Вход

Просмотр полной версии : Иностранный язык


Радость
14.08.2009, 00:49
Вот хочу сама говорить, других понимать, читать и писать.
Куда лучше идти учиться? Сколько обычно времени на это нужно? Или самой.....но это наверное дохлый номер.
А ваш личный опыт?
Интересно всё!

Сашко
14.08.2009, 01:05
Легче и полезнее учить язык в среде его обитания. Тут вам и практика, тут вам и общение, тут вам и прогресс. Таким образом я выучил литовский. Хотя в школе знал только основы, поскольку в жизни как-то не надо было. Но со временем он стал вторым языком. Словенский и другие славянские языки учил в университете 2 года - так было по программе. Польский в общении. Английский - в общении. Но английский на уровне именно общения, хотя читать и понимать суть могу. Немецкий... мммм... усшешно забыл, хотя грамматику знаю хорошо, дело за лексикой. Но это заслуги школы.
Для самостоятельного обучения зелёный свет. Но лучше делать интенсивно и заниматься, заниматься, заниматься. И общаться, смотреть ТВ, слушать радио. Т. е. создать среду.

лида
14.08.2009, 01:07
учила всю свою сознательную (довольно-таки пока ещё короткую) жизнь. мне кажется, всё зависит от личных предпочтений (в группе или самому, по книгам или по дискам), но на начальном этапе лучше всё-таки иметь живого человека, который смог бы проконтролировать. потому что самой всегда кажется, что, например, произношение прямо как у дикторов бибиси, а на самом деле..... :horror: хорор, да такой, что никто и не поймёт. ну да в программах теперь есть такая ботва, которая делает как бы диаграмму (уж не знаю, как правильно это назвать) произнесённой вами фразы и её можно сравнить с этой же фразой носителя языка.

а вообще, конечно, если есть возможность погружения в языковую среду, то ничего лучше быть не может

Олекс
14.08.2009, 02:05
Вот программа, которая реально помогает (и главное - бесплатно:)
http://enpuz.ru/

Режик
14.08.2009, 03:08
Радость...моя, начать можно с Илоны Давыдовой. Курс я тебе запишу на работе :-)

Радость
14.08.2009, 03:33
Сообщение от Олекс@14.08.2009 - 03:05
[b] Вот программа, которая реально помогает (и главное - бесплатно:)
http://enpuz.ru/
Интересный сайтик, поизучаю, спасибо...

И всё ж боюсь я самостоятельного изучения. :scary: Не знаю, предубеждение какое-то, что ли.... :confuse:

Радость...моя, начать можно с Илоны Давыдовой. Курс я тебе запишу на работе :-)
Режик....мой дорогой, что ты мне об этом раньше-то ни слова?)))))) Это аудиокурс?

Захарыч
14.08.2009, 07:14
Радость, желательна жесткая мотивация - самый лучший стимул. А учить "вообще" очень тяжело. Когда мне срочно понадобился английский (я бы в нем на нуле) - учил и в очередях, и в транспорте, и в любое свободное время.
Потом в портах мог более-менее общаться на "пиджине" ("портовом английском"). Если у Вас сильная мотивация есть - то полностью присоединяюсь ко всем вышеприведеным советам. Аудиокурс - это вообще классно, но желательна и коррекция произношения "как в жизни". А для этого
лучше всё-таки иметь живого человека, который смог бы проконтролировать
Удачи!
(Да, и верните прошлую аватарку!)

Драйвер
14.08.2009, 10:06
Учил много и до сих пор учу. Но советы давать не буду. Рекомендаций море, а каждому подходит какая-то одна, индивидуальная методика. Годами можно искать, до сих пор ищу. Про языковую среду - да, но это дорого, и погружаться надо на годы.

Мария О
14.08.2009, 11:36
Ой, у меня был случай. :happy: У меня был парень, переводчик. Уехал работать в Швецию месяца на 2, и меня с собой взял. А я ни одного языка, кроме русского. Пришлось срочно учить английский (там все по-английски говорят). Занималась я с утра до вечера, за 3 недели я выучила довольно большое количество слов, немного грамматики. Но говорить и понимать как-то еще не очень.
И в один прекрасный день я иду в магазин, выбираю какие-то тапки за 5 центов и иду в следующий зал - в полной уверенности, что кассы там, дальше. Но тут вдруг верещит сигнализация, меня хватают под белы рученьки, злосчастные тапки вырывают из рук (разумеется, я их и не прятала) - и, короче, обвиняют в воровстве. Я глазами моргаю, бледнею, потею, ничего толком объяснить не могу. Приезжает полиция - два нордических мужика, викинги, страшные, мрачные, все в черном - увозят меня в полицейский участок. Говорят - сейчас будет суд. Там у них не затягивают. Я в шоке - уже представляю, как буду сидеть в шведской тюрьме, и в общем-то даже нахожу поводы для оптимизма - все ж таки не в русской, опять же язык выучу.
И вот на этом адреналине у меня прорывается весь словарный запас, и, чтобы убедить полицейских в своей невиновности, я рассказываю им все, что знаю - про свою жизнь и их великолепную страну, про свои курсовики и дипломы, про то, как мне все здесь нравится и что я вовсе не "роб шоп". Полицейские прониклись и всячески меня уже поддерживают. Я уже чую - ну все, вроде отпустят. Но тут меня вызывает самый главный - и начинается суд. Причем, по телефону! Судья был дома, разговаривал со мной по телефону через переводчика. Обаять его я уже не смогла, к тому же выяснилось, что директор магазина (поганец) написал в заяве, что я поперла у него не тапки, а какие-то сапоги! Судья вникать не стал, приговорил меня к штрафу в 180 евро... Заплатила, чего уж.
Я их, кстати, потом отработала - развесила объявления, что даю уроки разговорного русского языка. Нашла аж трех учеников, которые хотели за деньги просто поболтать по-русски. Но я уже с ними и по-английски могла... А теперь снова все забыла. :happy: Но чувствую - если снова окажусь в языковой среде, да плюс адреналин - вспомню все!

Люсяндра
14.08.2009, 11:50
полиция -* страшные, мрачные, все в черном -
если окажусь в языковой среде, да плюс адреналин
Мария О:friends:
94год. Аэропорт Франкфурта. Выход на посадку. Опаздываю на самолет. А у меня в ручной клади газовый пистолет со снятым барабаном. Забыла про него. Не переложила в чемодан :happy:
Идет просветка.
Я заговорила на всех языках сразу, кажется даже на суахили. :happy:

Мария О
14.08.2009, 11:52
Люсяндра
:scary: :happy: :happy: :happy: Так улетели Вы в итоге?

Люсяндра
14.08.2009, 11:59
Улетела. Но но было весело :happy: :scary:

Дана Ро
14.08.2009, 22:35
Мне иностранный язык пришлось изучить в течение года.Я каждый день учила слова(от 10 слов и не меньше), грамматику, читала тексты и,конечно,переводила их, а перевод писала над строкой,очень удобно учить слова в тексте. Переведенные тексты я время от времени перечитывала для закрепления выученных слов.Еще,я покупала рассказы на иностранном и точно такие же рассказы на русском языке, на рабочем столе компьютера у меня установлены "неправельные глаголы", "пословицы" и т.п.упражнения-игры на иностранном языке. :rage: Из личного опыта поняла,что надо постоянно читать (и переводить,конечно), слушать песни и петь самой.Результат удивил,но года самостоятельного изучения иностранного языка мне хватило для того,чтобы достаточно быстро переводить тексты,но для свободного(или даже сносного)общения необходимо говорить и говорить на данном языке. :fury:

Варя
14.08.2009, 22:48
А я за год не осилила ни свободное общение, ни свободный перевод. А уж речи носителей языка :scary:

автор
14.08.2009, 22:57
В своём опыте изучения иняза пришёл к тому, что учить для того, чтобы выучить - бессмысленное занятие. Языком нужно пользоваться, т.е. применять в повседневной жизни. Если этого применения нет - всё потраченное время - впустую.
Всё постепеннно забывается, несмотря ни на какие способности к языкам. (А их есть у меня). В школе - два ( англ.нем.) семь лет жизни в германии - сейчас нем.=0 но есть основа, котторая при нужде вспомнится, а практика разговорная всё поправит.
Англ. пока учил - отл. предлагали защиту на англ. отказался - просто стало лень. Была такая интересная методика - изучать язык, читая интересную книгу на нём. Желательно потолще. Я читал. Интересно, в начале словарь -без конца, потом всё меньше и меньше. Итог: язык сейчас = 0, но любой текст если его почитаю - примерно понимаю общий смысл прочитанного. При общении с иностранцем через некоторое время (непродолжительное) на бытовом уровне могу спросить чего мне надо и даже понять примрный смысл ответа, если небыстро ответят.
Человек так устроен, что знания которыми он не пользуется, постепенно отмирают. Через шесть-восемь лет родной язык забывается, если им не пользоватся, что тут про иностранный говорить.

