Просмотр полной версии : Великий и могучий
И почему фамилия не склоняется? Вполне нормальная склоняющаяся фамилия - Волошина.
Обепринятое правило - женские фамилии не склоняются, мужские - да. Из-за возможных неблагозвучий.
Обепринятое правило - женские фамилии не склоняются, мужские - да.
бред какой-то.
ЛавсториЛТД
15.01.2009, 14:16
бред какой-то.
Почему бред? Насколько я помню их школьного курса, есть фамилии, склоняемые на особый манер - если они заканчиваются на согласный звук. Они склоняются, если относятся к мужчине и не склоняются, если к женщине. Леся Волошин. Моя фамилия тоже не склоняется - к Нине Якаб, но (если речь о мужчине) - к Якабу.
есть фамилии, склоняемые на особый манер.
суть в том, что есть и другие фамилии. Валошин из их числа.
Просто это чисто украинская мода, возникшая на фоне национального ренессанса (или декаденса?). Бывали случаи и похуже. Когда, например, Зонтикова, в избирательном списке записывали, как Парасолькина. Царь Николай, естественно, становится Миколаем. Остается назвать Джоржа Буша Егором и все будет ОК.
ЛавсториЛТД
15.01.2009, 14:53
Не в тему ветки, конечно, но забавно: в Венгрии одно время был обычай переиначивать имена на свой манер. Жюля Верна они переделали в Дюлу (есть такое венг. мужское имя) Верна. А в Будапеште до сих пор есть улица Шандора Пушкина. :happy:
Елена Цвентух
15.01.2009, 15:14
Фамилия Леси не склоняется, потому что она живет в другой стране, в Украине. Волошин - кто-то мне объяснял - из Западной Украины фамилия, они там не склоняются, как в России. А пишутся и читаются как американские варианты - Джонс, к примеру - что Мистер Джонс, что Миссис Джонс. Отстаньте от человека, сказано вам - не склоняется фамилия Волошин и все.
Отстаньте от человека, сказано вам - не склоняется фамилия Волошин и все.
Это она на З.Украине не склоняется, а у нас очень даже склоняется.
Елена Цвентух
15.01.2009, 16:10
Это не наша фамилия. :) Уже не наша, Афиген . :) и, кстати, уже не "на" правильно, а "в". Украина - страна на континенте, а не на острове. :) Мы же не говорим "на Испанию поедем", говорим "в Испанию, в Испании". С Украиной, пусть и Западной, та же история. :) В Украину, в Украине. :)
Меркурианец
15.01.2009, 16:32
Лена*НеПродюсер, по одесски звучит даже "с Украины" а не "из Украины" :pleased:
О чем вы спорите? Леся там уже давно не работает. Так что все равно -Волошин она или Волошина.
С этими "на", "в" полная неразбериха. Почему тогда говорят: на Камчатку, на Алтай, на Чукотку, на Дальний Восток - ведь это не острова. :doubt:
ВаДей
С этими "на", "в" полная неразбериха. Почему тогда говорят: на Камчатку, на Алтай, на Чукотку, на Дальний Восток - ведь это не острова.
Это регионы, края, а не государства.
Обепринятое правило - женские фамилии не склоняются, мужские - да. Из-за возможных неблагозвучий.
Это правило касается только иностранных фамилий.
Ну, собственно, разобрались уже. :pleased:
Куба и Гренландия острова. Но мы говорим на Кубе и в Гренландии.
На Мадагаскаре, но в Шри Ланке.
Мы говорим на Кубани, на Ставрополье, но в Подмосковье и в Заднепровье.
На Кавказе, но в Крыму.
Если бы Камчатка с Чукоткой стали независимыми государствами, стали бы мы говорить в Камчатке и в Чукотке?
На Урале - в Зауралье.
В Прибайкалье - на Памире.
На Волынщине - в Запорожье.
Наверно есть устойчивые словосочетание и исключения. Что в совокупности образает норму языка.
Есть украинские фамилии Плоскина, Чуприна, и т.д. Всегда вызывающие особого рода шуточки в мужских коллективах, кто был в армии - знает.
А Украина - это остров, разве непонятно. Остров сокровищ, остров Невезения, Таинственный остров.
Если Волошин, произносится, как ВолошИн (с ударением на последнем слоге) то конечно не склоняется
Если Волошин, произносится, как ВолошИн (с ударением на последнем слоге) то конечно не склоняется
:happy: Предлагаю произносить УкраинА.
