ломать, надо знать, как строить. А уж свое мясо (стиль) нарастет. Сначала выдайте историю.

Антон Савченко
11.02.2011, 16:55
Вы эти правила сначала выучите, научитесь успешно применять, заработайте фильмографию, а вот потом можете эти правила игнорировать.
Спасибо. Буду следовать этому правилу)
Мне страшно. Вот я 20 лет буду по правилам писать. Они же мне на подкорке отпечатаются. Смогу ли потом их игнорировать?
И почему другим можно, а мне нельзя? :blush: Эти парни (Майкл Х. Вебер и Скотт Нейстадтер) просто дебютанты. Фильмографии у них не было. Эх... Где правда?

Сашко
11.02.2011, 16:57
И почему другим можно, а мне нельзя?

Нет такого - нельзя. Хотите? Пишите. Но выдайте историю.

Граф Д
11.02.2011, 17:02
Антон Савченко,
Танцевальные номера, пародии на Бергмана, разделение экрана - к этому фантазия режиссёра не имеет никакого отношения. Всё это уже в сценарии. И не надо говорить что реж. дружен с авторами. Нет. Я всё изучил. Вебб пришёл и сам офигел. Но взялся. Бережно, сохранил задумки, выбрыки.
Ну что ж, пошлите сценарий в студию, где первые три страницы будут оформлены таким образом и ждите своего Марка Вебба - режиссера-новичка (для Вебба это была первая полнометражная картина), склонного к экспериментам и не затраханного еще кинопроизводством. Правда, есть одна маленькая деталь - у нас сценарии попадают сначала к редакторам, а те такие выкрутасы сразу отправляют в корзину. Так что по любому придется искать выход напрямую на режиссера.

А Бомарше имел в виду несколько иное.

Антон Савченко
11.02.2011, 17:03
А вообще мне кажется это дело в нашей общей закомплексованности. Сначала хочет высказаться сценарист. Затем хочет высказаться режиссёр и убирает всё самовыражение сценариста. И оператора тоже мало любили. А потом монтажёр...
А "у них" закомплексованы только сценаристы, и их творения ценятся. А все остальные здоровые успешные люди выполняющие свою работу.

Правда, есть одна маленькая деталь - у нас сценарии попадают сначала к редакторам, а те такие выкрутасы сразу отправляют в корзину. .
Вот может какой-нибудь редактор и прочитает моё сообщение. Глядишь и просветится.

Граф Д
11.02.2011, 17:06
И почему другим можно, а мне нельзя? Эти парни (Майкл Х. Вебер и Скотт Нейстадтер) просто дебютанты. Фильмографии у них не было. Эх... Где правда?
Правда в том, что любой успех это работа, способности и удача. Вот этим ребятам повезло, понимаете. Потому что сошлись в одной точке времени и пространства их сценарий и Марк Вебб.
Причем, следует уточнить, что точка в пространстве располагалась где-то на территории Соединенных Штатов, где кина снимается больше чем у нас, причем самых разных жанров и соответственно у сценаристов больше шансов на удачу.
Так что вы на этих ребят не смотрите. Или же ищите знакомств в киношной среде, найдете заинтересованного в ваших новаторствах человека - предлагайте сценарий.

Граф Д
11.02.2011, 17:12
А "у них" закомплексованы только сценаристы, и их творения ценятся. А все остальные здоровые успешные люди выполняющие свою работу.
Поскольку кинопроизводство "у них" гораздо шире, чем у нас, то и неуспешных людей там больше во всех сферах этого самого производства. А по поводу самовыражения, это все какие-то нелепые представления. Ну да, кто-то из сценаристов ищет самовыражения, кто-то из режиссеров тоже, но большинство профи что там, что здесь просто делают свою работу. Нервное здоровье и успех здесь не причем. Это просто профессиональная дисциплина.

Антон Савченко
11.02.2011, 17:31
профи что там, что здесь просто делают свою работу.
Вы мне одного нашего укажите. Так, для ориентировки.

Афиген
11.02.2011, 17:49
Вы мне одного нашего укажите. Так, для ориентировки.
Дык Антон Савченко, ёптыть!

Нарратор
11.02.2011, 20:12
Так что по любому придется искать выход напрямую на режиссера.

Который всё-равно переправит сценарий своему редактору.:happy:
В общем, Антон Савченко - не об том думаете.

Анатолий Борисов
11.02.2011, 20:57
Антон Савченко,

И оператора тоже мало любили. А потом монтажёр...

Ну, хоть монтажеру спасибо. Как ни говорите, а свет не без добрых людей.

Вячеслав Киреев
11.02.2011, 22:28
Эти парни (Майкл Х. Вебер и Скотт Нейстадтер) просто дебютанты.
Конечно. Если не учитывать сценарий к "Розовой пантере".