Граф Д
15.08.2009, 00:07
Я перевожу понемногу фильмы (субтитры) и так заучиваю новые слова.
Недавно перевел классический фильм ужасов:
http://***rents.ru/forum/viewtopic.php?t=2050546

Драйвер
15.08.2009, 13:45
Из того, что читал когда-то о языках:
полиглот - человек, знающий более шести языков, кроме родного. По мнению некоторых ученых, только шесть языков можно знать как свой родной. Все языки, которые будут накладываться сверху, якобы уже не выучишь до инстиктивного понимания.
Заметил, что языки одной группы учить и вредно, и полезно в одно время: путаются слова, пишутся одинаково, а произносятся по-разному. Хорошо то, что пишутся одинаково и значат чаще всего одно и то же.
Когда нет преподавателя, а получить первый пинок надо, лучше воспользоваться Розеттой Стоун. Дальше, когда представление о произношении получено (то есть как читается), Розетта становится препятствием, так как там все медленно.
Лучше смотреть не фильмы, а сериалы - диалогов больше и попадаются часто одни и те же бытовые слова.
Может, еще что-то вспомню, напишу.

Фикус
15.08.2009, 15:58
Постоянно наблюдаю, как наши люди, попадая работать за бугром в иноязычную среду, очень быстро начинают лопотать безо всяких учебников. Сразу и мотивация и скрытые способности проявляются, потому что жизненонеобходимо. Сам через это прошёл.

Алхимик
15.08.2009, 16:37
Понимаю любую фразу на мой запрос, но, тут скорее, знание языка жестов.
А язык выучить было сложно - за 3 года 11 учителей.
Пусть Наш учат, Всемирный язык. :pipe:

Радость
16.08.2009, 05:21
Сообщение от Фикус@15.08.2009 - 16:58
Постоянно наблюдаю, как наши люди, попадая работать за бугром в иноязычную среду, очень быстро начинают лопотать безо всяких учебников. Сразу и мотивация и скрытые способности проявляются, потому что жизненонеобходимо. Сам через это прошёл.
Да, попадая в другую страну, не сомневаюсь, что и сама заговорю... Но это не предвидится совершенно, по-крайней мере пока...
Если честно, мотивация пока у меня слабовата, перспектива отдаленная... Но хочу.. Ладно, буду пробовать..... Спасибо за отзывы.

Драйвер
16.08.2009, 08:43
Радость, смотрите сериалы, методика следующая:
а) с русскими титрами
б) без титров, в оригинале
в) можно в переводе, чтобы оценить, насколько поняли содержание. Пункты А и Б можно переставить местами.
Я так смотрю, к примеру, Lost. Если проблематично скачивать, купите хороший лицензионный диск, там, как правило, несколько дорожек. Если можете качать, то ищите видео сжатое в кодеке xvid, там содержатся две дорожки.

Чтение обязательно. Положите рядом словарь, но заглядывайте туда, если незнакомое слово попадается упорно несколько раз - выпишите его на листочек, запомните. Когда работаете, можно использовать бесплатную программу bxmemo, она для заучивания слов, имеет всплывающий режим, например, каждый 15-20 минут. После выполнения короткого задания снова прячется. Скачать можно на www.bxmemo.narod.ru

Если будут еще вопросы, пишите в личку. Поделюсь ссылками.

Радость
16.08.2009, 16:49
Драйвер, для меня пока большинство слов - незнакомые, так что.... читать не смогу пока что. Спасибо! Если будут вопросы - обращусь! :friends:

Драйвер
17.08.2009, 18:14
Тогда bxmemo - можно много слов выучить за месяц.

Кирилл Юдин
17.08.2009, 21:49
Расскажу, о главных проблемах изучения языка вне среды и в одиночку.
Тогда bxmemo - можно много слов выучить за месяц.
Да, пожалуй самая лучшая бесплатная программа. Но полезна, как дополнение к чему-то, а не основной курс.
Проблема в том, что бесконечно "пустые" слова запоминать невозможно (если не обладать редким даром). Мозг хорошо запоминает слова только в связке: сидеть на стуле, чашка кофе, зелёная трава... и т.д. (постепенно словосочетания нужно переводить в предложения).
Просто набор слов типа стул, зелёный, пить, трава, чашка, сидеть - запомнить гораздо сложнее и удаётся от 100 до 300 слов. Далее идёт забывание старых и замена их новыми. Это одна хитрость.

Вторая хитрость : нужен визуальный ряд.
То что заучивается, должно ассоциироваться с картинкой. Тогда все эти словосочетания будут запоминаться быстрее и легче. И всплывать будут в мозгу одновременно с видом предмета, его характеристик или действия, перевод которых учили. Причём видеть всё это наяву не обязательно - образы могут всплывать в мозгу сами собой.

Третья хитрость - заучиваемые слова и фразы должны быть максимально приближенными к повседневной жизни, чтобы постоянно на эти образы натыкаться (тогда они подсознательно закрепляются в мозгу). Удивительно, но в школах почему-то все знают про Вестминстерское Аббатство, Римские бани (и такие тексты переводили с ребёнком) и т.п., но не помнят, как называется ложка, вилка или тарелка, которые видят каждый день.
Знают, что такое Ар-ар, но не могут отличить фразы "который час" и "в каком часу", не помнят дни недели и предметы простого обихода. То есть и без того чужой язык, ещё и предметно отрывается от повседневной жизни, что делает его изучение крайне теоретическим и непонятным по сути (даже перевод не всегда понятен), как тригонометрия.

Я долго искал и нарыл неплохой ВИДЕОКУРС: «100% ВИДЕО Английского». Рипнутые копии скачивать не рекомендую. Если есть возможность надо искать ДВД-версию (2 диска). Почему?
Этот курс сделан в виде котортких историй про детектива Старка. С одной стороны - это прикольный художественный телефильм (спектакль). С другой - он построен так, что картинка позволяет догадаться о смысле большинства слов, что повышает скорость заучивания целых фраз и предложений (причём в контексте событий).
На ДВД есть возможность переключать субтитры на английские или русские, или выключить их вовсе. Имея базовые предсталвения о языке (их легко выучить самостоятельно и особых трудностей ни у кого не вызывает), вполне можно продвинуться, просматривая эти фильмы.
Ты оказываешься вроде как в языковой среде - то, чего очень не хватает при обучении. Сами тексты адаптированы, что существенно отличает их от варианта обычного фильма с субтитрами. Уроки - есть уроки.

Ну, и конечно при любой возможности надо ГОВОРИТЬ на изучаемом языке. Читать вслух и т.д. Но произношение лучше сопоставлять с озвучкой, например словаря "Лингво" или с произношением героев просматриваемого без переовда фильма (самостоятельно правильно прочитать слово на английском не реально, даже зная правила).