Кирилл Юдин
15.01.2009, 17:36
Фикус
Совершенно верно. И надо говорить НА Украине, а не В, как бы западенцам не хотелось повыпендриваться и приложиться ещё и к русскому языку. :pleased:
ЛавсториЛТД
15.01.2009, 18:19
А может, компромиссный вариант: когда мы в России, говорить как привыкли - "на Украине", а как только пересечем укр-росс. границу - произносить "в Украине". И им приятно, и нам не трудно.
А может, компромиссный вариант: когда мы в России, говорить как привыкли - "на Украине", а как только пересечем укр-росс. границу - произносить "в Украине". И им приятно, и нам не трудно.
Тогда, следуя вашей логике, на вопрос: "Вы русский?" нужно ответить: "Не, москаль".
ЛавсториЛТД
15.01.2009, 18:40
Может, расширить тему? Например: важно ли сценаристу быть грамотным? Не в смысле уметь читать-писать, а писать без ошибок. Обращаете ли вы на это внимание при написании сценария? Или вообще не заморачиваетесь, поскольку главное - захватывающая история, грамотно выстроенная с т.зр. драматургии?
Может, и редакторы захотят высказаться. Тут ведь тоже перлов наверняка хватает. :happy:
важно ли сценаристу быть грамотным?
Важно. Но не так, чтобы очень.
Я на работе писала с очепятками. Так все корректоры становились вот такими :devil: и грозились меня :shot:
На Мадагаскаре, но в Шри Ланке.Но - на Цейлоне. :)
Если название географическое - нужно говорить "на", а если политико-административное - "в".
Мы ездили на приморье, но мы ездили в Приморье.
На Украине, но в Малороссии.
на Смоленщине, но в Смоленской области.
Елена Цвентух
15.01.2009, 18:55
ЛавсториЛТД
Может, расширить тему? Например: важно ли сценаристу быть грамотным? Не в смысле уметь читать-писать, а писать без ошибок. Обращаете ли вы на это внимание при написании сценария? Или вообще не заморачиваетесь, поскольку главное - захватывающая история, грамотно выстроенная с т.зр. драматургии?
Может, и редакторы захотят высказаться. Тут ведь тоже перлов наверняка хватает.
Очень хотим высказаться. Очепятки - фигня. Одно дело, когда проскальзывают отдельные ошибки, у всех случаются. Но совершенно другое, когда автор категорически безграмотен. Не только грамматически плохо подкован, но и строит предложеия по принцыпу "Презжая мимо сией станции и глядя в окно, с меня слетела шляпа" и "люблю хорошего русского языка". :rage: Хочется попросить товаРИСЧа либо забыть о том, что мама ему в детстве сказала, что у него есть талант к писанине (как правило, ничего драматургически путного такие грамотеи не выдают), либо пройти курс русского языка и литратуры средней школы заново. Но до тех пор нас, бедных, не мучить своими гениальными опусами. :rage: :direc***:
Венгрии одно время был обычай переиначивать имена на свой манер. Жюля Верна они переделали в Дюлу (есть такое венг. мужское имя) Верна.
У нас во время борьбы с низкопоклонством перед Западом вышла книга про крупного учёного Михаила Фарадея. :pipe:
Великий Русский язык. Точка. Он велик, не только потому, что на нём говорили лучшие, он велик, не только потому что, это язык универсальный (кому не нравится, пусть на американезированном инглыше ботает), не только потому, что русский мат понятен, не только потому, что 33 лучше, а потому, что нет в природе иных языков любимых. :pipe:
Как мне быть спокойным, когда родная дочь говорит о том, что "папа, не буду я спилкуватысь(общаться) с тобой на русском языке, бо (потому что) он неправильный!!! Дословно, вот так у нас рубают. Это их в школе сейчас учат, в которой, слава Богу, учился и я. Суки, одним словом, как мне не любить Великий Русский язык?
важно ли сценаристу быть грамотным?
Мне кажется, важно. И я стараюсь писать без ошибок. По возможности. Это не главное, но говорит об элементарном уважении к человеку, который будет читать.
Елена Цвентух
15.01.2009, 20:05
Валерия
:friends:
Кирилл Юдин
15.01.2009, 20:06
важно ли сценаристу быть грамотным?
Конечно важно, как любому образованному челдовеку. Другое дело, что это наука посложнее прочих будет. Я сколько нее пытался выучить все эти правила - нечерта не выходит. Пока учу - нормалёк. Пару дней не использовал - забыл напрочь. А правил в Великом и Могучем, как в китайской азбуке иероглифов. Вот хоть убейте - для меня это непосильная задача.
Но когда вижу такие вот высказывания:Если название географическое - нужно говорить "на", а если политико-административное - "в".
Мы ездили на приморье, но мы ездили в Приморье.