Граф Д
17.08.2009, 22:48
Кирилл Юдин
Я долго искал и нарыл неплохой ВИДЕОКУРС: «100% ВИДЕО Английского». Рипнутые копии скачивать не рекомендую. Если есть возможность надо искать ДВД-версию (2 диска). Почему?
Спасибо за рекомендацию - нашел тут
http://***rents.ru/forum/viewtopic.php?t=271927

Кирилл Юдин
18.08.2009, 00:18
Спасибо за рекомендацию
Всегда рад поделиться опытом - это для меня не накладно. )

Кирилл Юдин
18.08.2009, 01:03
Кстати, есть прикольная небольшая программка - "Translateit!".
http://www.translateit.ru/
Отличный переводчик - подводишь курсор к слову и в небольшом окошке тут же выскакивает перевод (можно настроить, чтобы перевод выскакивал при доп.нажатии CTRL, чтобы не мешал по тексту курсором водить). С Английского на русский и братно переключается автоматически, в зависимости к какому слову подвёл курсор.

НО, что интересно! Есть доплнительные словари, например Толковый или Энциклопедический. Если переключить "TranslateIt!" на них, то подведя к непоняному слову курсор, можно получить краткую словарную справку.
Очень удобно - не нужно рыться в словарях, вбивать слово и т.п. - просто подводишь курсор и нажал Ctrl (лучше так настроить, а то всплывающие окошки замучают :) ).
Сидит в трее, не мешает, и всегда под рукой. Ресурсы не жрёт.
(Не всегда срабатывает на панелях меню программ или служебных сообщениях системы)

Граф Д
18.08.2009, 01:34
Кирилл Юдин
Кстати, есть прикольная небольшая программка - "Translateit!". http://www.translateit.ru/
У меня стояла аналогичная QDictionary - всплывающий перевод. Но работало только кажется в блокноте и Интернет эксплорере.

Радость
18.08.2009, 06:52
Кирилл Юдин, спасибо, очень много полезного! :friends:

Драйвер
18.08.2009, 11:19
Все-таки попробуйте Rosetta Stone - методика инстиктивного запоминания слов и фраз. А bxmemo - да, ее нужно применять параллельно с чтением книг или просмотром простейших мультиков типа Muzzy и Kids English Zone. Поищите сериал Extr@.

Кирилл Юдин
18.08.2009, 14:28
У меня стояла аналогичная QDictionary - всплывающий перевод.
Если ничего не путаю, пробовал и эту. Но потом не мог компьютер вычистить - хуже червя-вируса. TranslateIt! в этом смысле помягче будет. Правда у меня стояла третья версия - совсем простенькая без особых наворотов и это меня очень устраивало. А пробовал 6.5 - красивее, больше функций, но реально не так удобно. Все новшества оказались не так удобны, как казались на первый взгляд. Но в целом очень даже полезная вещь - не всегда ведь весь перевод нужен. Наткнулся на непонятное слово - тырк курсором (+Ctrl) - и вот он ответ. Мгновенно не отрываясь от текста и никуда не перключаясь.
Так же и с толковым и энциклопедическим словарями.

А вообще у меня есть собственная методика. :yes: Хочу мульт обучающий сделать. Хотя это и наглость с моей стороны - сам-то я языком не владею практически. :pleased:
Однако исхожу из того, что ни один учитель иностранного языка не может знать, как обычному человеку преподавать иностранный язык. Спросите, почему?
Ответ прост. Кто становится учителем иностранного языка? Разумеется тот, у кого есть природная предрасположенность к языкам. Значит он никогда не сталкивался с теми проблемами, с которыми сталкивается обчный, не одарённый в этом направлении человек. И понять, как ему надо преподавать он никогда не сможет.
Какие-то научные исследования чем-то помогают, но эффективность мизерная.

А я исхожу из того, что человек знает язык, но забыл (О всех говорить на могу, но методику можно применить на основных Европейских языках - точно). Начать можно с обратного. Например, как иностранец постепенно усваивает наш язык? Сначала заменяет некоторые слова в своём языке, на наш (на чуждый ему). Потом словарный запас пополняется и в конце концов он может говорить на нашем, но(!) с сильным акцентом.
Вот я и предлагаю начать изучение от лица такого вот иностранца - сначала в игровой форме изучить акцент - то есть на русских словах английское произвношение.
Это прикольно и не требует знания иностранных слов. Поигрались, а худо-бедно произношение отрепетировали (во всяком случае не хуже, чем учат в школах). Как учить я тоже продумал - произношение у меня вполне хорошее.

Первый результат достигнут довольно быстро и шутя. Начинается второй этап "вспоминания" "забытого". "Иностранец" начинает забывать русские слова и подменяет их своими (английскими). Причём это должны быть слова, которые мы произносим каждый день. В игровой форме нужно везде, где можно, подменять русские слова изученными английскими. (О грамматике и построении предложения пока не говорим - просто балуемся).

Это второй этап "вспоминания" "забытого" языка.
В третьем начальном этапе предлагается знакомство с простейшими построениями предложений. Успешность данного этапа определяется тем что необходимый набор слов уже твёрдо сидит в памяти и есть с чем работать. Вспоминаем, как это делается в школе? Учим построение(грамматику) из непонятых иностранных звуков - белиберда какая-то. Обычному человеку это просто неподсилу - только тем, у кого есть склонность к изучению языков. А это основной принцип обучения в школах и вузах: алфавит (нафиг он нужен); грамматика; слова, половина из которых и не переводится-то на руский. И как в такой последовательности можно что-то изучить? Это семью потами изойдёшь - каждый этап, тяжелейшая зубрёжка. Результат - отвращение к языку.
А по моей методике изучаем "вспоминая" разницу в простейших фразах:
Это стул (рус) - Это ЕСТЬ (THE) стул (англ).
Потом играем с глаголом "Есть" (Быть). Это пракически основа основ в английском.
И так далее. Постепенно и легко. Не просто играя, а балуясь!

В двух словах - такая вот методика от недоучки (однако подобным образом в армии азиатские языки и наоборот за пару месяцев все осваивали). До сих пор соль называю - тус (само иногда вырывается, а ведь не учил ничего специально).

Извините, если утомил кого. :confuse:

Драйвер
18.08.2009, 15:34
Нет, клёво написано, во многом согласен, да почти во всём. Туз - соль, отсюда Экибастуз - две соляные головы. :pleased:
А мне нравится находить аналогии в языках, подчас неожиданные: тюркское жылан - змея и немецкое шлан - змея, к примеру.

Кирилл Юдин
18.08.2009, 16:10
Солт - соль
Ламп - лампа
(Statue) Ста'тъю - статуя (в школе почему-то учат - "Памятник" - по-моему идиотизм, специально запутывать)
fountain (если читать тупо по буквам - фоунтаин) - чем не "фонтан"?
computer - ваще не нужно переводить :)
course - курс
theatre - театр
show - шоу
business - бизнес :)
mo*** - по русски то же самое.
automobile (амер.) - у нас стырили слово :)
literature - литература.
И т.д.
Достаточно чтобы вселить уверенность в обучающегося, что повышает работоспособность.
В общем, наверное надо разрабатывать курс детально. :pipe:

Драйвер
18.08.2009, 16:13
У Кейт Буш есть замечательная песня - Babooshka, произносится как бабУшка. Это, как оказалось, толстый вязаный платок, то есть шаль.

Кирилл Юдин
18.08.2009, 16:49
Вот, кстати, лучший на мой взгляд, учебник (или как правильнее сказать) английского:
http://www.zipsites.ru/books/kutuzov_prakt_gram_ang/

Граф Д
18.08.2009, 17:03
Кирилл Юдин
Солт - соль Ламп - лампа
Да, но в то же время есть слова, похожие по звучанию на русские, но имеющие несколько иной смысл.
Вот список многих из этих слов и вообще рекомендую изучающим язык этот ресурс

http://www.study.ru/support/translate/
Во втором столбце правильный перевод, в последнем - ошибочный.

Вячеслав Киреев
18.08.2009, 17:13
И так далее. Постепенно и легко. Не просто играя, а балуясь!

В двух словах - такая вот методика от недоучки (однако подобным образом в армии азиатские языки и наоборот за пару месяцев все осваивали).
Кирилл, в таком вот ключе, только профессионально, составлены учебники господина Драгункина. У него много книжек на разный вкус и для разных уровней.
Рекомендую.

Граф Д
18.08.2009, 17:16
Вячеслав Киреев
учебники господина Драгункина
Больно уж он гадкий, этот Драгункин.

Вячеслав Киреев
18.08.2009, 17:17
Больно уж он гадкий, этот Драгункин.
А в чем его гадость заключается?

Граф Д
18.08.2009, 17:19
Кирилл Юдин
TranslateIt! в этом смысле помягче будет. Правда у меня стояла третья версия - совсем простенькая без особых наворотов и это меня очень устраивало. А пробовал 6.5 - красивее, больше функций, но реально не так удобно. Все новшества оказались не так удобны, как казались на первый взгляд. Но в целом очень даже полезная вещь - не всегда ведь весь перевод нужен. Наткнулся на непонятное слово - тырк курсором (+Ctrl) - и вот он ответ. Мгновенно не отрываясь от текста и никуда не перключаясь. Так же и с толковым и энциклопедическим словарями.
Вы лицензию покупали? На торренте Транслейт только для макинтоша.
Извините, если утомил кого. confuse.gif
Ничего, ничего, я всех уже приучил к длинным текстам.

Фикус
18.08.2009, 19:30
Драгункин (http://dragunkin.ru/)
Сам не пробовал, но знаю людей, что учились по Драгункину и остались довольны полученным результатом.

Граф Д
18.08.2009, 19:58
Вячеслав Киреев
Да плебей он и с читателями общается так, словно он со всеми пил на брудершафт. Плюс к этому его попытки создания альтернативной истории создают далеко не лучшее впечатление об авторе. Я имею в виду его книжицу а-ля Задорнов про то, как все языки произошли от русского (кстати Задорнов у себя на сайте его расхваливает). Или вот
"Амур и Атлантида (Дальневосточная элегия в синергизме с работами А. Драгункина)". ООО Время чайки, ИД Андра. Драгункин А., Образцов А. ?(Авторы развивают тему России, её места в мире, её исторической миссии и сохранения её целостности. ?Ранее вся Евразия была одним единым государством - одной огромной (славяно-балто-тюркской) Русью.)

Правда, многие уверяют, что это все это чепуха - мол, главное результат и знание языка. Не спорю, но у меня он вызывает отторжение.
И наконец, я встречал отзывы людей, преподающих английский, которые уверяют, что Драгункин мягко говоря - не лучший вариант для тех, кто хочет действительно изучить язык. Конечно, можно сказать, что это конкуренты и консерваторы, я не знаю. Я составил себе впечатление по нескольким страницам его текстов, поразивших меня детской фамильярностью и больше читать не стал.
Я допускаю, что кому-то он помог, мне такая помощь не нужна, я уж лучше сам по другим методикам, по обычным словарям, практикуясь.

Здесь отзывы, различные - от восхищенных до скептических.
http://www.efl.ru/forum/faq/dragunkin/

Понравилось вот это: "у Драгункина есть неплохие находки, если бы их кто-нибудь выписал из этой кучи макулатуры, которую он пытается продать, получилась бы хорошая полезная брошюра для изучающих английский язык".))))"

"Драгункин это, как бы сказать, допинг что-ли. Прочитав его Вы станете меньше боятся учить язык и не более. ИМХО."

И это, от автора другого учебника (совпадает с моими представлениями о методике Драгункина): "Построены они так: Агитация, затем: это зазубрите (2 страницы). Поскольку очевидно необходимо купить все книги автора, так как он в каждой из них ссылается на все остальные, то мы имеем 3000 страниц, которые нам предлагается зазубрить, без примеров, текстов, упражнений. (....) В чем же простите, "простота" нового русского метода Драгункина? Как это можно зазубрить хотя бы 10 страниц абстрактной информации, не говоря уже о 3000, чтобы не забыть их тотчас же, как только перестанешь их повторять?
Мне могут возразить, что из 3000 тысяча страниц посвящена собственно "мотивации", но это как раз и есть самое противное: предложения зазубрить пару страниц абстрактной информации перемежаются панибратскими, фамильярными похлопываниями по макушке (давайте не путаться в соплях и т.д.)."

Драйвер
18.08.2009, 20:07
Я читал книгу венгерской полиглотки Като Ломб. Тётка меня поразила, она выучила во время войны русский язык по какой-то инструкции по эксплуататции мясорубки или что-то в этом роде. Испанский за месяц освоила. Причем русский учила в оккупации когда за это могли просто вздернуть. Но это талант.

Граф Д
18.08.2009, 20:08
Драйвер
Но это талант.
Да, хороший талант. Тут есть чему позавидовать.

Драйвер
18.08.2009, 20:14
Сообщение от Граф Д@18.08.2009 - 20:08
Тут есть чему позавидовать.
Причем это пример создания собственной методики, так как не зная какой буквой обозначен каждый звук, он вычисляла это логически, путем вычленения окончаний, предлогов, суффиксов, по сути разбирая каждое слово на детали.

Вячеслав Киреев
18.08.2009, 20:19
с читателями общается так, словно он со всеми пил на брудершафт
Да, есть такое. Я, собственно, пользовал один его аудиокурс. Одно из достоинств - объясняет просто, доступно, показывает на примерах.

"Построены они так: Агитация, затем: это зазубрите (2 страницы).
Нет, не так. Рассказывает правила и принципы, затем предлагает выучить пример. Выучить наизусть. Если выучить все примеры (тексты), будешь свободно разговаривать на языке. Текстов 30-40.

Кирилл Юдин
18.08.2009, 21:44
Посмотрим, что там у Драгункина.
Но свой метод я разрабатывал для самых маленьких (начиная с дошкольного возраста) и их родителей (в одиночку наполовину эфективность снижается). Причём эта связка обязательна - один из важных принципов моего метода. :)
Я его уже несколько лет вынашиваю. :confuse:

Кирилл Юдин
18.08.2009, 22:06
На торренте Транслейт только для макинтоша.
Да там программка максимум на 15 мБайт, зачем её через торрент качать? (намёк).

Граф Д
18.08.2009, 22:32
Кирилл Юдин
Нашел уже в дусе (файлообменная программа DC+)! Так что помощь не нужна, но за намек спасибо. :pipe:

Вячеслав Киреев
19.08.2009, 09:39
На торренте Транслейт
Я пользуюсь электронным словарем ABBYY Lingvo x3, там есть такая же функция, еще есть обучалка. Словарей там тьма, можно свои подключать.

Драйвер
19.08.2009, 20:15
Мне нравится Promt, есть возможность подключения синтезаторов речи. Это очень помогает, особенно в тех языках, где произношение слова не однозначно. Например, во французском и английском.

Вячеслав Киреев
19.08.2009, 21:59
Это очень помогает, особенно в тех языках, где произношение слова не однозначно. Например, во французском и английском.
А в каких языках произношение слова может быть однозначным?

Кирилл Юдин
20.08.2009, 01:15
Мне нравится Promt, есть возможность подключения синтезаторов речи.
И чо? :doubt: Я могу и к Ворду подключить - в чём проблема?
Это очень помогает, особенно в тех языках, где произношение слова не однозначно.
Уж лучше, чем Лингво, вряд ли робот произнесёт. А вот сам "Промт" такое напереводить может, что на голову не натянешь. Им имеет смысл пользоваться, когда нужно понять примерный самый общий смысл большого куска текста, где важность точного перевода отдельных предложений не нужна, но есть необходимость быстро перевести весь текст, чтобы отыскать в нём общий смысл. Не более.
Любую инструкцию или важное сообщение Промтом переводить бесмысленно - у него уникальная способность подставлять удивительно неподходящий по смыслу вариант перевода слова. Причём даже не обязательно самый распространённый.
А для изучения языка Промт вообще не подходит никак.