То успокаиваюсь. Вокруг грамматики столько глупостей постоянно, что уже не стыдно чего-то то там по-мелочи и не знать. :happy:
Не мною придуманный способ изучения русского языка "без всяких правил" - каждый день переписывать хотя бы по страничке из "Войны и Мира".
То успокаиваюсь. Вокруг грамматики столько глупостей постоянно, что уже не стыдно чего-то то там по-мелочи и не знать.
Не в ней речь, дружище, все мы грешим по-немногу. Но, когда пытаются любыми способами закрыть рот, то тут не до ошибок. :yes:
Кирилл Юдин
15.01.2009, 20:37
каждый день переписывать хотя бы по страничке из "Войны и Мира".
Ага, Вы меня вообще уничтожить решили - я на дух не выношу Л.Толстого. :cry: Дочке вон задают домашку с его цитатами - у меня аж судороги, как читать начинаю - ну такая хренотень. Бедные дети....
Да и не поможет. Надо понимать, что и почему пишется именно так. Уметь найти разницу, почему тут ставим тире, а тут - нет. Кроме того, так, как писал Л.Толстой, сегодня вообще никто не разговаривает и не пишет. Можно ещё Пришвина посоветовать или, не дай бог, Достоевского переписывать (у него же первая точка на трёхсотой странице появляется) - я тАдА точно убъю сИбя апстену. :horror:
Сообщение от ЛавсториЛТД@15.01.2009 - 18:40
Может, расширить тему? Например: важно ли сценаристу быть грамотным? Не в смысле уметь читать-писать, а писать без ошибок. Обращаете ли вы на это внимание при написании сценария? Или вообще не заморачиваетесь, поскольку главное - захватывающая история, грамотно выстроенная с т.зр. драматургии?
Может, и редакторы захотят высказаться. Тут ведь тоже перлов наверняка хватает. :happy:
Конечно, нужно стараться писать правильно. Но суть все равно важнее формы. :tongue_ulcer:
Кирилл Юдин
15.01.2009, 20:46
Не в ней речь, дружище, все мы грешим по-немногу. :happy: :friends: фраза и её написание, даже меня развеселила - точно, грешим! :pleased: А вот суть второго предложения действительно грустная. Меня, например, задевает за живое - я ж детство провёл В Луганске, а пару лет юности - в Одессе.
Кирилл Юдин
15.01.2009, 20:48
Конечно, нужно стараться писать правильно. Но суть все равно важнее формы.
Согласен, но как-то неловко себя чувствую, когда пишу с ошиПками. :confuse:
Вот скажите мне, почему Тостой должен писать по-русски грамотно, должен быть эталоном, а совремнные драматурги не обязаны? Только потому, что их не публкикуют? Только потому, что, если надо, появится редактор-корректор? А сами наваяли суть и свободны? Ну, явасумоляю, не смешите хотя бы себя.
Сообщение от Сашко@15.01.2009 - 22:20
Вот скажите мне, почему Тостой должен писать по-русски грамотно, должен быть эталоном, а совремнные драматурги не обязаны?
Будим сторатса песать биз ашибак. :happy:
Кирилл Юдин
15.01.2009, 22:35
Вот скажите мне, почему Тостой должен писать по-русски грамотно, должен быть эталоном, а совремнные драматурги не обязаны?
Вот скажите мне, а кто сказал, что он писал без ошибок? :doubt: Он вообще что-нибудь писал сам? По моим сведениям он больше диктовал, а по бумаге гусиным пером шаркать - не графское занятие. Кроме того, стопудово редакторы постарались неоднократно.
Но это не значит, разумеется, что стараться писать грамотно не нужно. Просто пример мне показался неудачным.
У Толстого жена набело переписывала. По нескольку раз. За это он с ней и прожил 48 лет. А потом ушёл. Был бы ворд со спелчеккером, не случилась бы семейная дрма.
Любан Дюран
15.01.2009, 22:41
Согласен, но как-то неловко себя чувствую, когда пишу с ошиПками. confuse.gif
Тоже неловко себя чувствую допуская ошибки, причём могу 10 раз подряд одно и тоже слово написать правильно, а на 11-й допустить ошибку, невнимательность наверное.
А вообще, я думаю, что многое тут зависит именно от человека, как кто-то, к примеру, отлично считает в уме. Хотя, конечно, при усиленных занятиях любой(ну или почти любой) сможет писать сложные предложения грамотно и без ошибок.
Сообщение от Кирилл Юдин@15.01.2009 - 21:35
Вот скажите мне, а кто сказал, что он писал без ошибок? :doubt: Он вообще что-нибудь писал сам? По моим сведениям он больше диктовал, а по бумаге гусиным пером шаркать - не графское занятие. Кроме того, стопудово редакторы постарались неоднократно.