Граф Д
20.08.2009, 05:44
Кирилл Юдин
Любую инструкцию или важное сообщение Промтом переводить бесмысленно - у него уникальная способность подставлять удивительно неподходящий по смыслу вариант перевода слова.
Это, в целом, правда. Тем не менее, при известной сноровке Промт весьма ценный помощник (я, правда, Лингво не пользовался и мне нечего сравнивать). Собственно Промтом я обычно делаю черновой перевод, а потом вручную переписываю то что он написал. Или когда действительно нужно было понять
общий смысл большого куска текста, где важность точного перевода отдельных предложений не нужна, но есть необходимость быстро перевести весь текст, чтобы отыскать в нём общий смысл.
Это очень пригодилось при работе над историческими романами, когда приходилось копипастить огромное количество разной инфы с англоязычных сайтов (на русском информации было очень мало), сваливать их в один документ, а потом переводить промтом и сохранять как билингву в виде таблицы - слева английский, справа перевод. Я просматривал результат находил важные места и переводил уже более тщательно.

Драйвер
20.08.2009, 08:40
Я никогда не использую программы для автоматического перевода, так можно и до мэйл-ру докатиться, у них есть автоматический перевод писем, типа: "сижу в дом, на улице холодильник". Словари у Promt хорошие, не знаешь слово - посмотрел. Лингво не пользуюсь, почему-то не понравилась. А вообще больше всего люблю бумажные словари. Регулярно их покупаю. У меня в этом плане зайоб, извиняюсь, надо не надо - покупаю. Лежит великолепный болгарский словарь, иногда любуюсь. Жалею что не купил за 400 с небольшим рублей великолепный итальянский размером с энциклопедию.
А про однозначное произношение - это, думаю, итальянский. Да и испанский тоже. В итальянском слово как пишется, так и произносится. За исключением заимствованных. Вообще музыка языка - это отдельный кайф, у меня просто на тарелке пакеты Mediaset и RAI, в любую погоду кажут, даже в дождь. Спасибо Берлускони.
Но, к сожалению, в полной мере ни одним языком не владею, даже русским. Сейчас пишу при помощи русского словаря. :happy:

Кирилл Юдин
20.08.2009, 12:56
Словари у Promt хорошие, не знаешь слово - посмотрел. Лингво не пользуюсь, почему-то не понравилась.
Как словарь - Лингво лучший! Тем более озхвучка переводимого слова носителем языка, а не роботом есть только у него. Преимущество объяснять не надо.
Словарь же в Промте - это дополнение, а не суть. Суть Промта - автоматизированный перевод текста.
Сравнивать Лингво и Промт - бессмысленно. Это разные программы для разных целей. Для своей цели каждая - лучшая. Но для изучения языка автоматический переводчик не нужен. Поэтому Промт - отпадает. А словарь - нужен. Поэтому в этом случае Лингво - лучший.
Но, опять-таки - это словарь, а не программа для обучения языку.

Марципан
20.08.2009, 14:52
Честно скажу, лингва - не фонтан, там ошибки есть, но в целом удобно. Для изучения языка точно пойдет именно из-за озвучки слов.

У меня недавно была дурацкая история. Я пытаюсь изучать язык, общаясь с носителем в аське. Темы у нас в основном - грязные словечки и прочие гадости. Очень хорошо помогает запомнить грамматикуи лексику.
Когда я с другим носителем языка об этом говорила, он, видимо, понял меня не так. Сидела, ела сыр ... Который на языке звучит очень похоже на неприличное слово. Я название сыра произнесла и задумалась. А это носитель давай смеяться и сказал - ага, так ты это слово знаешь. И все. Трындец. Я обиделась и ушла. Хотя изучение гадостей и правда здорово помогает.

Мне очень помогают учить язык хорошие учебники). Аудио из интернета также. И общение по аське. Скайп, к сожалению, не работает.

Кирилл Юдин
20.08.2009, 18:09
лингва - не фонтан, там ошибки есть
Пример можно?

Граф Д
04.09.2009, 19:41
У Экслера в блоге описан пример забавного переводческого ляпа.

"Смотрю "Теорию большого взрыва". (Сериал шикарный, но сейчас речь не об этом.) Шелдон приходит в бар и просит: "Cuba Libre virgin, please". Это переводят как "Пожалуйста, натуральный 'Куба Либре'". Ну, хорошо хоть не девственный. Хотя там даже и не зная можно было догадаться, что речь идет о безалкогольном коктейле - Шелдон не употребляет спиртное.
Когда просят коктейль в варианте virgin - это означает, что коктейль должен быть безалкогольный.
Впрочем, о чем уж тут говорить, когда в "Парфюмере" Зюскинда переводчик ухитрился "virgin oil" перевести как "девичье масло", хотя во всех магазинах бутылки с оливковым маслом "virgin oil" или "extra virgin oil" стоят тоннами. Это просто масло холодного отжима. А не девичье масло..."

http://exler.ru/blog/item/6946/

Драйвер
06.09.2009, 19:06
Почему девственность так ценится? Не пойму. :happy:

БариХан
06.09.2009, 22:39
Араби.

Афиген
06.09.2009, 22:43
Почему девственность так ценится?
Где?

несс
06.09.2009, 22:54
Почему девственность так ценится?
Где?
Где-где. Я, знаете ли, до 21-го года свою девственность ценила. Правда, блондинка? :happy:

Граф Д
06.09.2009, 23:00
:happy:

Речь шла об этом:
"в "Парфюмере" Зюскинда переводчик ухитрился "virgin oil" перевести как "девичье масло", хотя во всех магазинах бутылки с оливковым маслом "virgin oil" или "extra virgin oil" стоят тоннами. Это просто масло холодного отжима. А не девичье масло..."
Оно дорого ценится.

несс
Где-где. Я, знаете ли, до 21-го года свою девственность ценила. Правда, блондинка?
Я знал одну шатенку... Она продержалась дольше. А зачем?
"Ночь как ночь и улица пустынна, так всегда. Для кого же ты была невинна и горда?"

несс
06.09.2009, 23:08
Граф Д
Я знал одну шатенку... Она продержалась дольше. А зачем?
Вспоминается абсурдный анекдот:
- А зачем в слове Хаим буква "Р"?
- Так ведь нет в слове Хаим буквы "Р"!
- А я вот и думаю, а если бы была, то зачем?

"Ночь как ночь и улица пустынна, так всегда. Для кого же ты была невинна и горда?"
Не-не-не. Усе было по любви, большой и чистой, как ухо свежевымытого слона. Не жалею :pipe:

БариХан
06.09.2009, 23:08
Сообщение от Драйвер@6.09.2009 - 19:06
Почему девственность так ценится?
Вот - вот!

Я принципиально не пил алкоголе содержащие напитки. В 20 лет первый раз. Теперь знаю. Странно, но "мужчиной" я стал раньше. Это я к тому, кто на что свой флюгер крутит...

Девственница тем хороша, если с ней в нагрузку нет запаха табака и проколотого пупка.

Граф Д
06.09.2009, 23:37
несс
Не-не-не. Усе было по любви, большой и чистой, как ухо свежевымытого слона. Не жалею
Хорошо вам, но там была другая история. Повесть о глупом замужестве, потому что "семья сказала, что пора", с последующим рождением детеныша и вполне ожидаемым разводом. Грустнейшая история... Драма моей жизни, хоть она тут казалось бы и не причем.

Оттого я такой странный.

БариХан
Девственница тем хороша, если с ней в нагрузку нет запаха табака и проколотого пупка.

Люблю запах табака. И проколотые пупки. :blush:

несс
06.09.2009, 23:44
Граф Д, тс-с... сейчас придут злые дяди - Афигены и Разгильдяи - и больно настучат нам по нежным воспоминаниям :cry:

сэр Сергей
07.09.2009, 01:11
несс !сейчас придут злые дяди - Афигены и Разгильдяи
И без них все понятно. Разговор о глубоком заблуждении - мужчиной становятся не в постели! :shot:

несс
07.09.2009, 01:22
сэр Сергей
мужчиной становятся не в постели
А женщиной? :pleased:

сэр Сергей
07.09.2009, 01:36
несс !А женщиной?

Женщиной тоже становятся не в постели. Женщина(в особенности, конечно) и мужчина - очень емкие и глубокие понятия, сводить их к потере девственности - смешить мои тапочки :happy:

несс
07.09.2009, 01:37
Сообщение от сэр Сергей@7.09.2009 - 01:36
несс !

Женщиной тоже становятся не в постели. Женщина(в особенности, конечно) и мужчина - очень емкие и глубокие понятия, сводить их к потере девственности - смешить мои тапочки :happy:
Ой, ну вот и хорошо! Хоть тапочки ваши не депрессируют! :happy:

Граф Д
07.09.2009, 01:43
Я ничего не говорил о том, как стал (или думал что стал, если угодно) мужчиной :happy: Я о себе вообще ничего не говорил. :pipe: И никто другой о том как стать мужчиной ничего не говорил. И вообще речь изначально шла о масле...
:happy:

несс
07.09.2009, 01:44
И вообще речь изначально шла о масле...
Граф Д, 5 баллов :happy:

Граф Д
07.09.2009, 01:46
Женсчиной становятся в родильной палате, когда исполняют свое предназначение - нести новую прекрасную жизнь в этот замечательный мир. Или когда входят в горящую избу на полном скаку. Или когда останавливают слона опять-таки на полном скаку, схватив его за хобот... Так говорит нам традиция. А я говорю вам что это фигня :pipe:
Про мужчин писать лень, но там та же фигня. :pipe:

сэр Сергей
07.09.2009, 01:47
Граф Д ! А, вообще, разговаривал не с вами, если вы успели заметить :happy:

сэр Сергей
07.09.2009, 01:53
несс ! Однако, как я действую на графа! Его как ветром сдуло при одном моем появлении :happy: Пошел сифилидологию по Рабле изучать :pipe:

несс
07.09.2009, 01:55
Сообщение от сэр Сергей@7.09.2009 - 01:53
несс ! Однако, как я действую на графа! Его как ветром сдуло при одном моем появлении :happy: Пошел сифилидологию по Рабле изучать :pipe:
Ребя-ята... Дава-айте жить дру-ужно... :friends:

сэр Сергей
07.09.2009, 02:01
несс! Ребя-ята... Дава-айте жить дру-ужно...
Был бы рад, если бы граф был бы, как это по политкорректнее... более толерантным, что ли...

несс
07.09.2009, 02:09
Сообщение от сэр Сергей@7.09.2009 - 02:01
несс!
Был бы рад, если бы граф был бы, как это по политкорректнее... более толерантным, что ли...
Кажется, в этой ветке он никого не "корректил" и не "толерантил"...

сэр Сергей
07.09.2009, 02:14
несс !Кажется, в этой ветке он никого не "корректил" и не "толерантил"...

А он меня, вообще, не воспринимает и глубоко презирает :happy:

Граф Д
07.09.2009, 02:53
сэр Сергей
Был бы рад, если бы граф был бы, как это по политкорректнее... более толерантным, что ли...
А я что, я ничего... Чуть что сразу Граф... Граф цветочки собирает и нюх... нюх.. апчхи.. хает.
Граф выступает за личность и индивидуальность, как признак состоятельности мужчины и женщины. Все остальное вторично. Нет личности, нет человека... Хотя полезным членом общества можно быть и так, тут не поспоришь. Все полезно, что в рот полезло.

А, вообще, разговаривал не с вами, если вы успели заметить
Нет, не успел. Ибо форум место обсчественное и когда я понимаю, что речь идет обо мне, я могу ответить, если возжелаю. А если речи обо мне не было, то надо формулировать было по-иному.

Я ведь такой ранимый и чуткий :missyou:

Граф Д
07.09.2009, 03:03
сэр Сергей
Был бы рад, если бы граф был бы, как это по политкорректнее... более толерантным, что ли...
Не в этой жизни, старина, не в этой жизни. Не вижу возможности, просто никакой. Пытался изыскать, но не хватило сил... просто не могу. Да и зачем - толерантность с политкорректностью имеют смысл, когда являются правилом для большей части общества, а когда это общество смотрит сквозь пальцы на гадость и глупость, а просыпается только когда ему кажется, что обижают "священные святыни" и умеет уважать только чуйства отребья... то шиш вам, а не политкорректность. С волками жить - по-волчьи выть. :devil:

Граф Д
07.09.2009, 03:04
Кстати, вернемся, к иностранным языкам.

Попробовал TranslateIt, превосходная вещь. Помимо перевода предлагает транскрипцию, что очень важно для изучающих язык.

Радость
07.09.2009, 05:48
Сообщение от БариХан@7.09.2009 - 00:08
Девственница тем хороша, если с ней в нагрузку нет запаха табака и проколотого пупка.
А это вовсе и не факт. Да и потом, девственность - это еще не показатель чистоты... :)

Драйвер
07.09.2009, 06:40
Во-всяом случае, умереть девственницей (-ком), по-моему, страшно!

сэр Сергей
07.09.2009, 08:52
Радость !А это вовсе и не факт. Да и потом, девственность - это еще не показатель чистоты...
Истино сказано! Простите зп гнусные подробности, но, что считать девственносью - сохранение плевы?! А, кто знает, как проверить девственность отврстий, лишенных подобных плеве анатомических образований? :happy:

сэр Сергей
07.09.2009, 08:54
Драйвер ! Во-всяом случае, умереть девственницей (-ком), по-моему, страшно!


Это, как, впрочем и во всем, кому как :pipe:

Драйвер
07.09.2009, 09:08
Это как в притче о двух братьях: один всю жизнь в деревне прожил, ничего не нажил, другой и королем был, и воином, а тоже вернулся ни с чем... Так у второго хоть воспоминания остались...

Вячеслав Киреев
07.09.2009, 09:50
Во-всяом случае, умереть девственницей (-ком), по-моему, страшно!
Пробовали?

БариХан
07.09.2009, 12:45
Сообщение от Радость@7.09.2009 - 05:48
А это вовсе и не факт. Да и потом, девственность - это еще не показатель чистоты... :)
Уж не знаю. Однако, из истории славян девственницам уделяли особое внимание! Мистическое и физическое и даже метафизическое.

Дрожжей не было, так для приготовления кваса приглашали девственниц, которые плевали в чан для приготовления закваски.

Целованная девушка уже обменялась бактериями с мужчиной. Это я с физической точки зрения.

Пречистая Дева Мария, родившая сына, оставалась чиста. Поворотная точка в религии.

А насколько чисты девственницы - это на откуп самим девственницам. Девичья память... она во все века остаётся девичью.

Драйвер
07.09.2009, 14:12
К счастью, не пробовал! :happy:

Радость
07.09.2009, 19:55
Сообщение от Вячеслав Киреев@7.09.2009 - 10:50
Пробовали?
Да, когда меня, будучи девственницей сбила машина, первая мысль была - "обидно будет умереть девственницей"... :happy: Правда! :happy:

Тетя Ася
07.09.2009, 21:37
Во-всяом случае, умереть девственницей (-ком), по-моему, страшно!

Я мечтала об этом, лет эдак в 12! Вся такая чистая и непорочная совершу подвиг на благо Родины, потом меня внесут в каталог пионеров-героев и назовут моим именем улицу!

сэр Сергей
07.09.2009, 22:18
Граф Д! Граф цветочки собирает и нюх... нюх.. апчхи.. хает.

Да и я, в общем, мирно настроен. Хотя, признатся, цветочков не собираю, у меня к ним другой подход. Но, это, ведь не значит, что вам нельзя их собирать. Собирайте на здоровье!