Но это не значит, разумеется, что стараться писать грамотно не нужно. Просто пример мне показался неудачным.
Да просто "Толстой, Толстой". Вот и взял его как образец. Конечно, у него были ошибки, даже ляпы. И у Пушкина тоже. Но я не о том, я о результате: Толстой написал, отредактировал, напечатал. Современный кинодраматург: написал, даже не перечитал, не отредактировал и подаёт свой креатив всем со словами "Главное - суть".
Современный кинодраматург: написал, даже не перечитал, не отредактировал и подаёт свой креатив всем со словами "Главное - суть".
Неужели грамотно написанную чушь приятнее читать? :pleased:
Да, суть важнее. 100%-я грамотность нисколько не свидетельствует о наличии способности к сочинительству.
Но, прошу учесть, я не призываю делать ошибки и не редактировать свой текст.
Вы меня вообще уничтожить решили - я на дух не выношу Л.Толстого
Я тоже не в восторге. Но Хаджи-Мурата советую почитать - очень сильная вешь, в том числе и драматургически.
Совет переписать Войну и Мир придумал не я - это, можно сказать, цитата. Но в принципе идея верна. Каждый может выбрать то, что ему по душе и больше соответствует нормам современного русского языка. При этом - интереса ради - можно даже кое-что переделывать на свой манер.
ЛавсториЛТД
16.01.2009, 01:01
У Толстого жена набело переписывала. По нескольку раз. За это он с ней и прожил 48 лет.
Я из школьного курса помню - он "Войну и мир" 7 раз переписывал. Это ж какая жена выдержит? И он еще ее после этого бросил?!!! :shot:
Вообще-то, по-моему, это Достоевский супружницу свою эксплуатировал. И еще говорят, что женщины ничего выдающегося не написали? Да всё, всё нашими руками!
Женщины, как правило, более грамотные и лучше "чувствуют" русский язык. Они, если уж на то пошло, вообще, более чувствительные. Душечки, одним словом. Особенно те, кто редакторами работают. :pipe:
Достоевский супружницу свою эксплуатировал
Последнюю. Она сначала к нему стенографисткой нанялась, а потом он на ней женился.
Толстому супруга тоже по 48 раз переписывала. А моя, блин, даже за пивом ходить отказывается. :cry:
Сообщение от Афиген@16.01.2009 - 01:44
даже за пивом ходить отказывается. :cry:
Не горюйте, Афиген.
Это вас роднит с Пушкиным. И с Салтыковым-Щедриным.
Кирилл Юдин
16.01.2009, 10:45
Женщины, как правило, более грамотные и лучше "чувствуют" русский язык.
Это особенности оргенизма. Но это факт. В среднем так и есть.Это вас роднит с Пушкиным. И с Салтыковым-Щедриным. И со мной ещё. :confuse: В общем, не плохая компания получается. :happy:
ЛавсториЛТД
16.01.2009, 14:06
Давайте поговорим о самом распространенном диалекте великого и могучего русского языка. Я имею в виду мат. Ваши персонажи "выражаются"? Или вы им не разрешаете?
Считаете ли допустимым использовать мат в "художественных" целях?
Сообщение от Кирилл Юдин@16.01.2009 - 10:45
И со мной ещё. :confuse: В общем, не плохая компания получается. :happy:
А мне жена иногда бутылочку пива из магазина прихватывает. Значит, нам с Лев Николаичем по пути... :pipe:
Ваши персонажи "выражаются"? Или вы им не разрешаете?
Мои матом не ругаются. :happy: Противно слушать, когда такое с экрана. Но есть много сильных выражений, которые могут употреблять персонажи, выражая свои эмоции. И суть передают, и при детях можно.
Кандализа
16.01.2009, 14:26
Фикус
Не горюйте, Афиген. Это вас роднит с Пушкиным. И с Салтыковым-Щедриным.
а ещё с Сократом :happy:
Кирилл Юдин
16.01.2009, 17:29
а ещё с Сократом
А он-то тут при чём? Он вообще ничего не написал, как и его супруга.
Тетя Ася
16.01.2009, 19:10
Ваши персонажи "выражаются"? Или вы им не разрешаете?
Они у меня разрешения ужо не спрашивают, обнаглели, мать их...
Считаете ли допустимым использовать мат в "художественных" целях?
Да. Считаю.
Сообщение от Кирилл Юдин@16.01.2009 - 17:29
А он-то тут при чём? Он вообще ничего не написал, как и его супруга.
Вместо пива выпил йаду.
Powered by vBulletin