Граф выступает за личность и индивидуальность, как признак состоятельности мужчины и женщины. Все остальное вторично.

Вот с этим, как бы вы меня не ругали, согласиться я никак не могу. Свобода личности и индивидуальности должна быть ограничена общественными потребностями. Грубо говоря, о других человек тоже думать и заботится должен. Или это не человек. Общество первично. Страна первична. Народ первичен. Личность вторична. А индивидуальность присуща и животным.

Люди, воспитанные животными, обладали индивидуальностью, но личность они обретали только в обществе себе подобных.

Нет личности, нет человека...

Вот, с этим я не спорю. Напротив, согласен на все сто! :friends:

Хотя полезным членом общества можно быть и так, тут не поспоришь.

Категорически не согласен! без этого можно быть социальным зомби или роботом. Общество, построенное на таких элементах, не живое общество. Человек должен действосать осмысленно, потому, что он человек!



Все полезно, что в рот полезло.

Нет, граф, не все. Точно так же, как и не все, что сверху, от Бога. если, скажем, в рот полезло, что-нибудь ядовитое или болезнетворное? Согласитесь, вряд ли, это можно назвать полезным.

Ибо форум место обсчественное и когда я понимаю, что речь идет обо мне, я могу ответить, если возжелаю.

Да, бесспорно, это ваше право. И я его не оспариваю.
Но и я имею право на то же самое в отношении вас, причем, когда мне это заблагорассудится.

когда это общество смотрит сквозь пальцы на гадость и глупость

А вы не находите, что ваше мнение о том, что есть глупость и гадость, не всегда совпадает с представлениями других? Ну, право же, вы же умный человек и не страдаете, я надеюсь, манией величия, считая себя непререкаемым пророком?
Или я ошибаюсь?

Я ведь такой ранимый и чуткий

И, с этим, я никак не соглашусь. Чуткий и ранимый человек никогда не станет целенаправлено ранить других. Как сказал Леонид Филатов, это я тебе, голуба, говорю, как краевед.

просыпается только когда ему кажется, что обижают "священные святыни"

Нет, граф, вы не правы. Если бы, действительно, просыпалось все общество, а не отдельные, причем, гонимые и оскорбляемые его члены. Люди, у которых хватает мужества защищать что-то в комрадорском обществе. Ах, если бы, это просыпание было, действительно на уровне всего общества!

умеет уважать только чуйства отребья...

Ну, вот, снова мания величия и оскорбления. Полно-те, граф. Кстати, интересно было бы посмотреть на ваш герб... Свой, если хотите, могу показать. Но, это я так, к слову, возможно, вам и показать-то нечего. А, те, кого вы высокомерно называете отребьем, все-таки, базис общества, без которого графья, просто вымрут. Это, батенька, элементарная база, многих общественных наук. На этом натаивают многие ученые, западные, между прочим.

то шиш вам, а не политкорректность.

Право же, граф, сколько можно ругаться? Ну, вы же образованный человек. неужели вам непонятна прописная истина - ругающийся человек унижает, прежде всего, свое собственное достоинство...

С волками жить - по-волчьи выть.[quote]

Вот, тут, я снова с вами согласен:friends: Но, правда, я предпочитаю волков истреблять, а если, не получается истреблять, по крайней мере, не давать им спокойно разбойничать. А, выть... Воют звери, знаете ли, милейший граф.

В заключении могу сказать вам, давайте спорить, давайте доказывать. Но, ругаться, увольте. Это ниже человеческого достоинства.

сэр Сергей
07.09.2009, 22:20
Тетя Ася! Я мечтала об этом, лет эдак в 12! Вся такая чистая и непорочная совершу подвиг на благо Родины, потом меня внесут в каталог пионеров-героев и назовут моим именем улицу!

Однако, ни подвиг, ни внесение в реестр пионеров-героев, ни, даже, пионерский возраст, еще никого не спасли от потери девственности. :pipe:

Кирилл Юдин
07.09.2009, 22:33
Я чот не пойму никак, как это с иностранным языком связано. :doubt:

сэр Сергей
07.09.2009, 22:38
Кирилл Юдин !Я чот не пойму никак, как это с иностранным языком связано

Видимо, это связанно с лингвистикой от того, что женщина, теряющая девственность, стонет на своем родном языке(как и кричит "мама" рожающая) :happy:

Граф Д
07.09.2009, 22:39
БариХан
Дрожжей не было, так для приготовления кваса приглашали девственниц, которые плевали в чан для приготовления закваски.
А я думал, что там хлеб перебродивший использовали, а оно вот как...
Нет, я не настолько :pipe: брезглив, если хорошенькая девственница наплюет в мой квас из лучших побуждений, то пусть будет так, но однако ж...Странно как-то.

Афиген
07.09.2009, 22:47
если хорошенькая девственница наплюет в мой квас
Пусть лучше на голову себе наплюет.

Кирилл Юдин
07.09.2009, 22:55
Видимо, это связанно с лингвистикой от того, что женщина, теряющая девственность, стонет на своем родном языке(как и кричит "мама" рожающая)
Не факт - в армии я часто в минуты внезапно возникшего сильного душевного волнения матерился на киргизском или узбекском - точно даже не знаю, но парни из тёплых стран отлично понимали.
Так что думается мне это просто драматургическая выдумка.

Афиген
07.09.2009, 22:57
теряющая девственность, стонет на своем родном языке
- Ты че это не стонешь на своем родном языке?

Граф Д
07.09.2009, 23:15
Помнится, когда у меня зуб болел (это, наверное, можно сравнить с потерей девушкой девственности - по уровню боли), я тоже стонал на родном, но видимо забытом языке. Ыыыыыы говорил я ,а потом втягивал воздух сквозь стиснутые зубы - щщщщщщ... Слов в языке было мало и периодически я строил гримасы. Но рядом не было ни одного правительственного агента, кто распознал бы по этим признакам мою чужеродную сущность.

Афиген
07.09.2009, 23:58
это, наверное, можно сравнить с потерей девушкой девственности - по уровню боли
Боли? :doubt: Может, вы где-то не там девственность у объекта искали? :happy:

Граф Д
08.09.2009, 00:03
Афиген
Ну если мы рассматриваем случай, когда девушка стонет во время потери девственности, то очевидно речь идет о болевых ощущениях (необязательных, но возможных), а не о страсти (иначе бы рассматривался секс в целом и не упоминались бы роды).

Афиген
08.09.2009, 00:07
Ну если мы рассматриваем случай, когда девушка стонет во время потери девственности, то очевидно речь идет о болевых ощущениях (необязательных, но возможных), а не о страсти (иначе бы рассматривался секс в целом и не упоминались бы роды).
Вы в кончину меня заморочили, Граф Д.

Граф Д
08.09.2009, 00:07
Афиген
Может, вы где-то не там девственность у объекта искали?
У меня девственниц не было. Я знаю, что потеря девственности не всегда сопровождается болью.

Помнится, обсуждал со своей знакомой модернистский перевод Де Сада и возмущался тем, что в этой версии девица, теряя невинность кричит - "Бляха-муха!".
Знакомая помолчала мгновение и презрительно хмыкнула - "А что, по-твоему, она должна была кричать - "Еще, еще!" :happy:

Граф Д
08.09.2009, 00:08
Афиген
Вы в кончину меня заморочили, Граф Д.
Это я умею :pipe:

Афиген
08.09.2009, 00:09
Знакомая помолчала мгновение и презрительно хмыкнула - "А что, по-твоему, она должна была кричать - "Еще, еще!"
Почему бы и нет?

сэр Сергей
08.09.2009, 01:40
Кирилл Юдин !Не факт - в армии я часто в минуты внезапно возникшего сильного душевного волнения матерился на киргизском или узбекском - точно даже не знаю, но парни из тёплых стран отлично понимали.
Так что думается мне это просто драматургическая выдумка.

Вероятно, вы правы. Это национальная военная традиция - ругаться на разных языках. До революции, правда, ругались на французском, немецком и английском. И, понимали, даже необразованные солдаты!

А, что до того, что это драматургическая выдумка, то, по моему, не самая худшая!

Граф Д
08.09.2009, 01:53
сэр Сергей
До революции, правда, ругались на французском, немецком и английском. И, понимали, даже необразованные солдаты!
"Из воспоминаний академика Крылова Алексея Николаевича ("Мои воспоминания" изд.1942г.). Его отец был назначен на вакансию во вторую легкую батареи 13 артиллерийской бригады, оставленную после Л. Н.Толстого, переведенного в другую бригаду.
Л.Н.Толстой хотел уже тогда извести в батареи матерную ругань и увещевал солдат: "Ну к чему такие слова говорить, ведь этого ты не делел.что говоришь, просто, значит, бессмыслицу говоришь, ну и скажи, например, "елки тебе палки", "эх, ты, едондер, пуп", "эх, ты, ериндер" и т. д.
Солдаты поняли это все по своему:
-Вот был у нас офицер, его сиятельство граф Толстой, вот уже матерщинник был, слова простого не скажет, так загибает, что и не выговоришь... "

Кирилл Юдин
08.09.2009, 01:59
А, что до того, что это драматургическая выдумка, то, по моему, не самая худшая!
Безусловно - раз милионы людей на это повелись, даже не усомнившись в истинности тезиса. Я и сам так считал, пока не научился материться на чужом языке. Тогда и вспомнил, и засомневался.

Подмастерье
08.09.2009, 03:03
еслив это про иностраный язык то про нево надо писать а ниматом ругатца. вот такие темы у вас что ничиво не понять а еще вы сценариии пишите. вот и кино такое что стыдно.

Радость
08.09.2009, 03:23
Сообщение от Подмастерье@8.09.2009 - 04:03
еслив это про иностраный язык то про нево надо писать а ниматом ругатца. вот такие темы у вас что ничиво не понять а еще вы сценариии пишите. вот и кино такое что стыдно.
Страна такая, что стыдно, но уж мы-то ей не правим...
А вы, чтоб тему понять, попробуйте с начала почитать, там очень много полезного.
Ну а кроме иностранного, русский подтяните..... :confuse:

Подмастерье
08.09.2009, 03:45
а чиво у меня руский, не хуже вашего так вы ещо сцынаристы. а стыда нету.

Радость
08.09.2009, 03:48
Подмастерье, вы тут зарегистрировались, чтоб поскандалить? А настоящее имя ваше какое? Или под своим ником никак?

Подмастерье
08.09.2009, 03:52
а чиво я скандалю. я твои сцынарии не ругаю. а ты скандалиш. вот и думай головой.

Радость
08.09.2009, 03:54
Подмастерье, мы на ты не переходили. Всего доброго.

несс
08.09.2009, 03:55
Радость, не обращайте внимания. Полагаю, завтра мы узнаем много нового по этому поводу. Тьфу, сегодня днем.

Подмастерье
08.09.2009, 03:56
и тебеж товож радость моя. всего доброму. а нессу завидно. вот пусть и злобится до завтрева.

Радость
08.09.2009, 03:57
несс, я с малышом уже попрощалась, спасибо... Никогда не принимаю ничего подобного близко к сердцу... :happy:

Подмастерье
08.09.2009, 04:20
или вот тоже тема. иносраный язык. да нахрена он вам кагда вы поруски ни шиша написать не умеете. сцынаристы.

Граф Д
08.09.2009, 04:35
Детский алкоголизм - страшная проблема нашего времени.

сэр Сергей
08.09.2009, 10:01
Граф Д !Л.Н.Толстой хотел уже тогда извести в батареи матерную ругань и увещевал солдат: "Ну к чему такие слова говорить, ведь этого ты не делел.что говоришь, просто, значит, бессмыслицу говоришь, ну и скажи, например, "елки тебе палки", "эх, ты, едондер, пуп", "эх, ты, ериндер" и т. д.
Солдаты поняли это все по своему:
-Вот был у нас офицер, его сиятельство граф Толстой, вот уже матерщинник был, слова простого не скажет, так загибает, что и не выговоришь... "

Это, конечно, хрестоматийный пример. А, вообще, Его Сиятельство, при всех его бесспорных талантах, был человек, более чем странный. Потому, наверное, и умер будучи анафематствованным еретиком, так и не успев покаяться(хотя хотел, исследователи это уже установили).

сэр Сергей
08.09.2009, 10:04
Кирилл Юдин! Безусловно - раз милионы людей на это повелись, даже не усомнившись в истинности тезиса. Я и сам так считал, пока не научился материться на чужом языке. Тогда и вспомнил, и засомневался.

Это верно. Всегда начинаешь сомневаться, когда познаешь что-либо сам. :friends:

сэр Сергей
08.09.2009, 10:07
Граф Д !стонет во время потери девственности, то очевидно речь идет о болевых ощущениях (необязательных, но возможных), а не о страсти

Да нет, не о болевых ощущщениях. Вы же знаете - секс - забавная вещь. Одна моя знакомая, например, от страсти читала стихи любимых поэтов....

сэр Сергей
08.09.2009, 10:09
Афиген !Почему бы и нет?

Вы, как всегда, правы. Тем более, что профессионалки, с которыми мне приходилось общаться по долгу службы, так сказать, очень замечательно и страстно кричали. Зрителя это заводит. :pipe:

сэр Сергей
08.09.2009, 10:13
Подмастерье !вот такие темы у вас что ничиво не понять а еще вы сценариии пишите. вот и кино такое что стыдно.

Если вы знаете английский, посмотрите американовы фильмы без перевода. Если не знаете - смотрите в переводах Гоблина - он переводит буквально. Так, что мы, в сравнениии с американовыми киношниками, просто, рождественские шалуны :happy:

Марципан
10.09.2009, 11:31
По поводу ошибок словаря Линво.

Сообщение от Кирилл Юдин@20.08.2009 - 18:09
Пример можно?
Не то чтобы ошибки... Но мне кажется, это словарь лучше использовать для того, чтобы слышать слова (там аудио хорошее) + использовать его, если есть опыт в работе переводчика.

Потому что там встречается иногда такое:

На слово "подчиненные", например, дается значение "people". И все. Это, конечно, правильно, но это значение контекстуальное и кроме него, словарь ничего не дает. Правда, на слово "подчиненный" есть много значений). такие всякие мелочи я имела в виду.

Кирилл Юдин
10.09.2009, 12:21
На слово "подчиненные", например, дается значение "people". И все. Это, конечно, правильно, но это значение контекстуальное и кроме него, словарь ничего не дает. Правда, на слово "подчиненный" есть много значений)
Ну, дык словарём так и пользуются: Слово надо ставить в именительном падеже и в единственном числе.
Но в Лингве, даже если этого не делать, автоматически предлагается рассмотреть производные слова с тем же корнем - кто же не даёт этой функцией воспользоваться? :doubt:
Так что словарь тут ни при чём, и признаться, лучше его, именно как словаря, я не встречал.
А озвучка - это лишь бонус.

Марципан
10.09.2009, 12:40
Ну это не единственная такая "мелочь" в Лингво. Они там часто встречаются. Мне лично не мешают, но вот если предположить, что это словарь не понятного более-менее всем английского, а какого-нибудь финского, например... То тогда легче ошибиться.

А я даже и не знаю, какой словарь лучше. По идее должна знать, так как я работаю с ним постоянно. По сути это часть моей профессии. Но приходится работать быстро и в таких условиях, где ценится совсем не изящество слога, а доступность изложения.

Если честно, то я уже и не заморачиваюсь, а раньше знала разницу между нормативными и ненормативными словарями и т.п. и могла более-менее грамотно на эту тему высказаться. Щас увы все забыто.

Драйвер
01.02.2010, 16:51
Кто юзает мул, хочу поделиться с несметным запасом сериалов на всех языках Европы, включая даже каталонский. Пишите в личку.